Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
VALENT.TXT - Валентинов Андрей - Страница 7
"Таинственное похищение",- читал он,- так, так... "Вчера вечером... двое итальянцев... по данным нашего корреспондента... известные братья Риччи... из великой, хотя и нейтральной державы..." Фухе понял, что Блэджино и Сипилло попались: горбун Кустопсиди в самом деле шутить не любил. Фухе еще раз просмотрел заметку. Братьев Риччи похитили прямо на улице и увезли в неизвестном полиции направлении. Фред вздохнул - он пожалел Блэджино и особенно Сипилло, с которым никогда не враждовал, и который не лез драться без повода.
Вскоре Фухе уже стоял в знакомом кабинете напротив полковника де ля Рока. Поздоровавшись, тот начал с места в карьер:
- Вы решили сменить фамилию, господин Фуше? Соблюдаете конспирацию? Одобряю. Отныне я вас буду называть господином Фухе.
Фред молча кивнул.
- Господин Фухе,- продолжал полковник,- разделяете ли вы наши принципы?
Фухе ждал этого вопроса и приготовил ответ заранее:
- Герцоги Отрантские,- холодно заявил он,- никогда не стремились разделять чьи-то принципы. Их интересовали только деньги и власть, точнее, прежде всего власть, а потом деньги.
Брови ля Рока поползли вверх: впервые за время их знакомства полковник соизволил удивиться.
- Вы далеко пойдете, молодой человек,- произнес он с некоторым оттенком уважения. - Но вам надо спешить, иначе вас могут обогнать на вашем славном пути.
Фред не стал отвечать и только слегка улыбнулся.
- Хорошо! - отрубил ля Рок. - В таком случае я прошу вас принять участие в одной акции.
Фухе вновь наклонил голову в знак согласия.
- Ваш предок, Жозеф Фуше, если мне не изменяет память, блестяще организовал похищение принца Энгиенского...
- За это он и стал герцогом,- подтвердил Фред. - Кого нужно похитить, господин полковник?
- Это вы обсудите с Кустопсиди,- махнул рукой ля Рок. - Я рад за вас: ваши мечты начинают сбываться. Под ваше командование поступает наша спецгруппа, вот вам немного власти для начала, ну а деньги... Вы не наемный убийца, и я не обсуждаю с вами размеры гонорара, но я думаю, вскоре вы сможете подарить Флорентине Моруа колье с бразильскими бриллиантами - они сейчас в моде.
И ля Рок, как он это делал и в прошлый раз, протянул Фреду руку в знак окончания встречи.
Кустопсиди поймал Фреда сразу, как только тот вышел из кабинета.
- Я рад, что вы согласились,- сразу же начал горбун.
- Вы подслушивали или знали заранее? - холодно осведомился Фухе.
- И то и другое, господин Фухе, и то и другое. Работа такая. Ну-с, давайте уточним детали.
- Прежде чем мы поговорим о делах,- все так же холодно перебил его Фред,- я бы хотел просить вас не причинять вреда Пьетро и Луиджи Риччи. Я не думаю, что они для вас так опасны. К тому же у меня с ними были кое-какие дела.
Кустопсиди мрачно взглянул на Фреда, но затем на лице его вновь заиграла улыбка:
- О, ваша просьба для меня закон, господин Фухе. Пусть эти остолопы живут... Пока...
И секретарь снова улыбнулся, на этот раз весьма зловеще. Вслед за этим они заговорили о деле.
Жертвой Фухе должен был стать молодой, но уже известный всей Франции журналист Андре Гамбетта, внучатый племянник знаменитого министра Леона Гамбетты. Этот журналист уже несколько месяцев усиленно занимался "Огненными крестами" и успел напечатать несколько весьма неприятных для организации статей. На очереди, как узнал Кустопсиди, были новые разоблачительные материалы, появление которых могло повлечь за собой вмешатеяьство полиции.
- Приказ такой,- объяснял задачу Кустопсиди,- похитить, желательно тайно, доставить в указанное вам место (о нем я сообщу вам позже) и ждать дальнейших распоряжений.
- Все ясно,- сказал Фред. - Когда приступать?
- Завтра, завтра же,- заспешил Кустопсиди. - В ваше распоряжение, господин Фухе, переходит наша спецгруппа - молодцы хоть куда...
- Это они похитили братьев Риччи? - как бы между прочим поинтересовался Фухе.
- Они, они, кто же еще? - мило улыбнулся горбун. - Ювелиры! Тончайшая, тончайшая работа, господин Фухе! Впрочем, вы убедитесь в этом сами.
Последняя фраза звучала несколько двусмысленно, но Фред сделал вид, что не понял этого и в свою очередь улыбнулся.
12. ДЕБЮТ
- Одного не пойму,- говорил Фухе Конгу,- зачем я им нужен для этого дела? Что они, без меня не могут обойтись?
- Титулы уважают,- ухмыльнулся Конг. - Очень уж им герцоги по душе.
Приятели ехали в такси, причем Конг был снова без бороды и уверенно сидел на шоферском месте.
- А иди ты! - махнул рукой Фред. - У них что - своих герцогов нет?
- А свои-то им и ни к чему! - вновь хмыкнул Конг. - Им чужак нужен. Иностранец, да еще потомок изгнанника. Усек? Зло всегда должно быть иностранным.
- Значит, жить мне только до окончания операции?
- Может и так, а может, они дадут тебе еще немного покрутиться. Сейчас, похоже, их интересует твоя связь с этой Флорентиной Моруа. Ведь Моруа-папаша сейчас очень крупная шишка. Кстати, зачем тебе она? Неужели не нашел лучшего времени для флирта?
- Она - само собой,- невозмутимо ответствовал Фред. - Это ты у нас убежденный холостяк. А кроме этого меня интересует ее, а вернее бывший наш дом.
- У тебя ностальгия по прошлому? Или... Постой-ка... - Конг даже снизил скорость от неожиданной мысли. - А не оставил ли твой прапрадедушка...
- Увидии,- перебил его Фред. - Давай-ка сначала о деле. Что мне с этим Гамбеттой? Может, предупредить парня, пусть прячется?
- Нет,- решил Конг. - Игра идет по-крупному, Похищай своего писаку, но учти: он должен быть жив и здоров. Так,- закончил Конг, тормозя,- это твой особняк, приехали. Иди к своей Флю. Связи со мной не ищи, я тебя сам найду. И, если что, действуй по обстановке.
Дав это свое обычное указание, Конг высадил Фреда и умчался, посигналив на прощание. Фухе решил совместить приятное с полезным и, гуляя с Флорентиной, ненароком прошелся по району, где жил Андре Гамбетта. План похищения уже вырисовывался, и Фред оттачивал детали. Дело предстояло, на его взгляд, несложное, так как журналист ходил не только без всякой охраны, но и без особых мер предосторожности. Поэтому Фухе решил не соглашаться на всякие остроумные комбинации, рекомендованные Кустопсиди, а действовать по-своему.
Несмотря на одолевавшие его мысли, Фред старался выглядеть как можно веселее, чтобы честно оправдать перед мадемуазель Моруа свое амплуа бедного студента на каникулах.
- Через два дня мои родители возвращаются,- сообщила Фреду Флорентина, когда они уже собирались прощаться.
- Это хорошо или плохо? - спросил Фред.
- Они меня заставят заниматься,- наморщила носик мадмуазель Моруа. Им все хочется, чтобы я поступила на биологический факультет. И мы не сможем с тобой часто встречаться...
- Это жаль,- искренне вздохнул Фред. - Но тогда я загляну к тебе... вечером,- добавил он, взглянув на Флю.
- Заходи, что с тобой делать!... - вздохнула Флорентина. - Если хочешь, то и вечером...
На этом они и расстались, и Фред отправился на квартиру, где его ждали трое чернорубашечников, специально отобранные из группы, предоставленной в его распоряжение.
- Значит, так, ребята,- заявил он сразу же с порога,- действовать будем завтра утром. А делать надо вот что...
И Фухе изложил свой план.
Андре Гамбетта, верный своим привычкам, вышел из дома в половине девятого утра. Он спешил в редакцию, захватив с собой рукопись очередной статьи, направленной против "Огненных крестов".
- Господин Гамбетта! - услышал он чей-то голос. Он остановился и увидел, что к нему обращается высунувшийся из раскрытой дверцы автомобиля симпатичный улыбающийся молодой человек.
- Извините, мсье, я очень спешу.
- Но не на тот же свет? - искренне удивился молодой человек, и тут Гамбетта почувстовал, что кто-то третий приставил к его затылку нечто холодное и неприятное.
- У вас секунда на размышление,- продолжал молодой человек, доставая браунинг. - Хотите жить? Тогда прошу в машину.
- Предыдущая
- 7/51
- Следующая