Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Ховард Линда - Леди с Запада Леди с Запада

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Леди с Запада - Ховард Линда - Страница 47


47
Изменить размер шрифта:

Виктория была женой Мак-Лейна, и казалось, Джейку должна быть отвратительна даже сама мысль о том, чтобы прикоснуться к ней. Но его чувства были прямо противоположными. Она была так прекрасна, что он хотел обладать ею снова и снова.

Ему следует побороть охватившие его чувства и сохранить свое сердце неуязвимым для ее чар! Конечно, ее можно отослать домой. Но стоило Джейку представить себе, что она может выйти замуж и принадлежать кому-то другому, как он тут же приходил в ярость.

Кроме того, расставшись с Викторией, он терял возможность вступить во владение ранчо по закону. Короче, он попал в паутину, и выбора у него не было. Чтобы стать законным владельцем ранчо, они с Викторией должны пожениться. А если он хочет сохранить эмоциональную свободу, если боится, что она заполонит его душу, что ж… Надо попробовать отгородить от нее свой внутренний мир той ледяной непроницаемой стеной, которая так хорошо служила ему все эти годы.

Размышления Джейка были прерваны приходом Бена. Он налил себе кофе и сел в кресло напротив брата.

– Она прекрасная женщина, – произнес Бен после непродолжительного молчания, словно угадав мысли брата.

Джейк поднял глаза на Бена:

– Я знаю.

– Настоящая леди. Не знаю, как ее кузина, но Виктория – дама от кончиков волос до кончиков ногтей.

Лицо Джейка на мгновение просветлело, и он улыбнулся Бену.

– Эмма? Да она еще более чинная и благовоспитанная, чем Виктория. Как тебе удалось ее схватить? Что ты с ней сделал?

– Я, – возмутился Бен, – я с ней что-то сделал?! Черт возьми, это она в меня стреляла! Это она пыталась выбить мне мозги прикладом винтовки!

– Виктория тоже стреляла в меня, – хмыкнул Джейк.

– Эмма боролась как тигрица, – продолжал Бен. Он вспомнил, как она лежала под ним, как повела себя, почувствовав его напряженное прикосновение, и поспешил сменить тему. – Твои планы не изменились? – спросил он Джейка.

– А разве у меня есть выбор?

– У нас обоих он есть. – Бен прекрасно понимал, что Джейк никогда не причинив Виктории никакого вреда, но ему хотелось встряхнуть брата и вывести его из мрачной задумчивости. – Виктория стала владелицей ранчо. Ты можешь жениться на ней или убить ее.

Виктория спустилась вниз и остановилась у двери библиотеки, чтобы собраться с духом перед тем, как встретиться с братьями. Джейк этой ночью видел ее обнаженной, касался ее самых интимных мест и вспомнит об этом, как только увидит. А его брат, зная, что они провели ночь вместе, легко представит себе, что было между ними. Это знает каждый мужчина. Она вовсе не собиралась подслушивать, о чем говорят братья, просто стояла, не решаясь войти, но, помимо свей воли, отчетливо расслышала последнюю фразу, произнесенную Беном. Кровь отлила у нее от лица.

Так вот зачем Джейку нужно было ее соблазнять! Все было распланировано с самого начала. Он хотел, чтобы она влюбилась в него, вышла замуж и сделала его владельцем ранчо. Виктория должна радоваться уже тому, что он не расправился с ней так же, как с Мак-Лейном. Теперь Виктории стало ясно, что Джейк ещё не принял окончательного решения относительно, ее судьбы. Она решительно вошла в библиотеку, и оба мужчины обернулись к ней.

– К сожалению, я все слышала, – – произнесла Виктория спокойным, но напряженным голосом, смело встретив взгляд прищуренных зеленых глаз Джейка. Она сцепила руки, чтобы не было заметно, как они дрожат. – Так к чему я должна готовиться, к свадьбе или к смерти?

Джейк нахмурился. Ему вовсе не хотелось признавать, что Виктория обрела над ним огромную власть, но отрицать это уже было невозможно. Молодая женщина стояла перед ним с гордым и независимым видом, будто кто-то другой, а не она впивалась прошлой ночью ногтями в его спину и стонала от восторга, когда он сжимал в объятиях ее трепещущее тело. Воспоминания обожгли и возбудили его. Он мог убить ее?! Боже, да как ей могло такое прийти в голову? Особенно после сегодняшней ночи? Джейк был взбешен. Взгляд его стал ледяным.

– Готовься к свадьбе, – резко ответил он, – Я послал за отцом Себастианом. Он обвенчает нас сегодня днем.

– Спасибо, – прошептала Виктория и вышла из комнаты.

По крайней мере между ними не осталось никаких недомолвок. Виктория горько улыбнулась. Джейк не пытался лгать и изображать влюбленного. Он даже не удосужился спросить, согласна ли она стать его женой. Да и зачем? У нее был скудный выбор – выйти замуж или умереть.

Виктория разыскала Эмму во дворе на их любимой скамейке, куда они приходили погреться на солнышке и отдохнуть от постоянно преследующего их страха. В конце концов, они должны быть благодарны Сарратам за избавление от ужаса их жизни в обществе Мак-Лейна и Гарнета.

– Джейк решил жениться на мне. Сегодня днем – свадьба, – сообщила Виктория. Она не знала, что еще можно к этому добавить.

Сестра смотрела на нее округлившимися от удивления глазами.

– Сегодня днем? – переспросила она и покраснела. – Хотя после сегодняшней ночи это необходимо…

– – Откуда ты знаешь? – Виктория была в отчаянии.

– – Я видела… – Лицо девушки пылало. – Сегодня утром… Он выходил из твоей спальни с рубашкой в руке.

Виктория опустилась на скамейку и, не решаясь поднять глаза на Эмму, рассматривала собственные сцепленные ладони. Глупо было смущаться и мучиться из-за такой чепухи после всего, что им пришлось пережить, и все-таки она не могла избавиться от охватившего ее стыда. Конечно, Эмма даже не догадывалась о том, что произошло между ней и Джейком ночью, но сама Виктория не могла не возвращаться к этим воспоминаниям снова и снова. Эмма обняла сестру за плечи.

– Прошу тебя, не беспокойся, – сказала она, – вы поженитесь сегодня днем, так что ничего страшного не произошло. Просто тебе пришлось выполнить свой супружеский долг на двадцать четыре часа раньше, чем полагается. Или… Это было ужасно?

– Нет, совсем нет, но он не любит меня! – воскликнула Виктория и перевела взгляд на цветущий розовый куст. – Теперь, после смерти майора, ранчо по закону стало моим. Джейк может получить его двумя путями – женившись на мне или убив меня. И я благодарна ему за то, что он выбрал первое.

Эмма вздрогнула. Услышанное потрясло ее.

– Но в таком случае ты можешь и не стать его женой.

– Что ж, раньше и я бы так сказала. Но, знаешь, мне нравится жить. А потом, ему бы пришлось расправиться не только, со мной, нo и с тобой, и с Селией. Так что не спеши осуждать меня, – Виктория улыбнулась сестре, – и поверь это совсем не было неприятно.

Эмма смущенно отвернулась.

– Значит, ужасен не сам акт, а только некоторые мужчины?

– Совершенно верно. Я не буду лукавить, об этом трудно, невозможно рассказывать, это очень личное. Но совсем не страшно, – Виктория вздохнула – пожалуй, даже приятно.

Эмма вздрогнула. Она вспомнила охватившее ее возбуждение, когда Бен навалился на нее и всей своей тяжестью прижал к земле. Она оттолкнула его, но, как ни старалась, не могла забыть своих ощущений в тот момент.

Сестры сидели рядом, и каждая думала о своем Саррате. В конце концов голод заставил Викторию встать и направиться на кухню. Ведь она спала так долго, что пропустила завтрак. Кроме того, ей предстояло сделать массу дел, ведь теперь в доме было двое мужчин.

Пока майор не лишился рассудка, он уезжал из дома рано утром и возвращался к вечеру. Виктория, встречала его только за обеденным столом. Джейк и Бен вели себя иначе. Их присутствие в доме ощущалось постоянно. Они входили и выходили. Комнаты наполнялись их голосами и топотом сапог. Они принесли с собой запах лошадей и крепкого табака.

Виктория старалась избегать Джейка, но зато подробно выяснила у Бена, какая одежда принадлежала ему, а какая его брату. Разложив все по разным стопкам, она задумалась, куда следует отнести вещи своего будущего мужа – в свою комнату или в соседнюю. Ведь Джейк приказал все вынести оттуда, так, может быть, он хотел поселиться там сам? Конечно, можно было просто спросить его об этом, но она не могла заставить себя подойти к нему. То, что произошло между ними этой ночью, стало для Викторий непреодолимой преградой.