Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
У любви свои законы - Ховард Линда - Страница 66
Затем все мысли были вытеснены из сознания, ибо Фэйт не могла уже думать ни о чем, кроме мощной плоти, которая с каждым коротким и резким толчком все глубже проникала в нее. Грей натужно стонал, досадуя на то, что войти в Фэйт оказалось совсем не просто…
Фэйт извивалась в его объятиях, словно червячок, насаженный на рыболовный крюк, то и дело с ее уст срывались тихие стоны.
Наконец они, видимо, дошли до сознания Грея, потому что он резко замер. Пот ручейками сбегал по его лицу и падал на ее обнаженные груди. Он отчаянно пытался вновь овладеть собой.
— Тихо, тихо, — шептал он, покрывая ее лицо быстрыми поцелуями. — Все хорошо, девочка. У тебя получится. Попытайся расслабиться и дай мне войти в тебя. Больно не будет. Я буду делать это очень медленно и аккуратно.
Говоря, он стал покачивать бедрами. Эти легкие движения помогли лучше слов. Они словно убаюкивали Фэйт. Она чуть расслабилась, и это позволило ему войти еще глубже в ее необыкновенно узкий вход. С губ ее слетел новый стон, и она вся затрепетала в его руках. Он почувствовал, как все ее тело изогнулось, словно в инстинктивном порыве принять его и подстроиться под его мощь. Грей попытался было взять себя в руки, но было уже поздно. Резким и сильным рывком он погрузился в нее до самого конца. Ее влагалище тесно обхватило его, и Грею на минуту показалось, что он взорвется от напряжения.
Шок потряс Фэйт от этого последнего удара. Она обмякла и поникла головой, словно маргаритка на сломанном стебле. Почувствовав это, Грей окончательно потерял над собой контроль. Сильно двигая бедрами, он стал входить и выходить из нее, словно мощный поршень. Фэйт бессильно повисла в воздухе, не касаясь ногами земли. Ее поддерживала только деревянная колонна да тело Грея. Вскоре все ощущения сфокусировались вокруг неистового сердцебиения и резких и неумолимых толчков Грея. Фэйт судорожно вцепилась в его рубашку, пытаясь не потонуть в волнах страсти, с которыми на нее обрушился Грей.
Когда до него дошло, наконец, что умственно и физически она отстранилась, он вновь замер.
— Ну уж нет! — рыкнул он хрипло. — Я не дам тебе замкнуться в себе! Иди ко мне, девочка. Откройся. Дай мне почувствовать тебя.
Фэйт захотелось ответить что-нибудь вроде: «Я не могу!» Захотелось сказать хоть что-то, но она не смогла. Оргазм, быстрое наступление которого еще минуту назад казалось совершенно неизбежным, отодвинулся далеко, как никогда. Фэйт чувствовала только страх и боль.
Тогда он чуть изменил позу, шире развел ей ноги и прижался к ней грудью, буквально пригвоздив к колонне. Фэйт чувствовала себя распятой, но самое страшное заключалось в том, что она была не в состоянии ни контролировать его толчки, ни реагировать на них. Освободив одну руку, он опустил ее вниз и быстро нащупал маленький и нежный бугорок у самого основания ее входа, скрытый под складочкой. Он обнажил его, действуя большим и указательным пальцем, и пододвинулся к ней еще ближе.
Когда он вновь закачал бедрами, Фэйт показалось, что молния пробила ее тело сверху вниз и скрылась между ног. Она ничем не могла защититься от потока мгновенно нахлынувших ощущений, которые только усиливались с каждым его новым толчком. Воистину Грей знал, что нужно сделать, чтобы привести ее к неминуемому оргазму.
Тотчас желание с полной силой вернулось к ней, а уже через минуту произошла кульминация. Фэйт кричала от наслаждения, изгибалась и дрожала в его объятиях, не помня себя.
Только закончились ее спазмы, как то же самое началось у него. Он откинул голову назад, вены на шее вздулись, он вздрогнул всем телом, и низкий хриплый стон сорвался с его уст.
Напряжение ушло. Они замерли и полностью отдались отголоскам того, что только что произошло. У Фэйт кружилась голова, и она склонила ее ему на плечо. Грей глухо постанывал, навалившись на нее. Теперь колонна поддерживала обоих. Пот блестел на их телах, одежда была мокрая и смятая. На Фэйт накатило такое изнеможение, словно она только что закончила тяжелейшее сражение.
Дыхание Грея становилось все ровнее, он с трудом приходил в себя. Она чувствовала своей грудью, как гулко и тяжело бьется его сердце. Потом он осторожно вышел из нее. Фэйт содрогнулась, ибо ей опять было больно…
Грей был потрясен до глубины души всем тем, что между ними только что случилось. У него язык не повернулся бы назвать это просто сексом. Секс был раньше. Столько раз, что и со счета немудрено сбиться. Он приносил наслаждение, порой бывал приятным, порой грязным. Сексуальный голод Грей испытывал довольно часто, но удовлетворить его было легко. Однако то, что произошло у него с Фэйт, было чем-то новым, неизведанным. Он словно побывал в огне, опалил себе шкуру, но уже неистово хотел все повторить. Он ощущал, как трепещет в его объятиях ее гибкое тело. Ему захотелось положить ее на пол, успокоить, а затем… вновь войти в нее. Желание было невероятно сильным, почти болезненным.
Уже не доверяя самому себе, он почел за разумное разомкнуть объятия.
Грей, почти ничего не соображая от потрясения, высказал первую пришедшую в голову мысль:
— Боже, — хрипло пробормотал он, — если с Рини все происходило так же, то мне понятно, почему отец не мог с ней расстаться.
Фэйт оцепенела. Жар утоленного желания мгновенно сменился холодом от его ядовитых слов. Она ничем не ответила на это грубое оскорбление, хотя оно и потрясло ее до глубины души. Если тем самым Грей хотел унизить ее, сделать так, чтобы она почувствовала себя дешевкой, то ему это прекрасно удалось. Фэйт почувствовала себя несчастной. Дурнота мгновенно подкатила к горлу, и она стиснула зубы, отчаянно пытаясь отогнать ее. Ей показалось, что у нее разрывается сердце. Зачем он это сказал? Чтобы отомстить? Рини была для него недоступна, так, по крайней мере, можно отыграться на дочери?
Опустив глаза и не глядя на него, она стала молча приводить себя в порядок. Лифчик был смят и скручен, но ей удалось застегнуть его. На блузке не осталось ни одной пуговицы, поэтому она просто завязала ее узлом на животе. Наклонившись за трусиками, она поняла, что надеть их уже не удастся. Краска прилила к ее лицу. Слава Богу, на крыльце было темно и Грей ничего не видел.
Сунув изорванные трусики в карман юбки, она отвернулась от Грея и с чувством собственного достоинства, насколько это было возможно в данной ситуации, пошла по веранде к двери. Какое тут, к черту, достоинство, если ею только что овладели с нежностью матроса, вернувшегося из полугодового плавания и подцепившего первую попавшуюся портовую шлюху?
Ноги не держали ее, внизу живота все горело и — что хуже всего! — сперма стекала по ногам.
Открыв дверь-сетку, она, шатаясь, спустилась с крыльца. Фонарик лежал там, где она его обронила, привлекая своим светом ночных насекомых. Тонкий луч освещал короткую траву. Фэйт нагнулась за ним, а когда выпрямилась, перед ней уже стоял Грей. Он подлетел к ней, будто привидение. Она не слышала, как он сошел с крыльца.
Фэйт попыталась обойти его, но он удержал ее за руку.
— Куда это ты собралась?
— К машине. — Он фыркнул.
— Я тебе днем не позволил идти по лесу, так неужели ты думаешь, я отпущу тебя ночью?
Она чувствовала, что в нем поднимается раздражение, но была настолько утомлена и измучена, что не придала этому значения. Она высвободила руку и, не поднимая глаз, проговорила:
— Я выросла в этом лесу и не нуждаюсь в провожающих.
— Садись в мою машину, — с металлом в голосе приказал он, давая понять, что решение уже принял и не изменит его. — Я отвезу тебя сам.
В его машину? Фэйт удивленно огляделась по сторонам. Только сейчас она поняла, каким образом он попал сюда: «ягуар» был припаркован к летнему домику сбоку. Она выходила из леса с противоположной стороны, потому ничего и не заметила. Вот если бы он поставил машину, как обычно, перед крыльцом, она сразу увидела бы ее и ни за что не покинула бы опушку.
Грей подталкивал ее к своей машине. У Фэйт не было сил ни сопротивляться, ни спорить. Ей хотелось поскорее остаться одной, а она понимала, что скорее добьется этого, если сейчас подчинится ему.
- Предыдущая
- 66/84
- Следующая