Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Аманда - Хупер Кей - Страница 59
Она осторожно отступила назад, намереваясь свернуть за угол к наружной лестнице. В этот момент он схватил ее за руку. Рывком вырвал пистолет. Лесли едва удержалась, чтобы не вскрикнуть от боли. Она больше не сопротивлялась. Салли железной хваткой сжал ее другую руку, притянул к себе.
— Что ты здесь делаешь?
Слава Богу, что гром заглушает все звуки.
Лесли подняла глаза на красивое грубоватое лицо, озаряемое вспышками молнии. По нему стекали струйки воды.
— Осторожно, ты сломаешь мне руку, болван!
— Я тебе шею сверну, если не скажешь.
— Тише! Хочешь, чтобы они нас услышали?
— Кто?
В свете молнии глаза его вспыхнули серебром. Удар грома заглушил его яростный голос.
— Они. Отпусти меня, Салли. Я должна…
Он схватил ее за плечи, с силой встряхнул.
— Ты никуда отсюда не двинешься, пока не объяснишь мне, кто ты такая и что здесь делаешь. Я не шучу, Лесли. Я хочу знать правду, и ты мне ее скажешь. Сейчас.
За последние несколько недель Лесли успела достаточно хорошо узнать этого человека. Легче свернуть голыми руками вековой дуб, чем переубедить в чем-то Салли, пока он сам этого не захочет.
— Вот и в книгах героиня всегда доверяется не тому человеку.
Салли выглядел одновременно изумленным и разъяренным, если такое сочетание вообще возможно. Снова с силой встряхнул ее за плечи.
— Черт побери, если ты мне не скажешь…
Драгоценные секунды уходят, напомнила себе Лесли. Она оставила иронию.
— Хорошо-хорошо, я расскажу тебе, кто я такая. Только давай двигаться, и побыстрее.
Пока они шли, она все ему рассказала.
Аманда высвободилась из рук Уокера, с трудом поднялась на ноги.
— Он был там. Я его видела. Это был он.
Уокер тоже поднялся, но не подошел к ней.
— Ты не могла видеть Брайана в «Славе» после девяти вечера, Аманда. Я сам не сразу вспомнил. Мне это пришло в голову всего несколько минут назад. В тот вечер начала жеребиться одна из любимых кобыл Брайана. Она находилась тогда у нас, в «Козырном короле». Роды проходили тяжело, и мой отец вызвал Брайана. Он приехал около девяти вечера. Мы трое, вместе с ветеринаром, всю ночь провели на конюшне. Брайан уехал уже после восхода солнца.
Прислонившись к куче сена, Аманда не отрываясь смотрела на него.
— Его здесь не было?!
— В ту ночь, когда Кристин уехала, нет.
— Но тогда… — Аманда на секунду закрыла глаза, снова открыла их, растерянно глядя на Уокера. — Тогда, значит, это был…
— Джесс. При тусклом освещении да еще в шоке ты приняла Джесса за Брайана.
— Но почему? За что Джесс так избивал Мэтта?
— Из-за твоей матери-потаскушки.
Оба рывком обернулись на резкий голос. Из тени вышла Мэгги с револьвером в руке. Прицелилась с видом человека, которому не впервой пользоваться огнестрельным оружием. На лице ее застыла улыбка.
Аман да похолодела.
— Мэгги! Я… не понимаю.
— Вижу, что не понимаешь. Не двигаться, Уокер.
Уокер сделал инстинктивное движение, пытаясь заслонить Аманду от револьвера Мэгги и от ее ненависти, но тут же замер, понимаая, что Мэгги застрелит их обоих, если не выполнить ее приказ.
Аманда не отрывала глаз от Мэгги.
— Вы меня ненавидите… За что?
— Я думала, ты уже догадалась, за столько-то времени. — На лице Мэгги была все та же застывшая ледяная улыбка. — Это же так очевидно. Ну подумай о том, что ты видела.
— Вы имеете в виду, что… что Джесс избивал Мэтта Дарнелла?
Мэгги кивнула.
— Как ты считаешь, почему он это делал? Виктор ведь сказал тебе о романе между Кристин и Мэттом. И ты видела, как Джесс бил Мэтта до смерти.
Аманда содрогнулась.
— Тот… череп… те останки…
— Это Мэтт. Я похоронила его в ту же ночь. Потом собрала все его вещи и сожгла их. Надо же было защитить Джесса. Я не могла допустить, чтобы его отняли у меня. — Губы ее скривились в горькой усмешке. — Правда, он никогда мне и не принадлежал, но я не могла потерять его.
— И все-таки я не…
— Твоя мать-потаскушка пыталась отнять его у меня. Конечно, она делала вид, будто это не так. Но я-то видела, что она не сводит с него своих бесстыжих глаз. Она знала, что он все еще сходит по ней с ума. Она это знала. Поэтому стала спать с Мэттом, только для того, чтобы помучить Джесса. Чтобы наказать его. Она и довела его до убийства.
Что-то начало проясняться в голове у Аманды.
— Вы хотите сказать… что моя мама и Джесс… Но этого не может быть…
— Ну и медленно же до тебя доходит. Хочешь, чтобы я это сказала вслух? Ты дочь не Брайана, а Джесса, Аманда.
— Мэгги!
Джесс, вымокший до нитки, вошел в желтую полосу света. В первый раз за все время он выглядел по-настоящему больным. Сначала он испытующе взглянул на Аманду, потом перевел взгляд на Мэгги.
— Как ты могла!
Мэгги рассмеялась резким, пронзительным смехом.
— А ты что, думал, я ни о чем не узнаю, Джесс? О тебе и о Кристин… Сначала я только подозревала, я догадывалась, когда это произошло. В то лето, предшествовавшее рождению Аманды. Ты тогда почти не прикасался ко мне, и я поняла, что у тебя появилась другая. Но я и представить себе не могла… Она же была женой твоего сына, Джесс!
— Знаю. Все знаю. Ты что же, думаешь, я не знал, что погубил свою душу и буду гореть за это в аду?
— Так почему же? Почему? Что она дала тебе такого, чего я не могла дать?
— Мэгги, ты не понимаешь. Я не выбирал. — Джесс кинул горький мученический взгляд на Аманду, потом снова обернулся к женщине, которую предал. — Я не хотел этого. Так получилось. В тот день мы остались в доме одни, и это произошло.
Губы Мэгги дрогнули.
— В твоей постели?!
— Нет. Мэгги, послушай…
— Значит, у нее? В ее супружеской постели?!
— Не важно. — Джессу, по-видимому, совсем не хотелось говорить об этом, тем более обсуждать интимные подробности, но он хотел успокоить Мэгги. — Мэгги, это произошло всего один раз, клянусь тебе. Только один раз.
— И за этот один раз ты сумел сделать то, что Брайану не удалось за три года? Ты оплодотворил ее. Будь ты проклят!
— Но я не знал, что это мой ребенок. Только когда Аманда подросла, я понял.
Мэгги снова засмеялась высоким, пронзительным, нервным смехом.
— И что же? Ты снова увлекся ею? Тогда ты снова уложил Кристин в свою постель?
— Нет! Клянусь тебе, Мэгги. Больше я ни разу с ней не спал. Она не хотела… Я не хотел… разрушать брак своего сына.
Мэгги не сводила с него расширенных глаз.
— Ах ты, сукин сын! Твой сын называл свою сводную сестру дочерью, а ты говоришь, что не хотел разрушать его брак.
Джесс снова кинул взгляд на мертвенно-бледное лицо Аманды.
— Мэгги, прошу тебя, пожалуйста…
— О чем ты меня просишь? Не думать о том, что ты прижил ребенка со своей снохой? Или забыть о том, что из-за Кристин ты убил человека почти на том самом месте, где мы сейчас стоим?
Джесс издал звук, похожий на хриплый стон.
— Нет! Когда я его оставил, он еще дышал.
— Но скоро перестал дышать. Ты, наверное, думал, что он сбежал вместе с Кристин? Так вот, Джесс, Мэтт Дарнелл не покинул «Славу». Он остался здесь навсегда. А я тебя защитила и на этот раз, как покрывала все твои делишки. Я тебя защищала, любила, а ты все это время думал только о ней. Ты так и не смог забыть ее.
Джесс сделал шаг к Мэгги.
— Прости меня. Ты же знаешь, Мэгги, я всегда любил тебя.
Она медленно покачала головой, глядя на него потухшими глазами:
— Нет, Джесс, ты просто позволял мне любить тебя, потому что это тебя вполне устраивало. Женщина в постели.
— Мэгги…
— Это она во всем виновата. — Мэгги говорила словно сама с собой. — Она все еще удерживает тебя с помощью ребенка, которого родила тебе. Но это я исправлю. Я могу перерезать эту нить, и тогда ее власть над тобой кончится. Вот тогда ты будешь любить меня, Джесс. Я это знаю.
Уокеру хотелось отвернуться, не смотреть на эту гордую женщину, любившую Джесса настолько сильно и самозабвенно, что даже предательство не смогло убить ее любовь. Но отвернуться он не мог.
- Предыдущая
- 59/62
- Следующая