Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мятежный дух - Хенди Барб - Страница 23
Она и не знала, огорчиться ей или встревожиться. Сгэйль явно решил, что разговор зашел слишком далеко. Остается лишь надеяться, что из-за нее у Оши не будет неприятностей.
Лисил замедлил шаг. Он был раздражен и, в отличие: от Сгэйля, даже не пытался этого скрывать.
— Что-то не так? — спросила Винн.
— А что — так? — проворчал он. — За все утро я не понял ни единого слова.
— Лисил… вы взяли меня с собой, потому что я говорю по-эльфийски, а вы нет.
Лисил тяжело вздохнул.
— Знаю, знаю, — неохотно признал он, — просто… мне и в голову не приходило, что это будет вот так… что я ничего, совершенно ничего не пойму из их разговоров.
Винн не знала, что хуже — Лисил, не умеющий двух слов связать по-эльфийски, или Лисил, способный связно и красочно выразить на этом языке свои чувства. Он помолчал немного, затем обратил на Ошу такой задумчивый взгляд, что Винн стало не по себе.
— Спрошу, далеко ли отсюда моя мать.
И прежде чем Винн успела схватить Лисила за руку, тот в два шага нагнал Ошу.
— А-хайр-а ту бит'а ка-цав ту брах?
У Оши отвисла челюсть.
Все четверо эльфов разом остановились. Напряженное любопытство на длинном лице Оши сменилось неприкрытым ужасом. Он одарил Лисила убийственным взглядом, и в руке его сам собой возник стилет.
Магьер схватилась за рукоять сабли. Прежде чем она успела совершить какую-нибудь глупость, Винн бросилась между Ошей и Лисилом. Она гневно развернулась к полуэльфу, но сказать ничего не успела, потому что в этот миг пятка Энниш впечаталась в копчик полукровки.
Лисил рухнул ничком, а Энниш выхватила свои длинные стилеты. Винн отпрянула от падавшего Лисила и налетела на Ошу. Тот подхватил ее под мышки. Винн вздрогнула при виде торчащего прямо перед ней лезвия.
Лисил попытался откатиться, но ему помешал футляр, привязанный к спине. Даже Уркара застала врасплох внезапная атака Энниш. Лисил развернулся на коленях, выхватив собственный стилет.
— Бартва'на! — рявкнул Сгэйль на Энниш и вцепился в мешок, висевший на спине Магьер. — Прекрати сейчас же! Он не знает нашего языка!
Энниш резко отбила руку Уркара, который пытался ее удержать, и ударила, метя лезвием Лисилу в лицо. Полуэльф отпрянул, развернулся на одном колене, взмахнув стилетом. Энниш выгнулась назад, точно гибкая ивовая ветка, и кончик лезвия только чиркнул ее по животу. Она опять двинулась к Лисилу.
Тут в дело вступил Малец. Подскочив сзади, он вцепился зубами в плащ Энниш и метнулся вперед, запутывая ее ноги в полах плаща. В тот же миг Винн вырвалась из рук Оши. Энниш, вконец разъяренная, потрясенная тем, что маджай-хи чинит ей помехи, даже не заметила Хранительницу.
Винн размахнулась и влепила Энниш оглушительную затрещину.
— Это и есть ваша клятва?! — крикнула она по-эльфийски и тут же схватилась за руку, которую пронзила боль.
Вся ярость Энниш теперь обратилась на Хранительницу. Беловолосая женщина взмахнула стилетом, но в тот же миг Уркар жестко перехватил ее запястье. Она так и замерла, не став сопротивляться.
Винн внезапно затрясло от испуга. Обернувшись, она увидела, что Сгэйль принял боевую стойку, а Магьер направила на него саблю.
— Значит, вот чего стоит у вас обет защиты? — осведомилась Винн.
— Нет! — отрезал он и устремил жесткий взгляд на Энниш. — Мы приносим свои искренние извинения за этот постыдный случай… Больше такого не повторится.
Оша все еще стоял с оскорбленным видом, но, когда Винн гневно глянула на него, это выражение сменилось неподдельным стыдом.
— Лисил не знает, что сказал, — пояснила она. — Это была ошибка, а не оскорбление.
Оша кивнул и убрал стилет. Лисил сделал то же самое.
— Прошу тебя… убери оружие, — проговорил Сгэйль. Ладонью он осторожно отвел в сторону саблю Магьер, а затем развернулся к Энниш. — Аджайхва аг'ус айхева!
Энниш круто развернулась и размашистыми шагами пошла вперед. Оша последовал за ней. Проходя мимо Сгэйля, он опустил глаза. Лисил стоял, совершенно сбитый с толку.
— Что, собственно, произошло? — спросила Магьер. Винн словно и не услышала ее, обратив весь свой порожденный испугом гнев на Лисила:
— Я тебе что говорила, а?…
— Но я только спросил, далеко ли…
— Вовсе нет! — Винн сжала кулачки. — Ты сказал Оше, что его мать «нигде» и что он это знает… Да и это сказал неправильно! Ты назвал его мать отверженной!
Магьер шумно выдохнула.
— Погоди… — начал было Лисил. — Я же не хотел…
— Заткнись! — гаркнула Винн. — И никогда, никогда больше не говори по-эльфийски с эльфами!
Лисил заморгал. Затем в поисках поддержки глянул на Мальца, но пес только фыркнул и облизал нос.
— Так будет лучше всего, — негромко добавил Сгэйль.
— Не вздумай его обвинять, — предостерегла Магьер. — Как бы он ни запутался в словах, Энниш это ничуть не касалось.
— Да… и нет, — отозвался Сгэйль. — Энниш — дочь сестры матери Оши по обету… это сходно с тем, что вы называете «браком».
— Значит, она считает своим долгом вмешиваться в его дела? — спросила Магьер. — Только потому, что он сын ее золовки?
— Это не совсем так, — заметила Винн. — Эльфы очень серьезно относятся к родственным связям… и связи эти куда сложнее, чем может выразить Сгэйль по-белашкийски.
Магьер перевела взгляд на Сгэйля.
— Родство тут было ни при чем.
— Энниш была… бойт'ана Гройташии, — подчеркнуто проговорил Сгэйль. — Ближайшее по смыслу слово в вашем языке — «нареченная».
Это имя было Винн незнакомо. Она уже хотела спросить, кто такой Гройташиа, но тут Сгэйль резко повернулся и зашагал за Ошей.
Озадаченное выражение, на миг мелькнувшее на лице Магьер, исчезло. Черноволосая женщина опустила голову и медленно закрыла темные глаза. Винн услышала явственный скрип кожи — это Магьер с силой стиснула рукоять сабли.
— Кто такой Гройташиа? — спросила Винн.
Не получив ответа, она глянула на Мальца, но пес не сводил глаз с Лисила. А затем без единого знака побежал рысцой за Сгэйлем.
Магьер так и не подняла головы. Сунула саблю в ножны и двинулась вслед за остальными.
Лисил все еще стоял в оцепенении и молчал.
— Что же ты натворил? — спросила Винн, хоть и не была уверена, что ей хочется это узнать.
Гройт… Гройташиа…
Магьер уже слышала это имя. В ее памяти до сих пор звучал крик Бротана в усыпальнице Дармута. Тогда она обернулась и увидела, как Лисил и молодой приспешник Бротана пытаются убить друг друга. Закончилось это тем, что Лисил — в который раз — оказался залит кровью, кровью, хлынувшей из рассеченного горла Гройташии.
Лисил не был виноват. По крайней мере, в этой смерти. Но Магьер никак не могла отделаться от мысли: сколько женщин или мужчин на жизненном пути Лисила ждали тех, кто уже никогда не вернется?
Он не был виноват. Дармут вынудил его делать все, это, и ради сохранения собственной жизни и жизни родителей Лисил подчинялся — а все из-за Нейны. Она сотворила сына таким. Магьер нагнала Сгэйля.
— Он защищал свою жизнь, — сказала она тихо, чтобы не услышали остальные.
— Мне известно, что там произошло, — отозвался Сгэйль, не сбавляя шаг.
— Ты все знал… и все-таки взял с собой Энниш?
— Это было не мое решение.
— Хватит вилять! — излишне громко рявкнула Магьер и схватила Сгэйля за плечо.
Он тотчас крутнулся, вырвавшись прежде, чем она успела как следует вцепиться.
— Ты ничего не знаешь про обычаи Ан'Кроан, — предостерег он, — и не с твоим примитивным человеческим…
Он осекся, окинув взглядом лицо и волосы Магьер.
Она не знала, что такое «Ан'Кроан», но этот пристальный взгляд вызвал у нее беспокойство.
Может быть, Сгэйлю бросилась в глаза ее внешность, и он заметил, насколько она отличается от обычных людей? Или же Бротан рассказал ему, какой он увидел Магьер во время боя в усыпальнице? Что именно ему известно?
— Ну так расскажи хоть что-нибудь, — предложила она вслух. — Примитивно, чтобы понял и… человек, — если ты, конечно, не против.
- Предыдущая
- 23/105
- Следующая