Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Король пиратов - Сальваторе Роберт Энтони - Страница 31
В северной части города вспыхнули сильные пожары; он знал, что это горят его тайные укрепления. Несколько его магов уже убиты или захвачены в плен.
Лич трескуче засмеялся, но это был не тот добродушный смех, который использовался для посторонних, а выражение извращенного наслаждения. Арклем Грит гадал, встретит ли он убитых в потустороннем мире и сможет ли вернуть их обратно, сделав еще более могущественными, чем прежде.
Но, несмотря на смех, он испытывал гнев. Гвардия Лускана не воспрепятствовала этому бесчинству. Они повернулись спиной к законам и приказам, и все ради этого выскочки, капитана Дюдермонта, и его никчемного дружка из Глубоководья, Брамблеберри. Гильдия Чародеев обязательно отомстит этому семейству. Арклем Грит решил, что все представители рода Брамблеберри, от мала до велика, должны быть истреблены.
Размышления лича прервал резкий стук в дверь.
— Входи! — не оборачиваясь, крикнул он.
После его разрешения дверь распахнулась сама собой.
В комнату влетел молодой чародей Толлен Гвоздь. Он был так взволнован и растерян, что едва не упал, споткнувшись на пороге.
— Архимаг, они нас атаковали, — выдохнул молодой чародей.
— Да, я вижу поднимающийся дым, — безучастно отозвался Грит. — Сколько убитых?
— По крайней мере семеро, и более двух десятков наших слуг, — ответил Гвоздь. — Мне ничего не известно о Паллиндре и Оноре, возможно, им удалось исчезнуть, как и мне.
— Посредством телепортации?
— Да, архимаг.
— Исчезнуть или сбежать? — Архимаг медленно повернулся и взглянул на расстроенного мага. — Ты покинул место боя, ничего не зная о положении своего наставника, Паллиндры?
— Т-там ничего… — пробормотал Гвоздь. — Все…пропало…
— Пропало? Из-за горстки солдат и половины морского экипажа?
— Из-за мирабарцев! — выпалил Гвоздь. — Мы уже готовились праздновать победу, но мирабарцы…
— Говори.
— Они нахлынули на нас, словно огромная волна, люди и дворфы, все вместе… — заикаясь, продолжал Гвоздь. — А у нас осталось слишком мало разрушающих заклинаний, и они не смогли остановить мощных дворфов.
Он продолжал бормотать, передавая подробности последней схватки, но Грит уже отключил звук. Он вспомнил о Нифитус, его любимой эринии, погибшей на Востоке. Он пытался вызвать ее, а когда это не удалось, призвал с низшего Уровня одну из ее спутниц, и та поведала о предательстве орочьего короля Обальда и вмешательстве проклятого дворфа, Бренора Боевого Топора, и его друзей.
Арклем Грит долго размышлял над тем, как могла быть подготовлена такая хитроумная ловушка. Вероятно, он сильно недооценивал этого жалкого Обальда, а заодно и крепость союза Королевства Многих Стрел и Мифрил Халла. Хотя как можно было принимать всерьез этот странный альянс?
А теперь еще и Щит Мирабара, как ни странно, ввязался в бой, тогда как гвардия Лускана удерживалась от вмешательства.
В голове Арклема Грита возникла любопытная мысль.
И в памяти всплыло имя: Арабет Раурим.
***
— Им выплатят компенсации, — заверил лорд Брамблеберри рассерженному капитану гвардии, который не отставал от него на всем пути от Кровавого острова до Верхнего Свода, самого западного из трех мостов Лускана через реку Мирар. — Дома можно построить заново.
— И нарожать новых детей? — огрызнулся гвардеец.
— Сложилась неблагоприятная ситуация, — сказал Брамблеберри. — Такое нередко случается во время сражений. Ты можешь сказать, сколько людей были убиты моими солдатами, а сколько погибли от разрушительной магии обитателей Главной Башни?
— Ничего этого не случилось бы, если бы вы не развязали войну.
— Дорогой мой капитан, ради некоторых вещей не жалко и умереть.
— Но человек должен сам выбирать, за что он умирает.
Лорд Брамблеберри грустно усмехнулся, но ничего не ответил. Его тоже огорчали потери, понесенные в сражении у моста через гавань. Пожар распространился к северу от позиций магов, и несколько домов сгорело дотла. Погибли невинные жители Лускана.
С появлением капитана Дюдермонта, подошедшего к лорду Брамблеберри, настойчивость гвардейца заметно ослабела.
— У вас какие-то проблемы? — спросил легендарный герой Лускана.
— Н-нет, господин Дюдермонт, — смущенно пробормотал гвардеец. — Впрочем, да, проблемы есть.
— Тебе больно видеть, как над городом поднимается дым, — сказал Дюдермонт. — И у меня тоже разрывается сердце, но червь должен быть удален из яблока. Скажи спасибо, что Главная Башня стоит на отдельном острове.
— Да, господин Дюдермонт.
Капитан гвардии снова бросил сердитый взгляд в сторону лорда Брамблеберри, потом резко развернулся и ушел к своим людям, чтобы принять участие в спасательных работах после битвы.
— Он оказался не таким упрямым, как я того боялся, — заметил Брамблеберри, обращаясь к Дюдермонту. — Твоя репутация значительно облегчает дело.
— Борьба еще только началась, — напомнил ему капитан.
— Как только мы загоним их всех в Главную Башню, конца останется ждать недолго, — ответил Брамблеберри.
— Это ведь маги. Их невозможно победить простым численным преимуществом. Пока не закончится эта война, нам все время придется оглядываться через плечо, ожидая удара в спину.
— Значит, надо закончить ее поскорее, — сказал нетерпеливый лорд из Глубоководья. — Пока у меня не заболела шея.
Он подмигнул, повернулся и уже шагнул, чтобы уйти, как вдруг почти наткнулся на подходившего Робийарда.
— В числе убитых оказался и Паллиндра, а это большая потеря для Главной Башни и еще более важная лично для Арклема Грита, поскольку это один из самых преданных союзников, — доложил Робийард. — А наш разведчик сомнительного происхождения…
— Его зовут Дзирт, — заметил Дюдермонт.
— Да, именно он, — кивнул чародей. — Так вот, он одержал победу над магом по имени Хуан Акула, а тот искуснее всех в Главной Башне управлялся с элементалями и демонами, даже со старшими элементалями и главными демонами.
— Искуснее всех? Искуснее Робийарда?! — воскликнул Дюдермонт, надеясь немного улучшить мрачное настроение своего мага.
— Не валяй дурака, — отмахнулся Робийард, вызвав широкую улыбку на лице капитана. Тем не менее, как заметил Дюдермонт, Робийард не дал прямого ответа на его вопрос. — Могущество Хуана могло бы здорово помочь Арклему Гриту, когда разожженный нами костер захлестнет его Башни.
— Значит, сегодня мы одержали большую победу, — подвел итог Дюдермонт.
— Сегодня мы разбудили зверя. И ничего больше.
— Вот как, — промолвил Дюдермонт, но в его голосе не было ни согласия, ни намека на уступку, а скорее приятное удивление, поскольку в этот момент его взгляд переместился куда-то мимо собеседника.
Робийард обернулся и увидел, что по дороге к ним идут Дзирт и Реджис и дроу несет в руке сильно обгоревший плащ.
— Мне сказали, что вы участвовали в прекрасной битве, — сказал Дюдермонт, как только друзья подошли ближе.
— Эти два слова вряд ли совместимы, — ответил дроу.
— С каждым разом он нравится мне все больше, — тихонько прошептал Робийард на ухо Дюдермонту, и капитан весело усмехнулся.
— Пойдемте, отдохнем у горячего очага с бокалом чего-нибудь погорячее, и тогда мы сможем обменяться своими рассказами, — предложил Дюдермонт.
— И горячий пирог, — добавил Реджис. — Не забудьте про пирог.
***
— Причина или следствие? — негромко произнес Арклем Грит по пути к покоям сверхмага Южной Башни.
Идущая рядом Валиндра Тень, сверхмаг Северной Башни, которая многими считалась главной претенденткой на наследование звания архимага — что, конечно, было совершенно бессмысленно, поскольку лич намеревался жить вечно, — насмешливо фыркнула. Валиндра была миниатюрным созданием, намного ниже, чем Грит, и обладала изящным сложением, присущим лунным эльфам, так что ее фигура составляла разительный контраст с округлым мощным телом великого архимага.
- Предыдущая
- 31/88
- Следующая