Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Элегия погибшей звезды - Хэйдон Элизабет - Страница 7
Брукинс выругался и отбросил водоросли в море.
— Какой-то урод, вот это что такое, — сказал он, не имея ни малейшего представления о том, что за чудовище прибило море к их берегу. — Человек и медуза в одном теле, или что-нибудь вроде того.
— Может быть, это женщина, — заметил Куйэл, показывая на грудь диковинного существа.
— Нужно вылить на него смолу и поджечь, — пробормотал Брукинс. — У меня в лодке есть смола.
Куэйл задумчиво покачал головой.
— Не-е-е, — заявил он через пару минут. — Может, удастся получить за него пару монет. Улов у нас сегодня неважнецкий.
— Пару монет? Ты что, спятил, приятель? Кто добровольно согласится есть эту мерзость?
— А кто говорит о еде, придурок? — задумчиво протянул Куэйл. — Надо попробовать продать его в бродячий цирк — они уродов с удовольствием покупают. В Виндсвере, дальше на побережье, около недели назад выступали циркачи.
Брукинс посмотрел вдаль, туда, где в воздухе висел дым от лесных пожаров, потушенных совсем недавно. Еще несколько дней назад все западное побережье было охвачено черным вонючим пламенем, происхождение которого не вызывало ни малейших сомнений — люди понимали, что без сил зла здесь не обошлось. Теперь же, когда огонь погасили, некоторые жители, покинувшие свои деревни, начали возвращаться, в надежде найти хоть что-нибудь в своих разрушенных домах. Однако в воздухе повисла необычная безжизненная и пугающая тишина, словно берег готовился к наступлению новой разрушительной волны.
— Если они были в Виндсвере, они наверняка отправились на восток, в Бетани, вместе с остальными беженцами, — сказал он и осторожно ткнул странное существо веслом. — Вряд ли нам удастся довезти его туда живым.
— Да уж, он похож на рыбу, — согласился с ним Куэйл. — Рыба-мальчик.
— Или девочка.
— Думаю, типы, которые обожают всякие диковинные штучки и уродов, сумеют найти ему применение, живому или мертвому. Пойду, принесу сеть. Вытащим его из воды и засунем в фургон. Можем даже закоптить наш жалкий улов, а потом отвезем его в Бетани. Там все продадим, а на вырученные деньги возьмем новый моток веревки и провизию, которую собирались купить в конце месяца. Заодно поищем бродячих циркачей. Это страшилище не займет много места.
— Ну, как хочешь, — вздохнув, с сомнением пробурчал Брукинс. — Знаешь, мне кажется, нужно, чтобы он был мокрый. Честно говоря, сомневаюсь, что чудесный мальчик-рыба продержится до Бетани, если мы его вытащим из воды. Живой или мертвый, он начнет вонять. Может, живой он будет вонять меньше.
Куэйл, который уже зашагал к своей лодке, ухмыльнулся.
Фарона так тряхнуло, когда фургон покатил по разбитой дороге, что он чудом не потерял сознание. Он открыл один огромный рыбий глаз, затянутый молочно-белой пленкой, и поморщился, не в силах даже скорчиться от боли. Полуденное солнце заливало его нежную кожу, лишь едва прикрытую водой, ослепительным светом и невыносимым жаром, гибельными для его тела. Он закрыл глаза и хрипло выдохнул. Фарон так ослабел, что в его окутанном туманом сознании металась только одна мысль — почему смерть медлит и не забирает его к себе.
Несмотря на то что всю свою жизнь он провел в заточении в чудовищном и слабом теле, Фарон обладал хоть и примитивным, но достаточно острым умом и даже на пороге смерти сумел узнать в вибрациях, достигавших его чувствительных ушей сквозь воду, в которой он находился, чужие голоса. Он невольно содрогнулся, пытаясь собрать воедино все, что произошло с ним.
Поскольку с самого рождения его держали в темноте уютного пруда с сияющей зеленой водой, Фарон ничего не знал об окружающем мире, если не считать рассказов отца, который иногда его навещал и приносил замечательных свежих морских угрей. Отец Фарона был добрым и заботливым человеком, только иногда у него случались приступы гнева, и тогда он бывал жесток. Фарон любил его, как умел, и теперь скучал по нему так сильно, что призывал смерть.
Он сжался в тугой комок, надеясь, что она за ним придет. Солнце отчаянно палило, обжигая ему шею. Неожиданно он почувствовал, что появился новый источник боли.
Сражаясь с туманом в голове, Фарон попытался сосредоточить внимание на остром предмете, который оказался зажат между его искривленными пальцами и впивался в свисающие складки живота.
Собрав последние силы, Фарон напряг то, что у нормального человека было бы рукой, и поднес ее к глазам.
А потом он открыл глаза, совсем чуть-чуть, чтобы его не ослепило яркое солнце.
Отвратительный рот Фарона, с губами, сросшимися посредине и приоткрытыми с двух сторон от жалкого подобия носа, слегка искривился в пародии на улыбку.
Диски остались у него — один вонзился в плоть между пальцами, другие впились в складки живота, где они были спрятаны.
Фарон выпрямил два пальца ровно настолько, чтобы увидеть, что он держит в руке.
Солнце тут же засверкало на неровном зеленом овале, словно он волшебным образом притягивал его лучи, центр диска засиял, точно свет пролился на лесную поляну, а его неровные края остались темными и прохладными, как густой лес.
Сердце Фарона замерло в груди, и он посмотрел на свою находку, стараясь не обращать внимания на жалящее и слепящее глаза солнце.
Затем он слегка повернул диск, чтобы свет промчался по его поверхности, и она покрылась тончайшей пленкой, начала переливаться всеми цветами радуги, словно на нее набросили призрачное покрывало, за которым прятался густой, зеленый лес. Когда Фарон понял, что он держит, его улыбка стала еще шире.
Это был диск Смерти.
Он давно научился понимать, что говорят диски, но его примитивный ум видел лишь будущее, которое они предсказывали. Он вспомнил, что, когда он читал диски для отца, наслаждаясь мирной прохладой своего убежища, нередко образы, появлявшиеся на их поверхности, смущали и озадачивали его.
Но диск Смерти понять совсем не трудно.
Фарон повернул его и принялся разглядывать.
Мир вокруг него исчез, словно погрузился в непроницаемый мрак.
Жизнь в том виде, в каком знал ее Фарон, сфокусировалась в маленьком зеленом овале с неровными краями.
Окруженная непроглядным мраком, она походила на зеленый зрачок огромного глаза.
В самом центре Фарон разглядел лес, уже знакомую темную поляну, куда никогда не попадает солнце, которая всегда появлялась на диске Смерти. Здесь не пели птицы, деревья замерли в неподвижности, и даже ветер не осмеливался сюда залетать.
Фарон ждал, не обращая внимания на палящее солнце и подпрыгивающую на колдобинах телегу.
Через несколько мгновений на поляне появилась прозрачная фигура, словно сотканная из тумана, — бледный мужчина, одетый в зеленый плащ, который сливался с деревьями, высящимися у него за спиной. Его глазам, черным и бездонным точно сама Пустота, совершенно не соответствовали растрепанные брови — единственное, что казалось реальным в его облике, — зато удивительно подходили струящиеся по плечам снежно-белые волосы. Это был Ил Анголор, лорд Роуэн. Люди называли его Рукой Смерти.
Благостной Смерти.
Несмотря на суровую внешность Ил Анголора, Фарон его не боялся. Словно зачарованный, он смотрел, как лорд Роуэн покачал своей невесомой головой и исчез в тумане, из которого появился несколько мгновений назад.
А диск Смерти потемнел.
Фарон закрыл глаза и снова почувствовал на своем теле обжигающие лучи солнца.
«Не за мной, — пронеслось в его затуманенном сознании. — Сейчас я не умру».
Из-под бледного века, испещренными темными венами, выкатилась горячая слеза и медленно поползла по лицу.
Снег отражал свет солнца, которое висело над краем мира, словно не могло решить, стоит ли ему спускаться ниже.
Призвав последние силы, драконица выбралась из глубокой лощины, перелезла через покрытые льдом бастионы, украшавшие вершину горы широкими замерзшими кольцами, и замерла, отдыхая, на холодной земле перед стенами.
Слово, которое гнало ее вперед, помогало сражаться со сном и болью во всем многострадальном теле, которое, не стихая, звучало в ее мозгу, становилось все громче, по мере того как она ползла вверх.
- Предыдущая
- 7/95
- Следующая