Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Скажи мне все - Ховард Линда - Страница 21
На лице детектива Частина появилось неодобрительное выражение.
— Вас это удивляет? — процедил он сквозь зубы.
— Нет! — спохватилась Карен. — Конечно, не удивляет. Просто все случилось так неожиданно, что я… немного растерялась.
— Мне понятны ваши чувства, мисс Витлоу, — кивнул Частин.
Карен взглянула ему в лицо. Этот полицейский — молодой, привлекательный, с темными глазами и чуть смуглым цветом лица — напоминал ей француза. А может быть, он и был им. Карен знала, что в Новом Орлеане проживает много потомков французов, существует Французский квартал, в котором, кстати, и находится полицейское управление.
Марк Частин поднялся из-за стола и сделал несколько шагов по комнате, чтобы размяться. Затем он подошел к сидящей на стуле Карен, наклонился к ней и сказал:
— Если для вас дорого вести тело отца на родину, я могу вам помочь и организовать похороны здесь.
От неожиданного предложения Карен смешалась и молча смотрела на склонившегося над ней детектива. Что кроется за его странным предложением? Обыкновенное человеческое желание помочь женщине, оказавшейся в незнакомом городе при столь драматических обстоятельствах, или скрытая насмешка над ее жадностью? Насколько он искренен? Карен не знала ответа.
— Разумеется, найти место на городских кладбищах невозможно, — продолжил Марк Частин, внимательно наблюдая за реакцией молодой женщины, — но в пригороде, в нескольких милях от Нового Орлеана, можно за небольшую сумму приобрести участок на кладбище. — Он сделал паузу, а потом добавил:
— Или вы можете кремировать тело вашего отца. Так выйдет еще дешевле.
«Дешевле», — мысленно повторила Карен.
Значит, он все-таки счел ее скаредной. Но как он может судить о ней, когда ему ровным счетом ничего не известно ни о ее жизни, ни об отношениях с Декстером! Двойственное чувство охватило Карен. Она злилась на детектива, полагая, что он не имеет морального права вести себя с ней подобным образом, и вместе с тем… она чувствовала к нему уважение и была благодарна. Что-то такое в нем было, в этом Марке Частине! Внутренняя сила, внешнее обаяние, надежность и основательность. Ей хотелось ему верить, несмотря ни на что: ни на раздражение, которое он вызывал у Карен своими безапелляционными суждениями, ни на немного надменную и снисходительную манеру держаться.
— Спасибо за участие, — тихо сказала она. — Я, наверное, кажусь вам неорганизованной и рассеянной… Дело в том, что несколько месяцев назад я потеряла мать, теперь произошел этот ужасный случай с отцом… Никак не могу собраться с мыслями…
— Понимаю. И все-таки, мисс Витлоу, нам с вами предстоит сегодня сходить в морг на опознание. К сожалению, таковы правила.
Под потолком монотонно жужжал вентилятор, но в маленьком кабинете Частина было все равно очень жарко и душно.
«Как он может носить пиджак в такую духоту? — вдруг подумала Карен. — На мне самое легкое платье, а я задыхаюсь от жары…»
Внезапно голова закружилась еще сильнее, тело охватила слабость, ладони сделались потными. Карен закрыла глаза, плотно сжала губы и постаралась справиться с подступающей дурнотой. Твердая сильная рука Марка Частина легла на ее запястье.
— Посидите спокойно, отдохните, — участливым тоном произнес он. — Вы еще не привыкли к нашей жаре. Я скоро вернусь.
Он вышел из кабинета, оставив дверь приоткрытой, и Карен уловила приятный аромат его туалетной воды. Она опустила голову на грудь и постаралась успокоиться. Из коридора доносились громкие голоса полицейских.
Подругам Карен, работавшим в отделениях «Скорой помощи»и травматологии, часто приходилось сталкиваться с полицейскими, приходившими туда по долгу службы. Карен же общалась с ними только во время прохождения практики, и у нее сложилось о них крайне негативное впечатление. Грубые, бесцеремонные, настойчивые, они не стеснялись крепко выражаться в присутствии молодых медсестер, говорили резкими голосами и хладнокровно взирали на страдания больных Интересно, а какой Марк Частин? Нет, он совершенно не похож на полицейских, с которыми доводилось сталкиваться Карен. На первый взгляд у него тоже есть недостатки, но и привлекательного много…
— Мисс Витлоу! — Бархатный баритон детектива вывел Карен из оцепенения и мгновенно вернул к действительности. — Я принес холодный лимонад. Выпейте, вам станет лучше!
Карен подняла голову, и Марк Частин протянул ей стакан с ледяным лимонадом.
— Пейте! — повторил он.
Карен сделала несколько глотков, не отрывая взгляда от детектива. Его лицо и спортивная фигура с накачанными мышцами излучали спокойствие и надежность. В его облике чувствовались основательность, стабильность, уверенность.
«Быть под защитой такого человека — что может быть лучше, — промелькнуло в голове у Карен. — Но его твердость и хладнокровие для преступников оборачиваются настоящей бедой. Такой человек добьется всего, он раскроет любое дело и заставит виновного сознаться в содеянном…»
— В нашем климате сильная жара всегда сопровождается повышенной влажностью, — сказал детектив. — Вы скоро привыкнете к этому. Сначала кажется, что нечем дышать, а потом организм начинает приспосабливаться. Ну как? Вам лучше?
— Да, спасибо, — тихо ответила Карен.
Надо собраться с силами, взять себя в руки, ведь она медсестра, а значит, не может позволить себе раскиснуть. Да и показывать свою слабость перед детективом Частином не хочется. Он и так проявляет любезность и терпение, испытывать которое уже просто неприлично.
— Ну и хорошо! — улыбнулся полицейский, и Карен вдруг заметила, какие у него выразительные, большие глаза.
Почему ей показалось, что у Марка Частика карие глаза? Наверное, потому, что он сам был смуглый, темноволосый, с черными бровями. А ведь глаза у него — серые, лучистые, в обрамлении густых, длинных черных ресниц.
Как же она сразу не заметила? Впрочем, поначалу детектив держался с ней официально, прохладно и немного отчужденно, взгляд его был строгим и проницательным…
— Мисс Витлоу, если вам действительно лучше, то сейчас мы с вами поедем в морг, — сказал детектив Частин. — Не волнуйтесь, опознание будет сделано по кассете.
— Как это? — удивилась Карен.
— Вам не надо будет видеть тело вашего отца, — объяснил Частин. — Судмедэксперт все записал на видеомагнитофон, и вы лишь посмотрите запись. Мы уже давно так делаем.
— Щадите родственников погибших? — догадалась Карен.
— Конечно! Не всякий выдержит эту тяжелую процедуру, а просмотр кассеты — это морально легче, чем созерцание мертвого тела близкого человека.
— Знаете, — вдруг сказала Карен, — я ведь много лет работаю в больнице, мне часто приходится сталкиваться со смертью, с насильственной смертью, и вид мертвого человека, даже отца, не повергнет меня в шок! Я вообще-то сильная! — Она слабо улыбнулась.
Марк Частин усмехнулся, взял Карен за локоть и помог подняться со стула.
— Ну, раз вы такая храбрая, то — вперед!
Глава 7
Врач-патологоанатом Парганнас вставил кассету в видеомагнитофон и, пока перематывал пленку, отыскивая нужные кадры, тихо беседовал с Карен. Марк не прислушивался к их разговору. Он знал приблизительно, о чем идет речь. Перед опознанием врачи всегда проводили профилактическую беседу с родственниками, стараясь успокоить их и настроить на нормальное восприятие печальных и страшных кадров. Марк Частин смотрел на изящный профиль Карен Витлоу: тонкое, симпатичное лицо с красиво очерченным подбородком, темные, выразительные глаза, нежная чистая кожа, чуть пухлые губы. Вне всякого сомнения, привлекательная молодая женщина. Но какой у нее характер, так ли она бесстрастна, как показалось ему сначала? Сидит на стуле очень прямо, сосредоточенно, руки лежат на коленях, губы плотно сжаты. На лице — ни тени страха, в глазах — ни слезинки. Впрочем, она ведь работает медсестрой, и сама призналась, что привыкла видеть смерть. Но в данном случае речь идет о ее родном отце, пусть даже она не виделась с ним много лет!
- Предыдущая
- 21/73
- Следующая