Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Abarat - Баркер Клайв - Страница 3
"You want something weird ," Melissa said, putting the meat into the baking tin and thumbing it down. "You've got a little morbid streak in you, just like your grandma Frances. She used to go to the funerals of complete strangers—"
"She did not," Candy said with a laugh.
"She did. I swear. She loved anything like that. You get it from her. You certainly don't get it from me or your dad."
"Oh well, that really makes me feel welcome."
"You know what I mean," Candy's mother protested.
"So you don't think Chickentown is boring?" Candy said.
"There are worse places, believe me," Melissa said. "At least it's got a bit of history…"
"Not much of one. Not according to the books I looked at," Candy said.
"You know who you should talk to?" Melissa said.
"Who?"
"Norma Lipnik. You remember Norma? She and I used to work at the Comfort Tree Hotel together?"
"Vaguely," Candy said.
"All kinds of strange things happen at hotels. And the Comfort Tree has been around since… oh, I don't know. You ask Norma, she'll tell you."
"Is she the one with the white-blond hair, who always wore too much lipstick?"
Melissa looked up at her daughter with a little smile. "Don't you go saying anything rude to her now."
"I wouldn't do a thing like that."
"I know how these things slip out with you."
"Mom . I'll be really polite."
"Good. You do that. She's the assistant manager there now, so if you're real nice to her, and you ask the right questions, I bet you she'll give you something for your project that nobody else in class will have."
"Like what?"
"You go over there and ask her. She'll remember you. Ask her to tell you about Henry Murkitt."
"Who's Henry Murkitt?"
"You go and ask her. It's your project. You should get out there and do some legwork. Like a detective."
"Is there much to detect?" Candy said.
"You'd be surprised."
She was. The first surprise was Norma Lipnik herself, who was no longer the tacky woman that Candy remembered: her hair teased high and her dress too short. In the eight years or so since Candy had seen Norma, she had let her hair go naturally gray. The bright red lipstick was a thing of the past, as were the short dresses. But once Candy had introduced herself, Norma's new professional reserve was soon cast to the winds, and the warm gossipy woman Candy remembered emerged.
"Lord, how you have grown, Candy," she said. "I never see you around; you or your mother. Is she doing okay?"
"Yeah, I guess."
"I heard your dad lost his job at the chicken factory. Had a little problem with the beer, so I was told?" Candy didn't have time to agree or deny this. "You know what? I think that sometimes people should be given second chances. If you don't give people second chances, how are they ever going to change?"
"I don't know," Candy said, feeling uncomfortable.
"Men." Norma said, "You stay away from them, darlin'. They are more trouble than they're worth. I'm on my third marriage, and I don't give that more than two months."
"Oh—"
"Anyway, you didn't come over here to listen to me chattering on. So how can I help you?"
"I've got this project to do, about Chickentown," Candy explained. "It was set by Miss Schwartz, who always gives us these projects that are only fit for sixth graders. Besides, she doesn't like me very much—"
"Oh, don't let her get you down, honey. There's always one who makes your life hell. You'll be out of school soon enough. What are you going to do then? Work over at the factory?"
Candy felt a great weight settle on her shoulders, imagining that horrendous prospect.
"I hope not," she said. "I want to do something more with my life."
"But you don't know what?"
Candy shook her head.
"Don't worry, it'll come to you," Norma said. "I hope it does, because you don't want to get stuck here."
"No, I don't. I really don't."
"So you've got a project about Chickentown—"
"Yes. And Mom said there were some things that went on in the hotel I should find out about. She said you'd know what she was talking about."
"Did she indeed?" said Norma, with a teasing little smile.
"She said to ask you about Henry—"
"– Murkitt."
"Yes. Henry Murkitt."
"Poor old Henry. What else did she say? Did she tell you about Room Nineteen?"
"No. She didn't mention anything about a room. She just gave me the name."
"Well, I can tell you the tale," Norma said. "But I don't know if Murkitt's story is the kind of thing your Miss Schwartz will be looking for.
"Why not?"
"Well, because it's rather dark ," Norma said. "Tragic, in fact."
Candy smiled. "Well, Mom says I'm morbid, so I'll probably like it."
"Morbid, huh? All right," said Norma. "I guess I should tell you the whole darn thing. You see, Chickentown used to be called Murkitt."
"Really? That wasn't in any of the books about Minnesota."
"You know how it is. There's the history that finds its way into the books and there's the history that doesn't."
"And Henry Murkitt?"
"—is part of the history that doesn't."
"Huh."
Candy was fascinated. Remembering what her mother had said about doing some detective work, she took out her notebook and began to write in it. Murkitt. History we don't know .
"So the town was named after Henry Murkitt?"
"No," said Norma. "It was named after his grandfather Wallace Murkitt."
"Why did they change it?"
"I guess Chickentown fits, doesn't it? This place has got more damn chickens in it than it has people. And sometimes I think folks care more about the chickens than they do about each other. My husband works over at the factory, so that's all I ever hear from him and his friends—"
"Chicken talk?"
"Chickens, chickens and more darn chickens." Norma glanced at her watch. "You know I don't have much time to show you Room Nineteen today. I've got a big party of folks coming in. Can we do this another day?"
"I've got to have the report in by tomorrow morning."
"You kids, always leaving things to the last minute," Norma said. "Well, okay. We'll do this quickly. But you be sure to jot it all down, because I won't have time to say anything twice."
"I'm ready," said Candy.
Norma took her passkey from her pocket. "Linda?" she said to the woman working at the front desk, "I'm just going up to Room Nineteen."
The woman frowned. "Really? What for?"
The question went unanswered.
"I won't be more than ten minutes," Norma said.
She led Candy away from the reception area, talking as she went. "This is the new part of the hotel we're in right now," she explained. "It was built in 1964. But once we step through here" —she led Candy through a pair of double doors—"we're in the old hotel. It used to be called the High Seas Hotel. Don't ask me why."
Even if Candy hadn't been told that there was a difference between the portion of the hotel she'd been in and the part that Norma had brought her into, she would have known it. The passageways were narrower here and less well lit. There was a sour smell of age in the air, as if somebody had left the gas on.
"We only put people up in the old part of the hotel if all the other rooms are full. And that only happens when there's a Chicken Buyer's Conference. Even then, we try never to put people in Room Nineteen."
"Why's that?"
"Well, it's not that it's haunted , exactly. Though there have been stories. Personally, I think all that stuff about the afterlife is nonsense. You get one life and you'd better make the best of it. My sister got religion last year and she's shaping up for a sainthood, I swear."
Norma had led Candy to the end of a passageway where there was a narrow staircase, illuminated by a single lamp. It cast a yellowish light that did nothing to flatter the charmless wallpaper and the cracking paintwork.
- Предыдущая
- 3/77
- Следующая