Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Астронавт Джонс. Сборник научно-фантастической прозы - Хайнлайн Роберт Энсон - Страница 31
— О, брат! И что он сказал?
— Что он мог сказать? Он мог отдать мне приказ в письменном виде, а я расписаться под ним, изложив свои соображения в вахтенном журнале. Это сломало бы ему шею. У него оставались два варианта. Либо вновь включить тебя в список, либо в течение нескольких недель самому стоять все вахты. Болезнь Ковака не оставляла ему выбора. Ты слышал о Коваке?
— Да, что это было? — Оглянувшись на Ногуччи, сидящего за компьютером, он понизил голос — Мятеж?
У Келли округлились глаза.
— Насколько я понимаю, он поскользнулся и упал с трапа. Так сказано в вахтенном журнале.
— Ну что ж, полагаю, мне пора сменить вас. Какая у нас ситуация?
Они приблизились к звезде класса «С»; приказы капитана были занесены в книгу приказов почерком Саймса, однако под ними собственноручно расписался Блейн. К этому времени Келли уже вывел корабль на «колею».
— Мы уже прекратили попытки установить свое местонахождение? — спросил Макс.
— О, нет, работы ведутся все время. Но ставлю семь против двух, что мы ничего не найдем. Мы попали черт знает куда.
— Откуда вы знаете?
— Я чувствую это.
Тем не менее Макс провел всю вахту в поисках, хотя и безрезультатных. Тщательно снятые спектрограммы для звезд то же самое, что отпечатки пальцев для человека; их можно квалифицировать и занести в каталог. Макс нашел в каталоге немало звезд с похожим спектром, но все они имели те или иные отличия.
За пятнадцать минут до конца вахты он прекратил поиски и убедился, что все готово для смены. Внезапно он подумал о той жертве, которую ради него принес Келли. Добрый старина Келли! Он знал его достаточно хорошо, чтобы воздержаться от скрытых проявлений благодарности. Достаточно подмигнуть ему и не забывать этой услуги.
Саймс появился через пять минут после начала вахты. Он молча посмотрел журнал и записи наблюдений проделанных Максом. Подождав несколько минут, Макс почувствовал, что начинает закипать. Наконец он не выдержал.
— Вы готовы сменить меня, сэр?
— Всему свое время. Для начала я хочу посмотреть, чем ты тут занимался. — Он указал на подпись, сделанную Максом в журнале. — Начнем с того, что ты не можешь подписываться как «ответственный вахтенный офицер». Добавь к этому «под наблюдением».
Макс глубоко вздохнул.
— Под чьим наблюдением, сэр?
— Моим.
— Нет, сэр. Во время вахты вас здесь не было.
— Ты оказываешь мне неповиновение?
— Нет, сэр. Но мое назначение должно быть записано в вахтенном журнале.
Саймс закрыл журнал и смерил Макса взглядом.
— Мистер, если бы не нехватка офицеров, тебе никогда не стоять на вахте. Ты не готов возглавить вахту и, по моему убеждению, никогда не будешь готов.
— Если вы так думаете, сэр, то я охотно вернусь к обязанностям картографа или помощника стюарда.
— Там твое место! — выкрикнул Саймс.
Ногуччи и сменивший его Ланди удивленно взглянули на них, но тут же отвернулись.
— Прекрасно, сэр, — громко объявил Макс. — Я иду к первому офицеру, чтобы сложить с себя обязанности астрогатора и вернуться в хозяйство казначея.
Макс ожидал взрыва, но Саймс, сделав видимое усилие, почти спокойно произнес:
— Видишь ли, Джонс, ты неправ.
«Что я теряю?» — подумал про себя Макс.
— Нет, это вы неправы, сэр, — отпарировал он.
— Что такое?
— Вы невзлюбили меня с самого момента, как я появился в «беспокойной норе». Вы ни разу не сделали попытки научить меня чему-нибудь, а лишь искали ошибки в каждом моем действии. А с назначением на должность ученика астрогатора все стало в несколько раз хуже. Вы пришли ко мне в каюту и заявили, что были против моего назначения, что не хотели…
— Ты не сможешь этого доказать!
— Это и не нужно. Теперь вы говорите, что я не могу нести вахту. Вы дали мне понять, что никогда не рекомендуете меня на эту должность, так что я зря трачу время. Так вы сменяете меня, сэр?
— Ты дерзишь мне.
— Вовсе нет, сэр. Я говорю с вами вежливо, просто излагаю факты. Я прошу вас сменить меня, моя вахта окончилась добрых полчаса назад, чтоб я смог сообщить первому офицеру о возвращении к моим прежним обязанностям, что, кстати, разрешается правилами обоих Союзов.
— Я не позволю тебе.
— Я так решил, сэр. У вас нет выбора.
Выражение лица Саймса показало, что это действительно так. Некоторое время он молчал, а затем произнес гораздо более тихим голосом:
— Забудь об этом. Я сменю тебя, возвращайся сюда к восьми часам.
— Не так быстро, сэр. Вы публично объявили, что я не могу выполнять свои обязанности вахтенного офицера. В связи с этим я не могу принять на себя ответственность.
— Черт возьми! Ты что, меня шантажируешь? Мысленно Макс согласился с ним, но вслух произнес:
— Я так не думаю, сэр.
— Что ж… Полагаю, что ты можешь заступить на эту вахту. Сейчас здесь мало работы.
— Очень хорошо, сэр. Занесите это в вахтенный журнал.
— Что?
— В нынешних обстоятельствах, сэр, я настаиваю на этом.
Выругавшись, Саймс схватил ручку и быстро занес запись в журнале. Затем он подвинул его Максу.
— Смотри!
В журнале Макс прочитал: «Считать М.Джонса достаточно подготовленным для выполнения обязанностей ответственного вахтенного офицера. Р.Саймс, астрогатор».
Макс сразу же заметил оговорку, позволяющую Саймсу воспрепятствовать в предоставлении Максу постоянной должности. Однако Саймс оставался в рамках закона. Кроме того, он признался себе, что ему не хотелось покидать «беспокойную» команду. Его успокаивала мысль, что поскольку они так или иначе потерялись, рекомендации Саймса могут вообще не иметь значения.
— Вполне пригодно, сэр.
Саймс забрал журнал.
— А теперь уходи и смотри не опаздывай на вахту.
— Слушаюсь, сэр.
Он не мог удержаться, чтобы не дать последний залп.
— Вы напомнили мне, сэр. Теперь вы сменили меня?
— Что?
— По закону нельзя работать более четырех часов из каждых восьми.
— Свободен!
Макс отправился к себе в каюту; он был возбужден и измотан: ему никогда не нравилось драться. Ворвавшись к себе, он чуть было не сбил Сэма.
— Что с тобой, парень? У тебя такой вид, будто за тобой гонятся черти.
Макс плюхнулся на койку.
— Почти так.
Он рассказал Сэму о стычке с Саймсом. Сэм одобрительно кивнул.
— Именно так и нужно обращаться с таким ничтожеством, дави на него, пока он не запросит пощады. Дай ему еще пару пинков, и он будет есть из твоих рук.
Макс печально помотал головой.
— Сегодня были еще цветочки, он еще найдет способ избавиться от меня.
— Не совсем так, приятель. Держи нос по ветру и жди удобного случая. Если противник глуп и вздорен, а Саймс, несомненно, таков, а ты умен и хладнокровен, рано или поздно он подставит себя под удар. Это закон природы.
— Может быть, — Макс сделал удивленные глаза. — Сэм, тебя снова восстановили в должности?
Сэм постучал пальцем по полицейскому значку.
— Так ты не заметил?
— Расскажи мне об этом; неужели первый офицер решил простить и забыть?
— Не совсем так; ты знаешь о маленькой заварушке, что произошла вчера вечером?
— Да, но, как я понимаю, по официальной версии ничего не произошло?
— Точно. Мистер Уолтер знает, когда нужно употребить власть.
— Я слышал, ты треснул кое-кого лбами?
— И все, да и то не сильно. Ребята испугались и решили хлебнуть «огненной» водицы. После этого двое из них вообразили, что имеют полное право потолковать с капитаном. Но поскольку они трусливы, то решили пойти всем стадом. Попадись им офицер, который отправил бы их по койкам, ничего бы не случилось. Но мой незадачливый предшественник, наткнувшись на них, приказал им расходиться, чего они, конечно, не сделали. Боюсь, что у него не оказалось дипломатической жилки. Он назвал их «деревенщиной», тут и началась потеха.
— А ты пришел к нему на помощь?
— Вот еще. Я стоял на безопасном расстоянии, когда, услышав шум шагов мистера Уолтера, тут же ввязался в драку. Если хочешь заработать медаль, сначала убедись, что тебя видит генерал, а уж потом действуй.
- Предыдущая
- 31/93
- Следующая