Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кодекс Дракона - Малиновская Елена Михайловна - Страница 22
— В чем заключается его болезнь?
Я тихо застонал, услышав вопрос, на который не смел при всем желании дать честный ответ. Клятва верности связывала меня по рукам и ногам. Эта не моя тайна. И я не имею права кому-либо рассказывать о ней, не получив прежде разрешения Лантия. Даже с Боргом я сумел обсудить это, лишь убедившись, что тому и так все известно.
— Ну? — подстегнул меня окрик собеседника.
Из кухни на шум выглянула удивленная служанка. Обежала взглядом все еще пустой зал и вновь скрылась, убедившись, что мы не вцепились друг другу в глотки.
— Я не могу. — Я с отчаянием взъерошил волосы, избегая смотреть в сторону Рикки. — Правда, не могу. Я поклялся, что не предам Магистра. Никогда и ни при каких обстоятельствах. Хочешь — режь меня на куски! Прижизненные муки — ничто по сравнению с тем наказанием, которое ожидает меня за порогом мира мертвых.
— Хорошо, — тут же отступил Рикки. — Полагаю, драконы тоже как-то связаны с тайной твоего хозяина?
Я молчал, упершись взглядом в грязную столешницу. На меня напал непонятный ступор. В голове — ни мысли. Лишь страшная усталость, свинцовой тяжестью сковавшая все тело.
Рикки кашлянул, открыл было рот, чтобы что-то сказать, но в последний момент передумал.
— Ну ладно, — после затянувшегося молчания сказал он, убедившись, что продолжения от меня не последует. — Я не буду настаивать. Некоторые клятвы необходимо соблюсти любой ценой, не так ли?
Я устало сгорбился за столом и принялся мрачно крошить черствый хлеб в сковородку с мясом, которое ни один из нас так и не рискнул отведать. Хотелось бы знать, сколько еще будет продолжаться этот допрос? Я слишком устал. Вторые сутки практически без сна. То Роммия в нижнем городе выслеживал, теперь еще Борг с его загадочным желанием меня прикончить. А ведь я еще как следует не отошел после дела покойного купца Тирна, точнее, после неприятностей, которые посыпались на меня сразу по выполнении того заказа.
На этом месте своих невеселых раздумий я очнулся. Испуганно покосился на собеседника. Тот сидел, склонив голову набок, и с нескрываемым интересом следил за ходом моих размышлений.
— Прости, — без малейшего стеснения рассмеялся он. — Надеялся, что ты хоть на миг ослабишь свою бдительность.
— И что ты намерен дальше со мной делать? — негромко осведомился я, мечтая о прекращении этого мучительного допроса. Хоть бы вошел сюда кто-нибудь. Забавно, уже битый час толкуем, а за это время ни один человек не заглянул.
— Я накинул на порог отводящее заклинание, — объяснил Рикки, пожимая плечами. — Даже если кто-нибудь и захочет сюда зайти, то передумает.
Я невольно втянул в себя воздух, пытаясь понять, о каких чарах тот говорит. Никогда не слышал ни о чем подобном. Но в трактире пахло так, как обычно пахнет в подобных заведениях: кислой капустой, дешевой брагой и вчерашними объедками, которые вечером забыли выкинуть в ближайшую канаву. Однако от самого юноши то и дело доносился слабый, буквально на грани восприятия аромат чего-то чуждого. И я никак не мог понять, чего именно. Но не человеческой магии, это точно.
— Значит, ты нюхач, — резюмировал Рикки. — Полагаю, и искусством невидимого пользоваться умеешь. Так?
— Да. — Я пригорюнился, ожидая следующего вполне понятного вопроса. И он последовал незамедлительно.
— Почему твои способности до сих пор не заинтересовали храмовников? — полюбопытствовал Рикки, покалывая меня острыми стилетами своих зрачков.
— Откуда я знаю? — Я нервно хихикнул. — С ранних лет научился прятаться и скрываться.
— И ты встречаешься с одной из лучших дознавательниц этого города, — тихо, себе под нос проговорил Рикки. — Телепаткой. При этом являясь наемным убийцей. Шени, да ты любитель поиграть с открытым огнем, как я посмотрю.
— Каким уж уродился, — огрызнулся я.
— Так, с этим разобрались. — Рикки не обратил ни малейшего внимания на мою попытку съязвить. — Идем дальше. Так что там произошло в библиотеке? Насколько я понимаю, ты все же в нее вернулся, когда Флокса ушла?
Я прошипел самое заковыристое ругательство, которое только сумел придумать. Ну что за тип! Впился, словно клещ в бродячую собаку. Все соки из меня уже выпил и, кажется, успокаиваться на этом совершенно не желает.
— Вернулся, — пробурчал я. — Почувствовал кое-что…
В памяти вновь всплыл тонкий запах драконьих чар, щедро приправленный вонью кошачьей мочи. И — моментально — бегство по улицам ночного города от жуткого существа, в которое обратился главные архивариус. Брр, до сих пор дрожь пробирает, как буд-товновь ощущаю его дыхание за своей спиной. Кто бы мог подумать, что нудный старикашка носит на своем теле татуировку драконов?
— Кто бы мог подумать, что обычный библиотекарь входит в состав теневого совета гильдии наемных убийц, — ловко поддел меня Рикки. — Все люди носят маски. Вопрос лишь в том, насколько хорошо они научились скрывать свою истинную сущность.
Храмовник помолчал немного, вертя между пальцами глиняную кружку с почти допитым отваром. Затем искоса на меня взглянул и негромко спросил:
— Что было в том свертке, который ты взял из библиотеки?
— Ошейник для дракона, — очень тихо признался я.
— И где он сейчас?
— У Магистра моей гильдии.
Я раздраженно шарахнул кулаком по столу, вспомнив, как меня заставили отдать законную добыче Именно мне должна принадлежать эта вещь! Потому как иначе итог моего поединка с драконом известен заранее.
— Ты хочешь сразиться с драконом? — Рикки откинул голову назад и от души расхохотался.
Я хмуро ожидал, когда у моего собеседника пройдет приступ неожиданного и, признаюсь честно, немного для меня обидного веселья. Да, понимаю, это звучит глупо. Но мне не оставили никакого выбора.
— Потрясающе. — Рикки перестал смеяться так же резко, как и начал. — Шени, ты первый человек, для которого я никак не могу найти определения. Забавный? Возможно. Самонадеянный? Определенно. Глупый? В чем-то. Отважный? Без сомнения. Но знаешь, ты мне нравишься. Вспомни, как уходил сегодня Борг. Какими чарами от него при этом пахло?
— Драконьими, — сквозь зубы выдавил я. — Без сомнения, драконьими. И немного магией огня, что неудивительно, если учесть, любимчиками какого бога являются эти создания.
— Твои глубокие познания устройства нашего мира меня поражают, — без тени улыбки заметил Рикки. — А в совокупности с твоими способностями… Удивительно, что ты дожил до своих лет, не попавшись на глаза храмовникам.
Я с вызовом вздернул подбородок, глядя в непроницаемые светлые глаза собеседника. На самом деле мне пришлось побывать в руках святой братии. И не его дело, каким образом я вырвался из их застенков.
— О боги! — скорее прочитал по губам, чем услышал я. — Еще немного — и я отступлюсь от своего слова. Прикажу посадить тебя под стражу и не успокоюсь до тех пор, пока не вытрясу все твои тайны.
Я мигом подобрался, словно для прыжка. Сжал потной от волнения ладонью рукоять меча. Да, мне вряд ли выстоять в предстоящей схватке. Но без боя я не сдамся!
— Я пошутил. — Рикки вальяжно откинулся на спинку шаткого стула. — Вернемся к более насущным проблемам. Так как ты думаешь, кем является твой приятель?
— Дарманом? — неуверенно предположил я. От Роммия, помнится, тоже пахло чем-то похожим.
— Не угадал. — Рикки покачал головой. — Но близко.
— Неужто самим драконом-палачом? — Я недоверчиво усмехнулся. — Чушь, он присягнул Магистру на верность. Как тогда он должен будет выполнить проклятие той девчонки?
Я сообразил, что невзначай выболтал тайну Лантия, лишь когда заметил, каким торжествующим огнем полыхнули глаза собеседника. Застонал, прикрыв рот руками. Лучше бы мне откусить свой болтливый язык!
— Не переживай, — на удивление мягко произнес Рикки. — Ты и так долго держался. Прямо сказать об этом ты не мог из-за понятия о долге. Принуждать тебя я не хотел. Поэтому использовал немного магии, чтобы увеличить твою разговорчивость и усилить рассеянность. Совсем чуть-чуть, на грани восприятия нюхача. Честное слово, я предполагал, что ты проболтаешься много раньше.
- Предыдущая
- 22/69
- Следующая