Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Серебряный мул (ЛП) - Грубер Фрэнк - Страница 9
Пил направился к лифтам и поднялся на четвертый этаж. Из-под двери номера 404 выбивалась узкая полоска света. Он приложил ухо к небольшой железкной решетки, закрывавшей окошко в двери, открывавшееся внутрь.
Из-за двери доносились приглушенные голоса, но разобрать слова было невозможно. Он попытался повернуть ручку двери. Было слышно, как открылась дверь в комнату, и мгновение спустя распахнулось окошко в двери. Пил заглянул в образовавшийся проем, и лицо, показавшееся изнутри, испуганно отпрянуло.
- Это я, Джо Пил, - объявил он.
- Что... Что вам нужно? - испугано воскликнула Джейн Смит.
- Я насчет отчета, - сказал Пил. - Ну... это самое... - Через маленькое окошко ему было видно её лицо. На нем застыло выражение недовольства.
- Я не одета, - поспешно ответила она, - и к тому же уже поздно.
- Ничего-ничего, - возразил Пил, - вам лучше одеться, потому что с минуты на минуту здесь может появиться полиция. - Он выдержал многозначительную паузу. - И к тому же я знаю, что вы не одна.
Она застыла в нерешительности, и тогда он снова нетерпеливо загремел дверной ручкой. Она отодвинула задвижку, и он тут же протиснулся в узкий коридор. Она была полностью одета.
Она попыталась было преградить ему путь в гостиную, но он её опередил.
Комната была пуста.
- Эй! Кто здесь есть? - окликнул Пил. - Выходи.
- Ну, пожалуйста! - с мольбой в голосе воскликнула Джейн Смит. - Не устраивайте сцен.
- Ничего, полицейские устроят вам чего-нибудь похлеще.
Из крохотной кухни появился мужчина лет пятидесяти. Лицо его было искажено гневной гримасой.
- Элеанор, кто этот человек? - гаркнул он.
Значит, её звали Элеанор. Пил усмехнулся.
- Что ж, познакомьте нас... Элеанор.
Она густо покраснела.
- Дядюшка, познакомьтесь, это частный детектив. Мистер Пил, это мой дядя.
- Нет! - негодующе воскликнул дядюшка. - Я Гэри Джейвлин. И все, с меня хватит. Мистер Пил, вас-то мне и надо. Элеанор совершила большую ошибку, обратившись к вам, но сейчас я её исправлю. Вы уволены, ясно вам?
- Ага. А теперь, мисс Джейвлин, послушайте, что я вам скажу. Вы вошли сюда всего несколько минут назад...
- Нет! - поспешно возразила Элеанор Джейвлин. - Мы никуда не отлучались целый вечер. Ведь правда, дядюшка Гэри?
- Неправда, - покачал головой Пил. - У вас дырка на чулке и свежая грязь на туфельках. Сомневаюсь, чтобы вы просидели здесь весь вечер в рваных чулках. Сегодняшний вечер вы провели в районе Лорел-Каньон - точнее сказать, близ Болтон-Роуд.
Пил замолчал и перевел взгляд с девушки на её дядю. Они испуганно переглядывались. Гэри Джейвлин уже набрал в легкие побольше воздуха, готовясь разразиться страшными проклятьями в адрес Пила, но его племянница опередила его, заговорив первой.
- Вы следили там за Люсиесом Кронком?
- Ага. И вы, разумеется, уже знаете, что он убит?
Она этого ещё не знала - или же сумела искусно притвориться. В таком случае, Гэри Джейвлин тоже был непревзойденным притворщиком, ибо, судя по его физиономии, он был удивлен ничуть не меньше племянницы.
- Нет! - воскликнула девушка. - Врешь! - вторил ей дядя.
- Зачем мне врать? Мне в этом нет никакого резона.
- А кто... кто его убил?
Пил пожал плечами.
- А кто жил в том доме?
Гэри Джейвлин открыл рот, словно собираясь ответить, но Элеанор решительно замотала головой. Пил присел на краешек стола и, достав из кармана пилку для ногтей, начал запиливать зазубрившийся край ногтя.
- Там видели рыжего верзилу. Он бежал от дома.
- Нет! - воскликнула Элеанор.
- Рыжий? - воскликнул Гэри Джейвлин. - Значит, он здесь?
- Так, как его зовут?
- Дядюшка, не говорите ему ничего!
- Я не смогу вам помочь, если вы не будете мне ничего расказывать, устало сказал Пил.
- Что вы имеете в виду - помочь мне?
- Ну да, ведь я работаю на вас. Неужели вы уже забыли?
Он внезапно взглянул на неё и улыбнулся. В какое-то мгновение ему показалось, что она вздохнула с облегчением, но затем снова насторожилась.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Я... я не знаю, что вам сказать...
- И, возможно, будет лучше, если ты ничего и не будешь говорить, Элеанор, - встрял в разговор Гэри Джейвлин.
- Я работаю не на вас, - многозначительно указал ему Пил.
- Но и на Элеанор вы тоже не работаете.
Пил вопросительно взглянул на девушку. Она было заколебалась, но затем решительно замотала головой.
- Я только хотела, чтобы вы проследили за мистером Кронком.
- Что я и сделал.
- Но он теперь мертв; вы же сами сказали.
- Да. Но только не забывайте, что Люсиес Кронк также прибегнул к услугам нашего агентства...
- Что? - вскричал Гэри Джейвлин. - Но ведь это... это...
- Неэтично. С одной стороны, да. Но я объяснил мисс Джейвлин, что мы будем представлять её интересы только в том случае, если они не идут вразрез с интересами Люсиеса Кронка. Слежка за ним никак ему не вредила. Но говоря об... этике. Следует ли оставаться преданным покойнику? Если да, то, значит, сейчас я должен рассказать полиции все, что мне известно. И в таком случае... - Он развел руками.
Оба правильно поняли завуалированную угрозу.
- Что вы хотите знать? - дрогнувшим голосом спросила Элеанор Джейвлин.
- Все. Как зовут рыжего?
- Дик... Ричард Уолкер.
- Родственник?
- Нет.
- Друг?
- Конечно.
- Знакомый, - поспешил уточнить Гэри Джейвлин.
- Почему он преследовал Люсиеса Кронка?
На этот вопрос ответа не последовало, и поэтому Пил решил зайти с другой стороны.
- Кто жил в доме на Болтон-Роуд?
Этот вопрос тоже остался без ответа, и тогда Пил нетерпеливо сказал:
- Полиция уже установила агентов по недвижимости, которые сдавали дом внаем по поручению его владельца, человека по фамилии Ковени. после этого ответ был дан.
- Дом снимал человек по фамилии Брет, - сказала Элеанор.
- Том Брет, тот самый из Невады?
- Откуда вам известно про Брета? - вслыпил Джейвлин и тут же перевел взгляд на племянницу. - Не следовало этого делать, Элеанор.
Пил устало вздохнул.
- Мистер Джейвлин, похоже, вы забываете, что убит человек.
- Пока что мы вынуждены просто верить вам на слово, что это действительно так.
- Вот как? - Пил взял в руки телефон. - Сейчас я получим подтверждение от полиции.
Он снял трубку, но тут запротестовала Элеанор.
- Нет! Не надо!
- Извините, - сказал Пил в трубку и положил её обратно на рычаг. - А вы мисс Джейвлин вместе со своим дядюшкой являетесь подозреваемыми. Как я уже сказал, я на вашей стороне. А вот от полицейских вам вряд ли стоит этого ожидать. Расследование этого дела ведет фараон по имени Рафферти, а он один будет похлеще целой шайки головорезов. Его излюбленный метод проведения допроса - это выбивать показания из подозреваемых при помощи куска резинового шланга. - Внезапно он шагнул к открытому окну и, перевесившись через подоконник, громко сказал: - К тому же он придурок, гребаный раздолбай и говнюк, каких свет не видел!
Пил щелкнул по диску, подвешенному к шесту. После чего обернулся и беспомощно развел руками.
- Полиция. Они нас подслушивали...
- Как? - охнула Элеанор Джейвлин.
- Ах, ты..., - начал было грозную тираду дядюшка Гэри, но тут в дверь позвонили, и в следующую минуту она была выбита.
В комнату ворвался лейтенант Рафферти в сопровождении двоих полицейских.
- Значит, я говнюк, да?
- Я с самого начала знал, что вы там, - сказал Пил.
- Ну конечно! - усмехнулся Рафферти. - Если бы этот придурок Луи не стучал микрофоном по подоконнику, то черта с два ты бы узнал. Неужели ты думал, что я позволю вам с Биглом вот так просто уехать?
- Извините, - сказал Пил, обращаясь к Элеанор Джейвлин. - Полагаю, я совершил ошибку.
- Как и мисс Джейвлин - вас ведь так зову, да? Если уж вам так приспичило нанять частного детектива, то вам следовало бы нанять кого-нибудь поприличнее.
- Предыдущая
- 9/43
- Следующая