Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Элегия погибшей звезды - Хэйдон Элизабет - Страница 54
Собравшиеся за столом понимающе переглянулись — слова Анборна не были неожиданными, поскольку он никогда подолгу не оставался в одном месте.
— На сей раз, однако, я бы хотел пригласить юного герцога Наварна составить мне компанию.
— А куда ты направляешься? — спросил Эши, пригубив из своей кружки сидра с пряностями.
Лорд-маршал подождал, когда за Джеральдом Оуэном закроется дверь.
— В Сорболд. Мне не дают покоя известия, которые до меня дошли. Я полагаю, что необходимо провести разведку.
Эши согласно кивнул.
— Уверен, что любая собранная тобой информация будет полезной, дядя. Меня встревожили рассказы морских купцов, торгующих с Сорболдом. Мы наблюдаем за действиями нового регента с того самого момента, как его выбрали Весы, и до сих пор, насколько нам известно, он вел себя благоразумно. Однако ряд людей, которым я доверяю, высказали свои сомнения, поэтому любые сведения о Сорболде окажутся более чем к месту.
— Но прежде чем я покину Наварн, я должен убедиться, что ты, мой король, всерьез заботишься о безопасности стран, входящих в Союз, — предупредил Анборн. — Я уже довольно давно предупреждал тебя, что приближается война, и, хотя ты, как правило, прислушивался к моему мнению, сейчас я настаиваю, чтобы ты предпринял все решительные шаги по восстановлению армии и флота.
— Я приказал построить дюжину новых боевых кораблей в Маноссе, и они будут снаряжены в Гематрии уже на этой неделе, дядя, — кротко ответил Эши. — Кроме того, на кораблях из Маринкаэра регулярно доставляют лошадей для кавалерии Союза; солдаты проходят подготовку. Я никогда не пренебрегаю твоими советами, можешь не сомневаться.
Он сжал руку Рапсодии, ведь именно ее похищение помогло Эши принять близко к сердцу предостережения Анборна.
— Значит, мы отправляемся шпионить? — спросил Гвидион, с трудом сдерживая волнение.
— Гвидион, герцоги не шпионят за правителями других суверенных государств, — укоризненно покачала головой Рапсодия.
— Нет, конечно. — Анборн воззрился на Гвидиона с деланным возмущением. — Они наносят визит вежливости, но никому об этом не сообщают и наблюдают за происходящим в стране так, чтобы не привлекать к себе внимания.
— Прошу меня простить, — ухмыльнулся молодой герцог. — Значит, я могу сопровождать Анборна, Эши?
— Это решать тебе, — ответил Эши, вновь прикладываясь к своей кружке. — Ты теперь полновластный правитель и должен сам принимать решения. Нанести в начале своего правления официальный визит в соседнее государство совсем неплохая мысль, но я полагаю, что тебе следует ограничиться посещением Тириана или Неприсоединившихся государств, наших союзников. А в Сорболд ты можешь попасть по пути туда. — Он сделал вид, что не замечает уничижительного взгляда Анборна. — К тому же мне бы не хотелось, чтобы ты надолго покидал Наварн, не стоит надолго оставлять свою провинцию без присмотра. — Он увидел, как помрачнело лицо юноши, и поспешил закончить свою мысль: — Однако к тебе перешел меч стихий, и теперь необходимо время, чтобы вы с ним привыкли друг к другу. Путешествие даст вам такую возможность. А лучшего наставника, чем Анборн, тебе не найти. Так что ты с пользой проведешь эти несколько недель, а я останусь в Наварне на время твоего отсутствия. По возвращении ты сразу же приступишь к исполнению своих обязанностей. — Он повернулся к жене: — А что скажешь ты, дорогая?
Рапсодия сложила руки.
— Если ты хочешь рискнуть, то Эши нашел самые убедительные аргументы в пользу твоей поездки, к тому же у тебя будет хорошая компания, — сказала она. — Кстати, хочу вам сообщить, что я также собираюсь на некоторое время покинуть Наварн.
Трое мужчин удивленно посмотрели на нее.
— Я уже довольно давно плохо себя чувствую, и меня это тревожит, — продолжила она и покраснела под внимательными взглядами мужчин. — Слова, произнесенные Джел'си перед уходом Акмеда, произвели на меня впечатление — поскольку мое положение уникально и я подвергаюсь неизвестным опасностям, мне представляется разумным провести некоторое время с Элинсинос, быть может, она сумеет мне помочь, ведь лишь она знает, что такое вынашивать ребенка со смешанной кровью дракона и человека. Когда я находилась в ее пещере, на меня снисходило ощущение удивительного покоя, и вообще я довольно давно ее не видела.
— И сколько времени ты собираешься с ней провести, Ариа?
Эши изо всех сил старался удерживать под контролем разом встрепенувшегося дракона. Рапсодия пожала плечами:
— Я и сама не знаю. Все будет зависеть от того, как я буду себя чувствовать. Ведь мне не известно, как долго продлится моя беременность, твоя мать, Эши, вынашивала тебя почти три года. Быть может, я останусь у Элинсинос до весны. Да и какой от меня толк в Хагфорте — я даже не смогу как следует приглядывать за Мелли. Я пытаюсь найти способ справиться со своим удручающим состоянием, и мне кажется, что в пещере Элинсинос мне это наконец удастся.
Она посмотрела на Эши.
— Мы ведь уже говорили с тобой на эту тему, Сэм? Ты не против?
Эши подавил рвущуюся наружу ярость.
«Нет, — шептал дракон в его крови. — Мое сокровище. Пусть остается».
— Если ты этого хочешь, Ариа, если ты полагаешь, что у Элинсинос тебе будет лучше, я с радостью отвезу тебя к ней.
— Благодарю. — Зеленые глаза Рапсодии засияли. — Ты сможешь меня навещать. — Она посмотрела на Анборна, чье лицо выражало неодобрение, и быстро добавила: — И не забывай, лорд-маршал, если с тобой что-нибудь случится в Сорболде и тебе потребуется помощь, ты должен воспользоваться Зовом Кузена. Я не сомневаюсь, что услышу его даже в пещере драконицы и приду к тебе на выручку, если ветер захочет мне помочь.
Анборн не смог сдержать смех.
— Какая симпатичная мысль. Три Кузена на континенте — один хромой, вторая ждет ребенка, а третий… ну а третий — болг.
— Верно, — вмешался Гвидион Наварн. — Но если бы я попал в беду, то был бы счастлив иметь рядом любого из этих трех Кузенов, что бы вы ни говорили.
— Ты совершенно прав, — без тени иронии подтвердил Эши, вставая и помогая Рапсодии подняться на ноги. — И до тех пор, пока вы помните, что можете позвать на помощь, мне будет чем утешаться до вашего возвращения домой.
Через два дня после окончания зимнего карнавала, когда все гости отбыли домой, а Хагфорт привели в порядок, Анборну и Гвидиону Наварну подали парадную герцогскую карету и они приготовились отправиться в путь.
Все утро Рапсодия, изо всех сил стараясь не разрыдаться, помогала Эши проверить вещи, собранные Гвидионом, после чего спустилась к завтраку, чтобы составить компанию молодому герцогу и Мелисанде, которая не могла сдержать слез, катившихся по ее фарфоровым щекам в блюдце со взбитыми сливками.
— Мне кажется, я теперь понимаю, что ты испытывал, когда твои самые дорогие и любимые люди оставляли тебя дома и отправлялись по каким-то важным делам, обещая, что вернутся назад, — призналась она своему приемному внуку, после того как Мелисанда вышла из-за стола. — Тебе ужасно хотелось верить, что они говорят правду, но дурные предчувствия мешали. Вдобавок ты не мог сказать вслух о своих тревогах, поскольку боялся, что твои сомнения, прозвучав вслух, принесут несчастье. И ты храбро улыбался, просил своих близких поскорее возвращаться домой, с тоской ожидая момента, когда они скроются из виду.
— Так и было, — сочувственно ответил Гвидион. — Мне очень жаль, что я заставляю тебя переживать то же самое.
— Не нужно меня жалеть, — покачала головой королева намерьенов. — Сделай то, что должен, и благополучно возвращайся домой. Я знаю, что Анборн сбережет тебя, пусть ценой собственной жизни.
— А я изо всех сил буду защищать его жизнь.
Рапсодия с трудом подавила улыбку.
— Я уверена, что так и будет.
Их разговор прервал звук открывающейся двери. Молодой герцог подошел к Рапсодии, и в этот момент створки распахнулись и появились носилки с лорд-маршалом, которой бросал яростные взгляды на своего спутника.
- Предыдущая
- 54/95
- Следующая