Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Заряженные кости - Суйэн Джеймс - Страница 23
У двери их приветствовала пышнотелая седая женщина. Она напомнила Джерри старшую вожатую из отряда бойскаутов-волчат.[21] Воспоминание совсем не подходило для борделя, и Джерри попытался выкинуть его из головы.
— Это с вами я, наверное, говорила, — сказала она Пашу.
— Со мной, — радостно подтвердил тот.
— Любите темненьких.
— Точно.
— Очень темненьких?
Она чирикала так, словно он заказывает курицу в ресторане. Паш энергично закивал.
— Вы приехали по адресу, молодой человек. По рейтингам прошлого года «Куриная ферма» стала лучшей в Неваде. Лучшие номера, лучшая еда, лучший бар и самые лучшие…
— Девушки, — перебил ее Паш.
— А, вы видели наше объявление.
— Да. И сайт у вас что надо.
Она взяла Паша под руку и повела внутрь. Джерри отставал на два шага, радуясь, что она не повисла на нем. Может, заметила сомнение в его взгляде. Или трусость. Они с Иоландой не занимались сексом несколько месяцев. И он поклялся, что не прикоснется к другой женщине.
Перекрестившись, Джерри вошел в бордель.
Через полчаса Паш в футболке с надписью «СВЕЖЕОЩИПАН НА КУРИНОЙ ФЕРМЕ» поедал блины в закусочной на той же улице.
— Ну чего мы так быстро свалили? — спросил он.
Джерри сдувал пар с кофе.
— Ты видел, сколько там камер?
— Ну и что?
— Бордели — те же казино. Правительство штата заставляет их устанавливать камеры видеонаблюдения. Мне не хотелось торчать там дольше, чем надо.
Паш отправил в рот кусок блина, с которого капало черничное варенье.
— Думаешь, нас разыскивают?
— После того, что мы отмочили в «Эм-Джи-Эм Гранд»? Еще бы!
— Хреново.
— Надо играть в казино, у которых видеонаблюдение не ахти. Как в Рино. Или в заштатных заведениях Миссисипи.
— А как узнать, в каких казино какое видеонаблюдение? — спросил Паш, закончив есть. — Разве это не секретная информация?
Джерри вытащил визитку и подвинул ее через стол к Пашу.
— Секретная. Но у него есть к ней доступ.
Паш взглянул на карточку.
— «Седьмое чувство»? Кто такой Тони Валентайн?
— Мой отец. Это его бизнес. Он помогает казино ловить мошенников.
— Твой папаша полицейский?
— На пенсии.
— И ты на него ишачишь?
— Мы партнеры. У меня тоже визитка будет на следующей неделе.
Паш вырвал салфетку из-за воротника. Вид у него был испуганный.
— И зачем ты мне это говоришь? Чего тебе надо?
Джерри улыбнулся ему.
— Он отправил меня в школу Барта, чтобы я научился считать карты. И вот что я здесь понял: это хороший бизнес, и не противозаконный. Проблема только одна: если тебя заснимут, тебе кранты. Отец консультирует казино по всей стране. Он знает, в каких казино сложная система видеонаблюдения, а в каких нет. Например, на речных судах Миссисипи меньше всего оборудования для видеонаблюдения.
— Почему?
— Они же из дерева, и у них есть ограничение по весу. Вот они и урезали количество камер и записывающей техники, чтобы можно было больше народу посадить.
— Очень ценная информация.
Завладев его вниманием, Джерри подался вперед.
— Вы с Амином тут уже все гостеприимство исчерпали. Пора перебираться на новое пастбище. А я вам помогу.
Паш указал пальцем на визитку.
— Сколько хочешь?
— Треть, как и сейчас.
— И будешь «бурить» для нас?
— По выходным — да. Как два пальца…
— Пальца?
— Проще пареной репы. Ваш риск попасться упадет до нуля.
— Ты думаешь?
Джерри кивнул. Он все взвесил и не нашел изъянов в своем плане.
— Каждую неделю открывается по казино. Там персонал свою задницу от третьей базы не отличит, когда речь идет о том, чтобы засечь счетчика. Я скажу вам с Амином, где находятся такие казино. — Джерри улыбнулся, улыбнулся и Паш. — Будете жить как у Христа за пазухой.
— За пазухой? Это где?
Джерри достал бумажник и расплатился.
— Рядом с раем.
19
Валентайн провел утро на балконе своего люкса, наслаждаясь прекрасной погодой и ожидая звонка от Джерри. К полудню его терпение лопнуло, и он позвонил в мотель «Красный курятник». Менеджер ответил, запыхавшись.
— Простите, что утруждаю вас, но не могли бы вы сходить в номер моего сына и постучать в дверь? Он не звонит уже несколько дней. Пожалейте мое стариковское сердце.
Менеджер согласился и положил трубку на стол. Валентайн почувствовал, что ухмыляется. До сих пор он никогда не пользовался своим возрастом и был удивлен тем, как упоминание о нем воздействует на людей. Может быть, старость — это не так уж и плохо.
— В номере никого нет, — сообщил менеджер, вернувшись. — Ваш сын заходил недавно, спросил, нет ли у меня карты дорог, хотел что-то посмотреть. Кажется, он собирался в Пахрамп.
— Что это за зверь?
— Это городишко в горах, в часе езды отсюда.
— А в чем его прелесть?
— Черт его знает.
Валентайн поблагодарил его и повесил трубку, закипая от злости. Он не сомневался, что Джерри избегает его. В иные дни Валентайн не мог понять, зачем впустую тратит время, чтобы помочь сыну. Войдя в номер, он хлопнул дверью.
Снимок Фрэнка Фонтэйна с камеры видеонаблюдения лежал на столе рядом с телефоном. Валентайн уже несколько часов пытался решить, не позвонить ли Биллу Хиггинсу. За эти годы Фонтэйн стоил казино Лас-Вегаса миллионы долларов. И Билл начнет расследование, когда услышит, что Фонтэйн ограбил «Акрополь».
А останавливала его Люси Прайс. Утром, закончив завтракать, он решил, что это Фонтэйн обманом заставил ее участвовать в афере. Но оставался вопрос на шестьдесят четыре тысячи долларов: как ему это удалось? Если найти на него ответ, можно будет уберечь Люси от тюрьмы.
Валентайн вытащил из бумажника карточку с номерами ее телефонов. Она ушла довольно сердитой, и он сомневался, что она захочет ответить на его звонок. Чтобы узнать наверняка, Валентайн позвонил ей домой. Люси взяла трубку после первого звонка.
— Нам нужно поговорить, — сказал он.
Люси жила в скромном кондоминиуме в общине «Садовая терраса» в десяти минутах от Стрипа. Он стоял перед ее дверью в половине первого, надеясь повести ее обедать. На ней были джинсы и бледно-красная рубашка-поло. Этот цвет ей очень шел.
— На этот раз моя очередь, — сказала Люси, пропуская его внутрь.
Обстановка была самой обычной: продавленный диван, доисторический телевизор с комнатной антенной, несколько разнокалиберных стульев, картинки на стенах, — но ей удалось создать здесь уют. Идя за Люси в гостиную, Валентайн понял, что все связывают воедино цветы и многочисленные растения в горшках. Она была мастерицей в этом деле — куда бы он ни бросил взгляд, везде все цвело.
Она накрыла стол на двоих, поставила корзиночку с хлебцами и картофельными чипсами, тарелки с тунцом и яичным салатом и два бокала лимонада. Это напомнило ему пикники, которые они с Лоис устраивали, когда только начали встречаться. Валентайн выдвинул стул для Люси.
— Вы настоящий джентльмен, — прокомментировала она, садясь.
Он сел напротив. Глядя ей в глаза, Валентайн заметил, что они слегка припухли. Неужели он довел ее до слез? Он хотел спросить, но прикусил язык.
— Как прошло утро? — начала Люси.
Валентайн взял два хлебца, когда она протянула ему корзиночку, и сделал бутерброд с тунцом под ее пристальным взглядом.
— Просматривал пленки видеонаблюдения.
— Что-нибудь узнали?
Она не прикасалась к еде, только смотрела на него. У Валентайна всегда просыпался аппетит во время работы. Он кивнул и откусил от бутерброда. Тунец оказался острым, как он любил. Покончив с бутербродом, Валентайн взял чипсов. Ее взгляд не отпускал его. Один раз он заметил на ее губах легкую улыбку, которая сразу исчезла.
— Очень вкусно, — похвалил Валентайн. — Не стоило вам так утруждаться.
21
Младший отряд бойскаутов, от 8 до 10 лет.
- Предыдущая
- 23/54
- Следующая
