Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Каприз мечты (Обещанный рассвет) - Хэтчер Робин Ли - Страница 37
Если быть справедливой, нужно признать, что именно Такер защитил ее и Рейчел и выгнал Сета, когда тот пришел за ними. Но почему он сделал это? Только для того, чтобы свести счеты с Сетом, как сказал дядя? С каждым днем она все меньше верила словам Сета, возможно потому, что слушала рассказы Морин о детстве Такера и его стремлении защищать закон и справедливость. А может, потому, что Мэгги знала, как упорно боролся Такер, чтобы сохранить дом и семью. И когда все было потеряно, лишь его несгибаемая воля и решимость помогли им начать жизнь заново.
И Мэгги снова остановилась и снова взглянула на фургон. Знакомая серая шляпа низко надвинута на лоб, так что лица Такера почти не видно. Темная сорочка мокра от пота. На брюках густой слой пыли. Руки потемнели от загара. Большие, сильные руки, умело ведущие упряжку мулов…
Гарри Джессап, проехав вдоль цепочки, остановил гнедую у фургона Бренигенов и обменялся с Такером несколькими словами. Мэгги увидела, как Гарри улыбнулся и, коснувшись полей шляпы, отъехал в конец каравана.
Гарри – хороший человек. Обращается с ней уважительно и как с равной. Почему же она не думает о его улыбке, о том, как он ходит, сидит на лошади, о губах, которые могут когда-то прижаться к ее губам…
Ты просто с ума сходишь, Мэгги Харрис!
Она поддала ногой камешек и поморщилась, ощутив, как большой палец пронзила боль.
Когда-то она думала, что влюбилась в Такера, но, конечно, сумела с тех пор убедить себя, что это не так. Она не любит его! И никогда не собирается влюбляться ни в одного мужчину! Особенно, если это означает, что он станет ее хозяином!
«Все это волшебные сказки для дураков», – напомнила она себе.
Но что, если никаких денег не осталось? Может, жизнь с Такером…
Нет, она предпочтет скорее быть бедной и несчастной. И вообще, Мэгги прекрасно умеет шить. Даже Морин сказала, что ничего лучшего не видела. Если придется, Мэгги откроет в Портленде модную лавку и будет содержать себя и Рейчел.
Но, может быть, Сет лгал о том, что Хакеру нужна лишь фабрика? И насчет денег тоже врал. А что, если деньги из фонда не истрачены?
Ну, конечно, все это ложь. Сет в жизни не сказал ни слова правды. Отец наверняка подумал о том, как обеспечить дочерей, и, по правде говоря, сделал это так хорошо, что Сет до сих пор не сумел украсть деньги. Именно поэтому и бросился догонять сестер.
Не будь только она так молода, когда умерли родители… И сообрази повидаться с банкиром много лет назад… Если бы хоть кто-то вздумал оспорить права Сета… И Маркус Сэндерсон остался бы в Орегоне… Если бы только у нее хватило ума найти поверенного… Если бы…
Но ведь Такер адвокат. Он может быть ее поверенным.
Мэгги повернула голову, чтобы снова взглянуть на Такера, и опять на память пришли его слова:
«Ты можешь верить мне, Мэгги».
Может ли она доверять ему?
Господи, помоги ей. Она так одинока и совсем сбита с толку.
Такер вернулся к фургону, накормив и напоив мулов, Блу Боя и лошадь Мэгги. Женщины готовили ужин. Платье Мэгги, мокрое от пота, липло к спине, обрисовывая изгибы фигуры, высокие округлые груди и тоненькую талию. Она собрала непокорные пряди в пучок и сколола узлом на затылке.
Длинные влажные локоны курчавились на шее, и Такер ощутил непреодолимое желание приподнять и поцеловать нежную ямочку.
– Хорошие новости! – громко объявил он, появляясь в круге и вынуждая себя думать о другом. – Гарри говорит, что около реки есть горячие источники. Прекрасное место для купания, если леди захотят, конечно.
Морин и Мэгги поглядели на него, будто Такер только сейчас предложил им манну небесную. Но прежде чем они успели сказать хоть слово, он поднял руки:
– После ужина. Я сам отведу вас туда и встану на страже, чтобы никто не побеспокоил.
Такеру показалось, что на этот раз ужин был приготовлен и съеден в рекордное время. Еще до того, как спустились сумерки, он и Гарри уже показывали дорогу к горячим источникам.
Такер прислонился к речному валуну, а Гарри уселся на пень. Некоторое время оба молчали, прислушиваясь к приглушенным звукам женских и детских i олосов.
Гарри что-то лениво рисовал в пыли веточкой и, не поднимая глаз, сказал:
– Нил рассказал о Грейди. Должно быть, твоей матери трудно пришлось.
– Очень.
Такер представил младшего брата… Морин сказала, что Грейди стал совсем мужчиной, но он помнил только пятнадцатилетнего мальчика, которого оставил дома.
– Помнишь, как мы застали его и Кэрол Энн? Они целовались за летним домиком в «Гроув». Он так и не простил нас за то, что мы высмеяли его перед друзьями.
Такер грустно улыбнулся.
– Кэрол Энн отюдь не была наивным ангелом, да и красавицей ее не назовешь.
– Нет, но она уж точно может научить парнишку некоторым житейским мудростям.
– Гарри! Неужели и тебя тоже? Гарри, рассмеявшись, пожал плечами.
Такер несколько мгновений смотрел на него и наконец сказал:
– Много у нас было хорошего в прошлом, правда?
– Да, Так. Точно.
Снова воцарилось молчание, на этот раз дружеское, ничем не омраченное.
– Почему ты не остался в Джорджии? – мягко спросил Гарри. – Атланта вновь строится. Для таких людей, как ты, наверняка будет много работы.
– Мы бы остались, если бы не отец…
Такер судорожно вздохнул, не уверенный даже в том, что произнес эти слова вслух.
– Отец покончил с собой, Гарри. Он делал все, чтобы достать деньги на уплату налогов, но, когда ничего не вышло, повесился.
Гарри с болью смотрел на друга.
– После этого мне показалось, что нет причин оставаться и нужно ехать. Киген прислал письмо, в котором пишет, что Айдахо для нас – идеальное место, и я подумал, что он прав. Поэтому мы решили сыграть ва-банк и отправиться в Орегон.
– Мне очень жаль, Так, правда жаль. Он… Он был мне как второй отец.
Такер кивнул и решил поскорее сменить тему:
– Надеюсь только, что Киген получил письмо о нашем приезде. Он живет в шахтерском городке Айдахо-Сити. Я просил его попытаться найти для нас жилье, где мы могли бы остановиться, пока я не начну практиковать в Бойсе. Что-нибудь подешевле. На отель или меблированные комнаты денег вряд ли хватит.
– Ты все равно будешь задыхаться в городе, – сказал Гарри. – Тебе нужно побольше места, простор, сад и огород, где можно было бы покопаться вволю. Ты плантатор, Так. Это у тебя в крови.
– Не думаю, чтобы в Айдахо выращивали хлопок, – сухо усмехнулся Такер.
– Нет, зато выращивают много чего другого. Ты должен хорошенько подумать насчет приобретения усадьбы и покупки земли.
– А ты, Гарри? Что собираешься делать?
– Еще не решил. Но если Кигену так нравится в Айдахо, может, и для меня там найдется место.
Гарри поднялся с пенька и, потянувшись, объявил:
– Ладно, пойду-ка лучше спрошу у Дэвида, что нужно сделать завтра. Пока, Так.
– Доброй ночи, Гарри.
Еще долго после ухода друга Такер вспоминал прошлое и то счастливое время, когда у мальчишек не было ни бед, ни забот. Но смех и плеск воды вернули его в настоящее.
Смех Мэгги – вот что привлекло внимание молодого человека, он напоминал крохотные серебряные колокольчики, звенящие на ветру.
Как получилось, что она стала для него самым главным человеком? Мэгги как будто сопротивлялась этому, постоянно ссорясь с ним, и все же, думая о новой жизни в Бойсе, Такер неизменно представлял, как каждый вечер возвращается домой к Мэгги.
Она так непохожа ни на одну из тех женщин и девушек, которых он знал – ни капли кокетства, желания понравиться, слишком невинна и наивна. Просто Мэгги. Всего лишь Мэгги.
– Такер?
Он слышал, как она подошла. Мэгги переоделась в чистое платье и держала узел с выстиранными вещами. Мокрые волосы липли к спине, оставляя на блузке влажные пятна. Теперь они выглядели темно-каштановыми, а не как обычно, золотисто-медовыми.
Девушка подошла ближе и неожиданно коснулась его руки. Серые глаза глядели с непонятным выражением.
- Предыдущая
- 37/62
- Следующая
