Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Две женщины и мужчина - Хупер Кей - Страница 33


33
Изменить размер шрифта:

– Сейчас вы более уязвимы. Отсутствие памяти означает, что вы не можете отличить друга от врага.

– Выходит, вы и об этом знаете?

– Кейн рассказал мне то, что я, по его мнению, должен знать – не больше и не меньше.

Фейт решила не развивать эту тему и снова посмотрела на здание.

– Мне бы хотелось побродить здесь немного. Одной, если вы не против.

– Для этого есть какие-то причины? – осведомился Дэниэлс.

«Потому что здесь была Дайна, и я должна…»

Должна что? Она этого не знала.

– Нет, никакой особой причины не существует.

Дэниэлс окинул взглядом участок, окруженный высокой деревянной оградой с колючей проволокой.

– Выглядит достаточно безопасно. Но не отходите далеко.

– Хорошо.

Фейт понятия не имела, что она ищет. Может быть, ничего. Возможно, голоса у нее в голове, знакомые и незнакомые, сами не знали, о чем говорят. Не исключено, что ей просто хочется побродить в одиночестве и на короткое время забыть…

«Ты не можешь забыть. Я тебе не позволю».

На сей раз Фейт не пыталась сосредоточить внимание на голосе. Она старалась ни о чем не думать, но этого Не получалось.

Фейт медленно шла мимо землеройных машин, складов стройматериалов, трейлера, где располагалась строительная контора.

Ничего, что она видела, не пробуждало в ней воспоминаний.

Теперь она понимала, как нелепо было воображать, будто Дайну могут держать здесь. Здание было всего лишь каркасом – даже подземные помещения оставались в значительной степени открытыми. Сзади открыто было вообще все вплоть до бетонного основания.

Кейн бродил внизу, но Фейт не собиралась к нему присоединяться – главным образом, потому, что ей не нравилось темное подземелье.

Она отошла еще на несколько футов от ограды, огибая кучи строительного мусора. Два огромных мусорных бака преградили ей путь, и Фейт решила не обходить их, а пройти между ними и оградой.

Если бы она этого не сделала, то никогда бы не обнаружила щель в заборе.

Деревянные планки кто-то удалил, а может, их в этом месте и вовсе не было. Через проволоку виднелось то, что находилось снаружи.

За пустым участком размером в пол-акра маячила задняя стена большого здания. «Склад», – подумала Фейт. Место выглядело заброшенным.

Внезапно она почуяла запах, который показался ей знакомым и от которого у нее холодок ужаса пробежал по спине.

Это послужило единственным предупреждением грозящей ей опасности перед тем, как огромный ротвейлер рванулся к ограде.

Глава 9

– Ни один судья в здравом уме не выдаст полиции ордер на обыск этого места только потому, что там есть сторожевая собака, – рассудительно заметил Дэниэлс. – А тем более на основании какого-то сна.

– Думаю, это был больше чем сон, – отозвался Кейн.

– Прекрасно знаю, что вы думаете.

Дэниэлс верил только в то, что он мог видеть, слышать или трогать руками. При этом он вовсе не смеялся над Кейном и бросил виноватый взгляд в сторону Фейт, стоявшей в дверях кухни с чашкой кофе.

Фейт молча приподняла чашку, словно благодаря Дэниэлса за предупредительность. Кейн подумал, что она держится весьма недурно после того, как чудовищная собака едва не бросилась на нее.

– Давайте поговорим об этом складе, – продолжал Дэниэлс, наблюдая за Кейном, беспокойно вышагивающим взад-вперед по гостиной. – Думаете, я не знаю, что вы собираетесь сами проверить его, когда стемнеет?

– Кто-то должен это сделать.

– А как же собака?

– Даже с самой здоровенной псиной можно справиться, имея достаточное количество снотворного и кусок сырого мяса.

– Если только ее не приучили не принимать пищу от посторонних.

– Ну, есть только один способ это выяснить.

– Верно. – Дэниэлс усмехнулся. – Но, прежде чем начинять филе снотворным, позвольте мне сделать несколько звонков и разузнать все возможное о складе.

Кейн сел за рояль и рассеянно пробежал пальцами по клавишам, чтобы снять напряжение.

– На вывеске обозначена фамилия владельца – Кокран.

– Я видел, – кивнул детектив. – И записал адрес, так что смогу узнать, что это за склад и кому он принадлежит.

– Я знаю, кому он принадлежит. – Кейн негромко заиграл «Лунную сонату» Бетховена – любимую пьесу Дайны, несмотря на отсутствие у нее музыкального слуха. – Джордану Кокрану и его семье. В основном ему самому.

– Вы его знаете?

– Мы встречались несколько раз. Это неудивительно, так как его семейный бизнес связан со строительством, и он участвует в сооружении особняка губернатора.

– Опять строительство, – впервые после их возвращения со стройплощадки заговорила Фейт.

Кейн посмотрел на нее:

– Значит, вы обратили на это внимание?

– И политика. Ведь Дайна говорила…

– Что история, которой она занимается, связана с бизнесом, преступлением и, возможно, политикой. – Кейн сделал паузу. – Вы утверждали, что Дайны сейчас нет на этом складе?

– Я почувствовала бы что-то, находясь так близко, – осторожно ответила Фейт. – Но я уверена, что она была там в день своего исчезновения.

– Тогда мы должны осмотреть склад.

Дэниэлс тяжко вздохнул:

– Вас могут привлечь за вторжение на частную территорию со взломом, Кейн, – предупредил он.

– Я готов рискнуть.

– Не сомневаюсь.

– Но вам вовсе незачем…

Дэниэлс не дал ему окончить фразу.

– Вы что, шутите? Впервые за эти недели мы напали хоть на какой-то реальный след. Разумеется, я пойду с вами.

– И я тоже, – добавила Фейт.

Несколько минут Кейн продолжал играть, глядя больше на Фейт, чем на клавиатуру, потом неожиданно встал:

– Фейт…

– Если именно там держали и пытали Дайну, то я уверена, что смогу узнать это место.

– Хорошо, – кивнул Кейн. – Но вам понадобится одежда потемнее. У меня в стенном шкафу есть жакет Дайны – если хотите, можете взять его.

Собака либо не была приучена не брать еду у посторонних, либо пренебрегла обучением, будучи не в силах устоять против куска сочной вырезки. Им пришлось ждать несколько минут, пока снотворное подействует, но к тому времени, как Кейн справился с замком, пес уже мирно спал.

– Едва ли стоит спрашивать, кто вас научил так ловко открывать замки, – сухо сказал Дэниэлс.

– Дайна, – усмехнулся Кейн. – Один из ее знакомых, принадлежавших к преступному миру, научил ее этому несколько лет назад, а она, в свою очередь, поделилась этими полезными навыками со мной прошлой весной, когда я забыл ключ от квартиры. Дайна иногда практиковалась сама и заставляла меня – никогда не знаешь, когда это может понадобиться.

Фейт, молча шагая между двумя мужчинами, подумала, не потому ли похитители Дайны связали ей запястья тонкой проволокой. Возможно, сначала они попробовали что-то попроще, вроде наручников, но обнаружили, что их жертва – специалист по открыванию замков.

– Да, но у вас при себе первоклассный комплект инструментов профессионального взломщика, – заметил Дэниэлс. – Могу я спросить, откуда вы их взяли?

Кейн похлопал по карману куртки, куда он спрятал кожаный футляр.

– В наши дни можно достать все, что угодно, если обратиться к нужному человеку. Дайна знала, к кому обращаться.

– Понятно. Но склад должен иметь систему сигнализации, – напомнил Дэниэлс. – Как вы с ней справитесь?

– Посмотрим.

Фейт слышала, как Дэниэлс ругается сквозь зубы, но ей показалось, что он не сердится по-настоящему. Похоже, оба ее спутника наслаждались рискованным предприятием после нескольких недель бесконечных разговоров и безрезультатного просеивания фактов.

Что касается самой Фейт, то она в болтающемся на ней жакете Дайны, который был ей велик на несколько размеров, и находясь рядом с двумя рослыми мужчинами, испытывала странное чувство, как будто на самом деле ее здесь нет. А может быть, причина заключалась в шуме воды, который вновь звучал у нее в голове, но настолько отдаленно, что ей приходилось напрягать слух.