Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Структура магии. Том 1. Книга о языке и психотерапии - Гриндер Джон - Страница 33
I'm sure of answer. Я уверен в ответе.
Здесь с предикатом "уверен" связано два аргумента, или имени: некто уверенный в чем-то (в данном случае "я"), и нечто, в чем этот человек не уверен (в данном случае "ответ"). Таким образом, основываясь на собственных интуициях, носитель английского языка, психотерапевт понимает, что в Глубинной Структуре пациента содержалась часть, не появившаяся в его Поверхностной Структуре, - она была опущена. Решив восстановить опущенный материал, психотерапевт спросил о нем
(2) В.: You'are not sure of what? He уверен в чем?
Тем самым он спрашивает об отсутствующей части Поверхностной Структуры.
(3) R.: I'm not sure that this will be heipful. P.: Я не уверен, что это поможет.
Пациент продуцировал новую Поверхностную Структуру, содержащую информацию, которая была опущена первоначально. Выслушав пациента, психотерапевт изучает его новое положение, отмечая:
(а) Аргумент или имя (это), связанное с глаголом will be helpful (поможет), у которого отсутствует референтный индекс.
(6) Репрезентация Поверхностной Структуры неполна, предикат helpful (поможет) встречается в английском языке в случае правильных Поверхностных Структур в сопровождении более одного аргумента или имени.
You're being helpful lo me. Вы так хорошо помогаете мне.
Так как helpful может встречаться в сопровождении не одного имени, как в Поверхностной Структуре пациента, а более, психотерапевт заключает, что какая-то часть Глубинной Структуры пациента опущена;
(а) глагол helpful недостаточно конкретен.
Из имеющейся Поверхностной Структуры психотерапевт не получает четкого образа помощи, которой желает пациент.
Установив конкретно, в каких отношениях Поверхностная Структура пациента психотерапевтически неправильна, психотерапевт оказывается перед выбором:
1. Он может задать вопрос относительно референтного индекса
You're not sure that what, specifically, will be helpful?
Вы не уверены, что именно вам поможет?
2. Он может задать вопрос с целью восстановить опущенный материал поможет кому/в чем?
3. Он может спросить у пациента, на какую конкретную разновидность помощи тот надеется - поможет в каком отношении?
You're not sure what, specifically, will be helpful to whom?
Вы уверены в том, что и именно кому не поможет?
Психотерапевт решил заняться (1) и (2) вариантами.
(5) R.:-Well, I'm not sure lhat thus experiment will be helpful. You see, when I first went to Dr., he asked me if I'd be willing to participale in this experiment.. .and well, I feel that there's something I really need help wilh but this is Just an experimenl. P.: Ну, я не уверен в том, что этот эксперимент поможет. Видите ли, когда я впервые пришел к доктору Г., он спросил меня, не желаю ли я поучаствовать в эксперименте... Ну так вот, я чувствую, что есть что-то, в чем мне действительно нужна помощь, но ведь это просто эксперимент.
Пациент выражает озабоченность, что экспериментальные условия, вынуждающие психотерапевта ограничиться применением техник Метамодели, не позволяют ему получить помощь, которую он хотел бы получить. Психотерапевт, сумев понять модель пациента, отвечает следующее:
(а) В Первой Поверхностной Структуре пациента содержится номинализация "эксперимент", производное от глагола "экспериментировать". Обычно этот глагол связан с двумя именными аргументами, которые здесь описаны - лицо, производящее эксперимент, и лицо, над которым производится эксперимент;
(б) В Поверхностной Структуре пациента опущен один из аргументов глагола "поможет" (конкретно "поможет кому");
(в) Кроме того, в первой Поверхностной Структуре пациента глагол "помочь конкретизирован совершенно недостаточно - он не задает ясного образа;
(г) В последней части Поверхностной Структуры пациента встречается имя "что-то", у которого отсутствует референтный индекс;
(д) Имя "помощь" представляет собой номинализацию глагола "помотать", оно недостаточно конкретно и характеризуется наличием двух опущений: оно не дает ясного четкого образа лица или вещи, оказывающих помощь, а также лица или вещи, получающих ее;
(е) Кроме того, номинализация "эксперимент" встречается вместе с обоими опущениями, упомянутыми в пункте (а);
(ж) Последняя Поверхностная Структура пациента в цитируемом отрывке характеризуется общей формой "X, но Y" - это Неявный Каузатив. Конкретно, неявный смысл, импликация этого предложения заключается в том, что пациент чего-то хочет (Х - "есть что-то, в чем действительно нужна помощь") и что имеется что-то, что мешает ему получить это (Y - "это просто эксперимент");
(6) How will Ihis just being an experiment preveni you from getting The help you need? Таким образом то, что это просто эксперимент, не позволяет вам получить помощь, которая вас нужна?
Психотерапевт решает поставить под вопрос Неявный Каузатив (ж).
(7) Experiments are for research, but there's something I really need help with.
Эксперименты ведь для исследовании, но есть что-то, в чем действительно мне нужна помощь.
Пациент в своем ответе производит Неявный Каузатив, "X", но "\". Отметим, что в нем имеются:
(а) прежняя номинализация, слово "эксперимента с двумя опущениями;
(б) новая номинализация "исследование" с двумя опущениями - лицо, осуществляющее исследование, и лицо, или вещь, над которыми это исследование проводится;
(в) имя "что-то", у которого отсутствует референтный индекс;
(г) прежняя номинализация "помощь" с двумя опущениями.
(8) В.: What, specifically, do you really need help with? В чем конкретно и действительно вам нужна
ПОМОЩЬ?
Психотерапевт отказывается от продолжения работы с Неявными Каузативами, решив сначала уточнить референтный индекс (в).
(9) R.: I don't know how to make a good impression on people.
Я не знаю, как производить хорошее впечатление на людей.
Пациент предъявляет Поверхностную Структуру, в которой, как ему кажется, он сообщает референтный индекс имени "что-то", встретившегося в его последней Поверхностной Структуре. В этой Поверхностной Структуре нарушается условие психотерапевтической правильности (А). Номинализация "впечатление" с одним опущением - лица или вещи, производящей впечатление;
(в) прилагательное "хорошее" в словосочетании "хорошее впечатление" производно от предиката Глубинной Структуры "Х хорош для Y", причем "Х в этой форме - это впечатление, a Y опущен, то есть, тот, для кого это впечатление хорошее, кто выигрывает в результате этого действия;
(б) у имени "люди" нет референтного индекса;
(г) Поверхностная Структура пациента семантически неправильная, так как он, по-видимому, склонен к чтению мыслей. Он заявляет, что не знает, как производить на людей хорошее впечатление, но не может сказать, откуда знает, что это именно так. Им не описан способ, благодаря которому он знает, что не производит хорошее впечатление.
Let me see if I understand you - you are saying that this being just an experiment will necessarily prevent you from finding out how to make a good impression on people. Is that true? Посмотрим, правильно ли я вас понял. Вы утверждаете, что то, что это всего лишь эксперимент, неизбежно помешает вам узнать, разузнать, каким образом производить на людей хорошее впечатление. Верно?
Психотерапевт решает проигнорировать неправильность новой Поверхностной Структуры пациента. Вместо этого он хочет установить связь ответа на его вопрос относительно референтного индекса с Неявным Каузативом, который пациент предъявил ранее. Для этого он просто вставляет ответ, полученный на свой прежний вопрос. Он сверяется с пациентом, желая убедиться, что правильно понимает модель пациента, а кроме того, усиливая обобщение пациента введением модального оператора необходимости. Тем самым он вынуждает пациента подтвердить, либо опровергнуть эту генерализацию.
(11) R.: Well, ...I'm not really sure... Ну,... я не совсем уверен...
- Предыдущая
- 33/54
- Следующая