Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Огненное Сердце - Ховард Линда - Страница 67
— Обыкновенно.
Он сумел выдавить из себя улыбку:
— Так оно и есть. Обыкновенные вещи помогают всему встать на свои места.
— Ладно. — Она вздохнула и поднялась на ноги, двигаясь медленно и осторожно, словно тело не слушалось ее. Он снова обнял ее за талию, пока они шли к веранде. Дождь кончался, гроза удалялась.
Бен поднял голову и в просветах между тучами увидел звезды.
Сеньора принесла полотенца. Джиллиан взяла одно и стала вытирать лицо и мокрые волосы. Сухой одежды у них все равно не было, так что единственное, что они могли себе позволить, так это вытереть лицо.
Однако сеньора посмотрела на них и сказала:
— Возможно, я найду вам одежду. Мой муж был таким же крупным мужчиной, как и вы, сеньор. Пусть сгорит в аду его мерзкая душонка. А для вас, бедный цыпленочек, у меня есть кофта и юбка.
Джиллиан на самом деле походила на мокрого цыпленка. Сеньора принесла одежду, и Джиллиан с Беном переоделись на веранде. Юбка сеньоры была слишком длинна и широка, она доходила Джиллиан до половины икры, но среди одежды была и пестрая лента, так что Джиллиан обернула ее несколько раз на талии, как пояс, и завязала узлом. Она сбросила свои покрытые грязью ботинки, но других у нее не было. Бен тоже остался босым.
Но и тут сеньора им помогла, достав две пары старых кожаных сандалий. Обувь тоже была велика для Джиллиан, но она могла хоть как-то удержать сандалии на ногах.
Затем они сели за стол и выпили горячего сладкого кофе. Джиллиан сидела бледная и молчаливая. Бен коротко объяснил сеньоре ситуацию. Он опустил многое и, разумеется, не упоминал о Царице, рассказав лишь, что Дутра убил брата Джиллиан в экспедиции и теперь пытался убить их как свидетелей. Нельзя сказать, что объяснение было исчерпывающим, но сеньора не стала настаивать.
Вместо этого она с несколько удивительной небрежностью заметила:
— Мои люди утром отнесут тело в лес. Не стоит хоронить его слишком близко от дома. Запах, знаете ли.
Бен подумал, что мертвый Дутра будет пахнуть не многим хуже живого, но оставил свои мысли при себе. Никто из них не стал упоминать о необходимости сообщить о происшедшем властям. Обитатели этих отдаленных селений стремились решать свои проблемы без посторонней помощи.
— Сеньора, — сказала Джиллиан, — можно я воспользуюсь вашим туалетом? — Это были ее первые слова после того, как она поблагодарила за кофе.
Старая женщина снисходительно кивнула и показала в конец дома. Джиллиан вышла из-за стола. Бен посмотрел ей вслед.
— С ней все будет в порядке, — сказала сеньора. — Она сильная. Она бросилась на помощь не колеблясь и не тратя времени на хныканье.
— Знаю, — улыбнулся Бен, — у нее стойкости хватит на десятерых. — Вдруг он вскочил на ноги. — Черт побери! — И выбежал на веранду, где они спали. Рюкзак исчез.
— В чем дело? — спросила сеньора, выбегая следом.
Он помчался к причалу, ругаясь во весь голос.
Ему было видно, как Джиллиан спустилась на плот, четкий силуэт ее хорошо виднелся на фоне серебристой реки. Он заорал как раз, когда она дернула за шнур, запуская мотор. Плот заскользил от причала.
Когда Бен оказался на пристани, Джиллиан была уже в пятидесяти футах и расстояние между ними увеличивалось с каждой секундой.
Бен стоял и беспомощно глядел, как она исчезает в ночи. Когда подоспела сеньора, он, сжимая кулаки, продолжал ругаться, глядя вслед Джиллиан.
— Почему она это сделала? — спросила сеньора.
— Мы поспорили, — коротко ответил Бен Он запустил пальцы в мокрые волосы. Господи, он поверить не мог, что был таким идиотом. Ведь только что сам восхищался ее стойкостью и решительностью и должен был догадаться, что она не сдастся легко.
— Должно быть, это была серьезная ссора, а не просто спор.
— Да, довольно серьезная, — пробормотал он.
— Чго вы сделаете, если поймаете ее? — подозрительно осведомилась женщина.
Бен подумал о возможных наказаниях, но тут же отбросил эту мысль.
— Поцелую, — наконец произнес он. — И займусь с ней любовью, — Колени его ослабели, и он плюхнулся на доски причала. — Я люблю ее, — сказал он, вперив взгляд в черную воду.
— Ах, — рассмеялась сеньора. — Может, вы не такой глупый, как я было решила. Через час рассветет, и вы сможете отправиться за ней.
— У меня нет лодки, сеньора.
— Зачем же тратить столько времени? — прогудела она. — Гораздо быстрее на моем самолетике! Я сама вас отвезу.
Бен поднял на нее глаза, полные надежды:
— У меня есть лицензия пилота, сеньора.
— Значит, можете полететь сами, но, если не вернете мой самолет, я вас разыщу и накажу по-своему. Так что готовьтесь. Сколько у нее бензина?
— Достаточно до следующего поселка, но там ей придется заправиться.
— Значит, там и будете ее поджидать.
Джиллиан держалась середины реки. Все получилось, как она задумала, но она не чувствовала ни торжества, ни подъема, а лишь усталость, еще большую, чем раньше. События этой ночи вымотали ее. Она понимала, как опасно пускаться одной в плавание, но ничего другого ей не оставалось.
После прибытия в Манаус у нее не было бы никакой возможности отобрать Царицу у Бена, а сейчас она воспользовалась единственным шансом.
Наверное, она никогда больше его не увидит, разве что он каким-то образом ее догонит, но это было невозможно. У причала в поселке было несколько старых моторок, но ни одна из них не сумела бы настичь маленький быстрый плот. Вот таким она и запомнит Бена: он стоит на шатком причале и ругается на чем свет стоит.
Она не знала, сколько дней потребуется, чтобы доплыть до Манауса. Еды у нее хватит: все продукты остались на плоту, а вот с горючим дело обстояло хуже, потому что денег у нее не было. Придется менять продукты на бензин. В конце концов, можно и поголодать. А если ей не удастся достать горючего, она пойдет на веслах.
Небо стало жемчужно-серым, приближался восход. И вот тьма рассеялась, и сельва стала разноцветной, яркие насыщенные тона прогнали однотонность ночи. Возможно, через несколько недель она и вернется сюда, на этот раз с экспедицией, которую будет финансировать правительство. Они возьмут с собой прибор для определения глобальных координат и, оказавшись в Каменном Городе, установят его точное местонахождение с помощью орбитального спутника, чтобы в будущем добираться туда по воздуху. Они расчистят там площадку для вертолетов или построят короткую взлетную полосу. Туда придут люди, чтобы прикоснуться к тайнам Каменного Города.
Да, она все сделала правильно.
Словно в подтверждение ее мыслей над головой послышалось гудение маленького самолета. Она так давно не слышала звуков цивилизации, что вздрогнула.
Джиллиан остановилась проверить запас горючего: в баке не осталось почти ничего. Если ей не удастся дотянуть до следующего поселка, она попытается сменять еду на горючее в одной из прибрежных хижин. Так или иначе, но она доберется до Манауса. Во что бы то ни стало.
Определить время Джиллиан могла только приблизительно, по солнцу. Во всяком случае было еще утро, когда она добралась до следующего поселка — нескольких хижин на сваях. Но выбора у нее не оставалось: горючее было на нуле.
Как и днем раньше, дети подбежали к причалу, а их родители стояли сзади. На этот раз приветствовать ее вышел мужчина: солидный джентльмен, одетый в тропические шорты, сандалии и широкополую соломенную шляпу.
Как можно было предположить заранее, его первыми словами были:
— Сеньорита, неужели вы одна? — И косматые брови взметнулись вверх.
— Да. Так получилось. Случайно, — ответила она. — Я должна добраться до Манауса.
— Одна?! Это очень опасно! Кроме того, вам нужна шляпа.
— Мне нужен бензин.
— Да, да, конечно, — продолжал он. — Зайдите в дом, выпейте что-нибудь холодное. А моя жена даст вам шляпу.
Она колебалась только мгновение:
— Благодарю вас, но у меня нет денег, сеньор…
— Мораэс, — подсказал он, — Боливар Мораэс. Мою жену зовут Ангелина, и она действительно ангел. Вы увидите, сеньорита. А о деньгах не беспокойтесь. Вы одна, вам нужна помощь. Мы все устроим. Пойдемте, сеньорита.
- Предыдущая
- 67/71
- Следующая