Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Крадущиеся тени - Хупер Кей - Страница 71
– Правда? И что же это такое, Боб?
«Боб» потянулся и откинул край белой салфетки, покрывавшей столик на колесиках, открыв взору Бена целую коллекцию каких-то инструментов. Их объединяло только одно свойство: все они были очень-очень острые. «Боб» взял один из них, по виду напоминавший скальпель, и попробовал лезвие большим пальцем, затем вскинул голову и улыбнулся Бену.
– Когда я вцепляюсь в глотку, судья, я использую настоящий нож.
Мэтт повесил трубку и повернулся к Кэсси:
– Ты была права насчет этих треклятых сапог. Их пришлось чуть ли не срезать с ног Майка. Они принадлежат Вайсеку, на стельках стоит его имя. И как только ты ухитрилась…
– Они все время были тесны Майку, и у него болели ноги, – ответила Кэсси, не отходя от камина и поглаживая Макса. Она не могла усидеть на месте и последние несколько минут беспокойно бродила по комнате.
– Но зачем Вайсек заставил его носить эти сапоги? – озадаченно спросил Мэтт.
– Это контакт. Вайсек – поразительно сильный телепат, но то, что он пытался сделать, просто фантастика. Контролировать таким образом чужой разум – пусть даже больной и ущербный – невероятно! Ему требовалось, чтобы Майк Шоу постоянно соприкасался с каким-то предметом, принадлежавшим ему, это автоматически обеспечивало контакт. Судя по тому, что выяснила о нем полиция в Лос-Анджелесе, он по росту и весу значительно уступает Майку, стало быть, ни один из предметов его одежды Майку не подходил. Но есть в его телосложении одна странная особенность: непропорционально крупные руки и ноги. Поэтому Майк смог натянуть его сапоги, хотя они и были ему маловаты. Уловка сработала… вполне эффективно.
Мэтт покачал головой, с трудом веря услышанному.
– Один из моих помощников везет их сюда, – сказал он. – Но почему ты думаешь, что сумеешь подключиться к Вайсеку через эти сапоги, если цветок не помог приблизиться ни на шаг?
– Потому что он сам пользовался ими как передаточным звеном. – Кэсси вздохнула поглубже, стараясь взять себя в руки и сосредоточиться. Она знала, что ей понадобятся все ее силы. – Я не знаю, получится ли у меня на этот раз, Мэтт, но я должна попытаться.
Мэтт не стал больше задавать никаких вопросов. Не в силах смотреть на ее убитое отчаянием лицо, он отвернулся.
Вместо этого он взглянул на агента ФБР и спросил:
– Я одного никак не возьму в толк: если он все это натворил, чтобы произвести впечатление на Кэсси, зачем ему понадобилось похищать Бена? Как это вписывается в его планы? Потому что мы поймали Майка? Отняли у него его орудие?
Бишоп не отрывал глаз от Кэсси.
– Я бы сказал, что он схватил Райана просто из ревности. За последние несколько дней стало совершенно очевидно, что Кэсси… влюблена в прокурора, а он не хочет иметь соперников.
Кэсси вздрогнула, но ничего не сказала.
– Тогда почему он не убил Бена на месте? – в лоб спросил Мэтт. – Зачем брать его живым?
Лицо Бишопа казалось высеченным из гранита, но все равно было совершенно ясно, что ему не хочется отвечать на этот вопрос. Но в конце концов он тихо сказал:
– Потому что Вайсек хочет сначала поиграть с ним. Чтобы удовлетворить свою ревность и наказать Кэсси. Кэсси побелела как полотно.
– Пойду запру Макса в кухне, пока твой помощник не приехал, – сказала она и поспешно покинула гостиную, уводя за собой собаку.
– В следующий раз, – мрачно посоветовал Мэтт, обращаясь к Бишопу, – просто скажите мне прямо, что я задал дурацкий вопрос, хорошо?
– Хорошо. Что-нибудь удалось выяснить насчет следов шин?
– Я выслал людей в обе стороны дороги: может, удастся вычислить, куда они ведут или откуда. Дорогу развезло, следы хорошо видны, так что шанс у нас есть. – Он добавил после минутного молчания: – Вы думаете, Бен еще жив?
– Да.
Мэтт взглянул на него с любопытством.
– Почему?
– Потому что кошка любит поиграть с мышкой перед тем, как загрызть ее.
– Жалею, что спросил.
Бишоп покачал головой:
– Поначалу речь пойдет не о физических пытках. Насколько я знаю Вайсека, он захочет поговорить, похвастаться своими достижениями, возможно, попытается убедить Райана, что он, Вайсек, больше подходит для Кэсси. К тому же он несколько выбит из привычной колеи, так как на этот раз его жертвой стал мужчина. Райан может сыграть на этом, обратить в свою пользу, если он достаточно умен.
Мэтт от души надеялся, что его друг достаточно умен.
Когда Кэсси вернулась в гостиную несколько минут спустя, внешне она снова была спокойна. И хотя мужчины заметили, что глаза у нее красные, ни один из них не обмолвился об этом ни словом.
– Так где же твой помощник? – раздраженно бросила она Мэтту.
– Еще пять минут, Кэсси. Имей терпение.
– Нет у меня терпения.
– А ты постарайся запастись им. Кстати, когда сапоги будут здесь… Предположим, ты сможешь с ними работать, но что ты собираешься делать? Если Вайсек так силен, как ты говоришь, не понимаю, как ты заберешься в его мысли, оставаясь незамеченной?
– Я это сделаю, вот и все, – ответила она безо всякого выражения. – Я просто сделаю это.
Мэтт собирался ей что-то возразить, но в эту минуту зазвонил телефон, и он быстро снял трубку.
– Я всем приказал выключить рации: эти чертовы тарахтелки можно услышать за милю, – пояснил шериф, хотя никто его ни о чем не спрашивал.
Он сказал «Алло», потом пару раз повторил «Да… да…». Глядя на него, Кэсси без особого усилия выхватила мелькнувший в уме у шерифа образ узкой проселочной дороги и старого дома вдалеке. Стук в дверь отвлек ее, а к тому времени, как Бишоп открыл и провел в гостиную одного из помощников шерифа, тот уже повесил телефонную трубку.
– Они нашли это место, я права? – обратилась она к Мэтту.
– Может быть. – Вид у него был скорее мрачный, чем обнадеживающий. – Следы шин совпадают, и они ведут к одному заброшенному дому, так что все может быть. Но было бы здорово получить подтверждение.
Кэсси подошла к молодому помощнику и взяла у него пару щегольских сапог из змеиной кожи. Вид у него был озадаченный, но он отдал сапоги без возражений.
– Стань в дверях и ни под каким видом не открывай рта, Дэнни, – приказал ему Мэтт.
– Да, сэр.
Кэсси села на диван, держа сапоги в руках и пристально глядя на них.
Вспомнив, что в таких случаях обычно делал Бен, Мэтт спросил:
– Тебе понадобится «спасательный пояс»?
– Только не в этот раз. Я просто хочу проверить, удастся ли мне… – Она закрыла глаза и через секунду прошептала: – Я могу подключиться. Он не контролирует часть своего мозга – ту часть, которая была подключена к Майку Шоу. Дверка невелика, но она все-таки есть. Я смогу в нее пробраться.
– Можешь мне сказать, где он и что он делает? – спросил Мэтт.
Кэсси нахмурилась и открыла глаза.
– Он чуть было меня не засек. У него быстрая реакция. Просто молниеносная. – Она закусила нижнюю губу и осторожно поставила сапоги на кофейный столик. Но когда она заговорила, голос у нее не дрогнул. – Я не так глубоко забралась, чтобы видеть его глазами. Но как раз в тот момент он вдруг подумал о своем местонахождении, и я увидела у него в уме тот же дом, что и в твоем, Мэтт.
– Этого я и опасался. Дом стоит на отшибе, Кэсси, практически посреди поля, и просматривается со всех сторон, – сказал шериф. – Никакого прикрытия. – Он перевел тревожный взгляд на Бишопа. – Вайсек сразу заметит, как мы подходим, он сможет удерживать нас на расстоянии до бесконечности. Ведь Бен у него в руках. А если он вооружен…
– Он всегда бывает вооружен, – перебил его Бишоп.
– Дерьмо, – машинально выругался шериф. – Ума не приложу, как нам застать его врасплох. Если мы бросим туда большие силы, он запросто нас засечет, и у него будет полно времени…
Кэсси вскинула руку, чтобы его остановить: ей не хотелось выслушивать, чем это грозит. Она встала с дивана и подошла к камину. Ее пробирал озноб.
– Он не засечет вас на подходе. Я его отвлеку.
- Предыдущая
- 71/76
- Следующая