Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Больше не влюбляйся! - Иден Дороти - Страница 16


16
Изменить размер шрифта:

— Она меня заинтересовала.

— Ты должен с ней встретиться, Кэп.

На какое-то мгновение на его лицо набежала тень. Затем, хлопнув себя по колену, он снова подошел к окну и выглянул наружу.

— Все еще льет, — сказал он.

Только теперь, когда он стоял к ней спиной, Ив заметила, что его плечи несколько ссутулились; его осанка говорила о том, что он чем-то подавлен. Возможно, это всего лишь простуда, о которой он говорил, но могло быть и что-то большее.

— Кэп!..

— Да?

— В чем дело?

Он посмотрел на нее с притворным удивлением.

— Что ты имеешь в виду?

— Вы выглядите несчастным. Очень несчастным. Это как-то связано с вашей семьей?

— Почему ты об этом спросила?

— Мне вдруг пришло это в голову. Я помню, вы рассказывали мне кое-что о своем прошлом.

Лицо Кэпа сделалось замкнутым, почти злым.

— Мне бы не хотелось говорить об этом, Ив.

Ее поразил дрожащий голос Кэпа. Очевидно, она затронула слишком больную тему.

— Простите, — прошептала она.

Оп немного смягчился и беспокойно заходил по комнате. Вновь подойдя к окну, он выглянул наружу.

— Впечатление такое, что дождь зарядил на всю ночь.

— Ничего себе! А я на велосипеде…

— Сэмми может довезти тебя до гостиницы, — сказал он. — Тебе, должно быть, неуютно в мокрой одежде. Надеюсь, ты не думаешь, что я тебя выпроваживаю, но, как ты и сама заметила, сегодня я не совсем здоров и к тому же не в духе.

— Конечно, не думаю, — быстро сказала она. Однако ее немного удивила и даже слегка задела та спешка, с которой он тут же вышел из комнаты и позвал Сэмми.

Через несколько минут Ив, держа над головой одолженный плащ, пробежала под дождем и села в допотопный автомобиль. Сэмми повернул ключ; мотор заработал, но тут же заглох.

— Я позвоню в гостиницу, — сказала Ив. — Возможно, Макси или Хосе смогут приехать за мной.

Ив поспешила обратно в дом. Кэпа поблизости не было. Она нашла телефон. Остров никогда не мог похвастаться хорошей телефонной связью, и сейчас на линии стоял шум, возможно, из-за дождя. Тем не менее она услышала голос Педро и попросила его соединить ее с номером Макси.

— Алло, — ответила Макси.

— Алло, Макси, это Ив. Я застряла у Кэпа Кэмпбелла. Не могла бы ты…

— Я тебя не слышу, — крикнула Макси. — Повтори. Ив повторила это три раза. Макси как раз собиралась ответить, когда связь прервалась. Стуча по аппарату, Ив отчаянно закричала в трубку, но все было бесполезно. Линия молчала, и это могло продолжаться не один день. Вошел Кэп и очень удивился, увидев ее здесь.

— В вашем старинном автомобиле сел аккумулятор, — объяснила она. — Я позвонила Макси, но вовсе не уверена, что она меня поняла.

Кэп, наконец, перестал сутулиться и успокоился.

— Ну что ж, значит, у меня к обеду будет гостья, так ли?

— К сожалению, Кэп, я не уверена, что Макси приедет за мной. Я не думаю, что она успела понять меня до того, как нас разъединили.

— Ты ведь знаешь, что у меня есть свободная комната для гостей. Приглашаю тебя занять ее.

— Кажется, я всегда была надоедой? — спросила она извиняющимся топом.

Лицо Кэпа смягчилось:

— Но надоедой очаровательной.

На некоторое время Кэп перестал нервничать, но затем она снова заметила на его лице расстроенное выражение; ему едва удавалось отвечать на ее веселую болтовню. Возможно, это было следствием его нездоровья, но у Ив в памяти застряли слова Хосе… Ходили слухи… Но какие?

Во время обеда Сэмми прислуживал им в комнате с видом на море. Правда, из-за непогоды шторы были задернуты. Комната была мягко освещена, стол накрыт белоснежной скатертью. Знакомое Ив столовое серебро соседствовало с прекрасным фарфором. Кэп любил красивые вещи. Ей не был известен источник его доходов, зато Ив помнила то прекрасное время, когда она гостила в этом доме. Четыре года назад Кэп приглашал ее вместе с Хосе и был очень гостеприимен.

В середине обеда лампочки потускнели, вспыхнули и снова потускнели. Кэп шепотом выругался.

— Я не понимаю, почему на этом несчастном острове ничего не работает! Сначала выключается телефон, теперь свет! Нельзя же всегда зависеть от этого! Когда-нибудь здесь будет ураган, и я удивлюсь, если хоть что-нибудь уцелеет!

Ив поразил гнев, который слышался в голосе Кэпа. Эти проблемы были не новы, но прежде Кэп всегда смотрел на них с юмором и не придавал им большого значения.

Вскоре комната погрузилась в полную темноту. Кэп снова выругался.

— Сэмми! Сэмми! Подай свечи! Куда ты пропал? Она услышала, как Сэмми загремел чем-то на кухне.

Через несколько минут он вошел с зажженной свечкой и поставил ее на стол.

— Я принесу еще, хозяин. А, может, скоро дадут свет?

— Через три дня, не раньше! — сердито буркнул Кэп.

Они закончили обед при свечах; Ив считала своим долгом вернуть хозяину хорошее настроение. К десерту хмурое выражение сошло с его лица, однако в уголках рта залегли глубокие складки, и Ив знала, что только присущий ему такт заставляет его быть с ней вежливым. Чувствовалось, что Кэп потерял уверенность в себе!

Сэмми расставил по дому свечи, и свет их пламени создал в комнатах приятную, почти сказочную атмосферу. Сэмми и Кэп пошептались о чем-то в холле, возможно, о комнате для нее, после чего Сэмми поспешно удалился, и она услышала, как он поднимается по коротким ступенькам лестницы на верхний этаж.

Несколько раз она подходила к окну, стараясь разглядеть дорогу, но никаких фар видно не было. Очевидно, что никто за ней не приедет. Макси не поняла ее. Скорее всего, она подумала, что Ив звонила, чтобы предупредить о том, что останется ночевать.

— Я надеюсь, что ты извинишь меня, дорогая, — сказал Кэп через некоторое время. — Я, пожалуй, пойду спать. Извини, что я не могу предоставить тебе никаких развлечении — ни радио, ни телевизора. Боюсь, что при свечах и читать неудобно.

— Все в порядке. Если Сэмми покажет мою комнату, я тоже пойду спать. День был очень длинный, я устала. Я даже немножко опьянела, наверно, от свежего воздуха.

— Городская девочка! — усмехнулся Кэп.

Взяв его под руку, она вместе с ним поднялась по широкой лестнице. Из лучшей комнаты для гостей вышел Сэмми.

— Ваша комната готова, мисс Хензавей.

— Спасибо, Сэмми.

Она пожелала Кэпу спокойной ночи. Остановившись в дверях своей спальни, он помахал ей рукой и быстро скрылся внутри.

Ее спальня была выдержана в тоне бледной лаванды. На окнах висели тяжелые шторы. Постель была застлана свежим бельем, на которое была выложена мужская пижамная пара. Кэп такой рослый, крупный мужчина, она в этой пижаме утонет! Но это не имеет значения. Она так устала!.. И голова немного болит… Зевая, она вошла в ванную комнату, вымылась, подумав, что к утру ее волосы придут в полный беспорядок, и начала раздеваться.

Потом, даже задрожав от усталости, она в болтающейся на ней огромной пижаме добрела до кровати и в полном изнеможении мгновенно уснула.

Среди ночи она проснулась. Время узнать было негде. Снизу слышались удары прибоя о скалы. Дождя не было. Шторм, видимо, кончился.

Она встала с кровати и, неслышно ступая по толстому ковру, подошла к окну, чтобы отдернуть шторы. В комнате было жарко, душно и чувствовался запах табачного дыма. Вечером его не было.

Распахнув окно, она впустила в комнату свежий от дождя воздух и вдохнула его полной грудью. Во рту был какой-то странный привкус, а глаза как будто засыпали песком. Почти такое же состояние, как если бы она выпила на ночь снотворное.

Дождь перестал, но все еще дул порывистый ветер. Свежий воздух взбодрил ее. Ив захотелось узнать, который час. Она подошла к выключателю и попыталась зажечь свет, но электричества не было. Тогда она поднесла часы к окну, но при лунном свете рассмотреть время было невозможно. Да это и неважно. Она может снова идти спать.

Тут Ив показалось, что она краешком глаза увидела свет в башне. Высунувшись подальше в окно, она от удивления широко раскрыла глаза. Кэп никогда не поднимался в башню! Четыре года назад ей пришлось упрашивать его целый час, прежде чем он проводил ее туда.