Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Врата Анубиса - Пауэрс Тим - Страница 52
- Закрой дверь, - сказал он наконец, продолжая что-то выискивать на земле.
Дойль осторожно прикрыл дверь, проследив, чтобы замок не защелкнулся, и нетерпеливо спросил:
- Где Врата?
- Посмотри на эти кости. - Старик сдернул кусок брезента с кучи древних камней. Некоторые из них почернели, как после пожара. - Вот череп, - сказал он, поднимая помятый костяной шар.
- Боже мой, - сказал Дойль, едва скрывая отвращение, - где проклятые ворота?
- Я купил это место много лет назад, - сказал старик, держа череп на вытянутой руке и обращаясь к нему, - только поэтому я могу показать тебе эти кости.
Дойль с присвистом выдохнул.
- Здесь нет никаких ворот, не так ли? - сказал он устало.
Старик поднял на него взгляд, и если это изувеченное лицо что-либо и выражало, то это не поддавалось прочтению.
- Ты найдешь Врата здесь. Я надеюсь, что ты захочешь пройти сквозь них и потом, как ты хочешь этого сейчас. Хочешь взять с собой череп?
В конце концов, он просто сумасшедший бродяга, подумал Дойль. Сумасшедший бродяга с некоторым знанием магической иерархии Лондона.
- Нет, спасибо.
Он повернулся и пошел обратно по траве.
- Найди меня при других обстоятельствах! - прокричал ему вслед старик.
***
Точно в полдень, в субботу, Стирфорт Беннер шагнул через открытые двери кофейни Джонатана. Дойль увидел его и помахал, указывая на пустой стул по другую сторону стола, за которым он сидел уже полчаса. Каблуки Беннера гулко стучали по деревянному полу, но вот он подошел, отодвинул стул и сел..
Он глянул на Дойля с воинственностью, которая, очевидно, должна была скрыть неуверенность.
- Ты пришел раньше, Дойль, или я неверно рассчитал время нашей встречи?
Дойль поймал взгляд официанта и указал на свою кофейную чашку, потом на Беннера. Официант кивнул.
- Я пришел раньше, Беннер. Ты сказал в полдень. Он посмотрел более внимательно на своего собеседника - глаза у Беннера какие-то странные, как будто он не может сфокусировать взгляд.
- Все в порядке? Ты выглядишь... выдохшимся, ну, или что-то вроде этого.
Беннер подозрительно на него посмотрел:
- Выдохшимся, говоришь?
- Да, так. Слишком много выпил вчера?
- А, да.
Подошел официант с чашкой дымящегося кофе для Дойля, и Беннер торопливо заказал два пирога с почками.
- Нет лучшего средства от подобных симптомов, чем немного еды, так ведь?
- Безусловно, - сказал Дойль без воодушевления. - Знаешь, похоже, нам обоим придется кое-что менять, когда мы вернемся. Ты не только приобрел акцент, но иногда употребляешь архаичные выражения.
Беннер рассмеялся, но смех получился слишком неестественным.
- Да, конечно. Я намеренно хотел выглядеть аборигеном в этом древнем периоде.
- Думаю, ты несколько переусердствовал, но ничего страшного. Ты все устроил?
- О да, да, конечно. Вообще никаких проблем. Дойль подумал, что Беннер, должно быть, очень голоден, так как он слишком уж нетерпеливо поджидал официанта.
- Да, да, конечно. Девушка сделает это, она великолепно это сделает. Где, черт возьми, этот человек с нашими пирогами?
- Плевать на эти чертовы пироги! - не выдержал Дойль. - Как продвигается дело? Что-нибудь может нам помешать? Что-то тут не так...
- Нет, нет, ничего не помешает. Я просто голодный.
- Итак, Когда я пойду повидать Дерроу? Сегодня? Завтра?
- Не так скоро, надо несколько дней подождать. А, вот и наши пироги! Приступим, Дойль, а то они остынут.
- Можешь взять мой, - сказал Дойль, которому всегда становилось дурно от одной только мысли, что можно есть почки. - Итак, почему мы должны ждать несколько дней? Ты упустил волосатого человека?
- Ты съешь свой чертов пирог. Я заказал его для тебя. Дойль потерял всякое терпение:
- Перестань пытаться сменить тему. Почему ждать?
- Дерроу не будет в городе до... э-э... до вечера вторника. Может, ты хотя бы съешь немного супу?
- Я ничего не буду есть. Спасибо, - сказал Дойль очень отчетливо. - Итак, допустим, я пойду повидаться с ним в среду утром?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Да. А кстати, я убедился, что за мной действительно следят. Представления не имею, кто он такой - низенький, с черной бородой. Никогда его раньше не видел. Думаю, мне удалось оторваться от хвоста, когда я шел сюда, но я бы хотел проверить. Ты мог бы выглянуть наружу и посмотреть, не слоняется ли он поблизости? Я не хочу, чтобы он понял, что я знаю о слежке.
Дойль вздохнул, но все-таки поднялся и вышел на улицу. Он побродил поблизости от входа, присматриваясь к лицам прохожих на Треднидл-стрит. На улице в этот час толпился народ, и Дойль, лавируя в толпе и бормоча извинения, некоторое время честно искал преследователя, но так и не увидел низенького бородатого человека. Справа послышались выкрики, но Дойля не интересовала причина суматохи, и он предпочел вернуться к своему столику.
- Я его не видел. - Дойль сел. Перед Беннером стояла чашка чая, которой не было, когда он выходил. - Сколько он уже следит за тобой? Кстати, а где ты его впервые заметил?
- Н-да... - Беннер шумно прихлебывал чай, - однако они здесь подают превосходный чай. Попробуй... - Он протянул Дойлю чашку.
Выкрики на улице становились все громче, и Дойлю пришлось наклониться поближе, чтобы слышать, что говорит Беннер.
- Нет, спасибо. Ты мне так и не ответил.
- Да, я отвечу. Но сначала, пожалуйста, попробуй немного. Чай действительно очень хорош. Я начинаю думать, что ты просто не хочешь есть или пить со мной.
- О, ради Бога, Беннер! - Дойль взял чашку и поднес к губам. И как только он открыл рот для глотка, Беннер неуловимо быстрым движением приподнял дно чашки, и Дойлю пришлось-таки сделать изрядный глоток - он чуть было не захлебнулся.
- Черт тебя побери, - пробормотал он, едва отдышавшись, ты что, спятил?
- Я просто хотел, чтобы ты как следует распробовал чай, - сказал Беннер радостно. - Ну как? Ведь, правда, вкусно?
Дойль скривился - это зелье оказалось ужасно горьким и слишком терпким, наверное, слишком много танина, у него аж зубы свело.
- Чай ужасен, - сказал он Беннеру. И вдруг его пронзила жуткая мысль... Ах ты, сукин сын! Я хочу посмотреть, как ты сам выльешь этот чай!
Беннер приложил ладонь к уху:
- Извини, что?
- Сейчас же отпей глоток! - Дойль повысил голос, чтобы перекричать вопящих на улице.
- Ты что, думаешь, я хочу тебя отравить? Ха! Смотри. - К его вящему облегчению, Беннер осушил чашку без малейших колебаний. - Ты не знаток чая, Дойль, вот что я скажу.
- Полагаю, что нет. Проклятие, что там творится на улице? Да, а теперь расскажи мне об этом бородатом...
Тут за его спиной, у парадной двери кто-то дико закричал, и прежде чем Дойль успел обернуться, раздался оглушительный удар, и витрина разлетелась на мелкие осколки. Похоже, скандал на улице разрастался. Пока Дойль суетливо выбирался из-за стола, Беннер уже вскочил и выхватил маленький кремневый пистолет.
- О Боже! - закричал кто-то. - Остановите его, он отправился на кухню!
Дойль видел неистово бурлящую толпу у входа, кто-то размахивал ножкой стула, как дубиной, но в сумятице первых секунд он не мог разглядеть, что является центром всего этого, но тут люди расступились, и он увидел изготовившуюся к прыжку обезьяну с шерстью цвета рыжего сеттера. Что-то невнятно бормоча, обезьяна прорвала оцепление и в два прыжка покрыла половину расстояния до столика Дойля и Беннера. За мгновение до того как Беннер выстрелил, Дойль успел заметить, что шерсть обезьяны в нескольких местах испачкана кровью и изо рта тоже сочится кровь.
Дойль почувствовал хлопок воздуха на щеке, пуля попала в грудь обезьяне и сбила с ног. Существо навзничь грохнулось на пол, судорожно выгнулось и обмякло.
Мгновение звенящей тишины - все замерли, Беннер схватил Дойля за локоть, потащил на кухню и через черный ход вывел в узенький темный переулок.
- Предыдущая
- 52/57
- Следующая
