Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ее зовут Тень - Чайкова Ксения - Страница 80
— Хороша? — горделиво поинтересовалась она, кокетливо обмахивая полуобнаженную грудь веером. Принаряженная в серебряные браслеты и ошейник вонато, сидящая на плече хозяйки, развернула крылья и вытянула хвост, красуясь.
— Хороша! — подтвердил Торин, сгибая руку. Тень осторожно положила пальцы ему на локоть и, выгнувшись, аккуратно расправила струящийся за ней шлейф. Руки у девушки оказались ледяными, будто она только что в снежки играла. — Боишься?
— Волнуюсь, — поправила она, прикрывая веером побледневшие щеки. — Ну что ж, с богами! Кристаллы при тебе?
— А то! — важно отозвался Лорранский, привычно хлопнув себя по поясу.
— Ну что ж, тогда пошли? — улыбнулась храна, рассеянно поглаживая сидящую на плече вонато.
Гости уже начали собираться. В огромном бальном зале пиликал, настраивая инструменты, оркестр и неслышно скользили по натертому паркету лакеи, разнося подносы с прохладительными напитками. Торину сначала вообще показалось, что он шагнул в оранжерею — столько ярких красок и разнообразных ароматов нахлынуло на него со всех сторон. Дамы, казалось, собрали для своих нарядов все драгоценности мира. Переливался шелк, блестел атлас, вкрадчиво шелестел шифон, тихонько поскрипывал бархат; сияли бриллианты, сверкали жемчужины, горели цветным огнем изумруды и рубины… Благородные лорды не уступали прекрасным леди ни в красоте нарядов, ни в роскоши украшений.
— Где Чессин? — шепнула Тень, приподнимаясь на носках и вытягивая шею. В пестрой круговерти бала хозяина и организатора этого празднества видно не было. Телохранительница задумчиво покусала слегка подкрашенную нижнюю губу и предложила: — Пойдем в самую толчею, поищем Бельдерского! Не может же он слинять с собственного бала!
— Да зачем тебе Чессин? Пошли лучше потанцуем! — отмахнулся Торин. Думать о мрачных подозрениях храпы во время веселого бала, когда оркестр играет вальс и рядом стремительно кружатся разряженные пары, было выше его сил — Тем более что нарядная и благоухающая духами Тень словно нарочно отвлекала от серьезных раздумий то небрежным пожатием плеч, приоткрывающим грудь, то стремительным шагом, заставляющим юбки загадочно колыхаться на бедрах.
— Какие танцы, Торин?! — возмутилась девушка и, поймав заинтересованный взгляд какого-то надутого важного щеголя, лучезарно улыбнулась. Кто бы мог подумать, что с такой сияющей усмешкой можно рассуждать о серьезных делах, а не кокетливо флиртовать с кавалером! — Не время веселиться. Вот отвезем кристаллы, тогда на балах и попляшем.
— Отличная идея! — воодушевился Лорранский. — Когда мы вернемся в Каленару, я организую большой бал, а может, и пикник с танцами до рассвета под луной!
— Да хоть десять балов! — небрежно передернула плечами храна. — Ты сначала до дому доберись, а потом планы строй. Так где Чессин? Тьма, хоть ты помоги, раз от Торина никакого толку!
Вонато задумчиво покосилась туда-сюда огромными кроваво-красными глазищами с узкими, бездонными щелочками зрачков, потом взлетела, насколько позволяла цепочка-поводок, и тихо заклекотала, явно сообщая своей хозяйке какую-то важную информацию.
— Отлично! — возрадовалась храна, внимательно выслушав демона. — Чессин вон в той стороне. Торин, ты все помнишь?
— Да, — послушно отозвался Лорранский, понимая, что затея Тени нравится ему с каждой секундой все меньше и меньше.
— Старайся не бросаться в глаза, но будь неподалеку, мало ли что, — на всякий случай напомнила храна и, махнув на прощание рукой, медленно двинулась в сторону столов, ломящихся от изысканных угощений, возле которых герцог Бельдерский вел неспешную беседу с одним из гостей. Торин, выждав на всякий случай пару минут, быстро зашагал следом.
Тень действовала очень четко и профессионально. Ну кто бы мог заподозрить в этой нежной красавице девицу, уже четыре раза проехавшую по перевалу Холодных гор, завалившую ледяного элементаля, на спор выпившую яда, прибившую Мрак знает сколько мужчин и отразившую несколько мощных заклинаний?! Гости и хозяева бала видели лишь очаровательную молодую леди, которой очень, ну просто очень понравился хозяин поместья, герцог Бель-дерский. Торин не уставал поражаться женскому коварству и ледяной расчетливости в самых щекотливых делах. Ему, если честно, было очень любопытно: каким способом Тень постарается привлечь к себе внимание жертвы? Ведь они уже знакомы, а значит, вариант внезапно вспыхнувшего влечения не пройдет.
Но Тень и не собиралась разыгрывать неистовую страсть. Она неторопливо скользнула впритирку к беседующим мужчинам, как бы просто проходя мимо. И в самый пиковый момент, уже почти миновав на мгновение примолкнувших собеседников, уронила на пол веер. Галантный герцог мигом наклонился и поднял изящную вещичку. И, уже распрямляя спину, почти носом уткнулся в декольте слегка присевшей будто бы за веером Тени.
— Как вы любезны, герцог. Прошу прощения, что помешала вашей беседе, — сладко промурлыкала храна, не торопясь выпрямляться и продолжая демонстрировать во всей красе глубокий вырез платья, кокетливо отделанный тончайшими кружевами и шелковыми лентами.
— Не стоит благодарности, прекрасная Заньята, — с трудом отводя взгляд, отозвался Чессин, вручая девушке веер. Она его приняла, раскрыла и начала небрежно обмахиваться, но уходить не спешила. Когда молчание стало совсем натянутым, она все же сделала один шаг в сторону, но была тут же задержана встрепенувшимся Бельдерским: — Мы тут о поэзии беседовали. Позволит ли обворожительная Заньята узнать ее мнение о стихах Демирна?
— Право, вы мне льстите! — пропела девушка, с готовностью останавливаясь и вновь поворачиваясь к мужчинам. — Но не представите ли вы вашего благородного собеседника?
— Охотно! Барон Шэллент, Урго, — мило улыбнулся Чессин. — А это миледи Заньята Верейская… э-э-э…
— Я сопровождаю милорда Торина Лорранского в его путешествии. Мы приходимся друг другу дальними родственниками и решили навестить дядюшку, живущего в окрестностях Меритауна, — с готовностью пришла на по-мошь растерявшемуся Чессшгу Тень, кокетливо дотрагиваясь уголком веера до щеки и лучезарно улыбаясь. — А стихи Демирна не за обиду будет принято лордами, мне кажутся несколько скучноватыми и слишком заумными. Я предпочитаю сонеты Хэленнона…
— А, вроде этого, да? «Закат покрыл твои щеки румянцем, но нет ни кровинки в лице. Ну, милый, попробуй подняться! Без жизни лежишь на земле»… — вполголоса продекламировал начало одного из сонетов Чессин, не обращая внимания на брезгливую мину на лице барона. Торин был с ним солидарен — и впрямь, представить более бестолковые и слащавые стишата очень трудно, практически невозможно. Тень, внимательно выслушав чтение, восторженно захлопала в ладоши:
— Да-да, милорд, именно! Хэленнон так тонко понимает девичью душу, все сомнения и тревоги нежного сердца! Я часто перечитываю его сонеты и каждый раз не могу удержаться от слез!
— Вы правы, мне его стихи тоже весьма по душе, — снисходительно улыбнулся Бельдерский, видимо имевший об упомянутом поэте далеко не лучшее мнение, но решивший потакать хорошенькой дурочке.
Стихийно возникшая симпатия на фоне общей любви к поэзии крепла и ширилась прямо на глазах. Через минуту Тень и Чессин, позабыв о не разделяющем их литературных предпочтений бароне Шэлленте, уже кружились в стремительном вальсе, и герцог что-то нашептывал на ушко зардевшейся девушке. Храна опускала глаза, глупо хихикала и даже позволила вонато вольно летать по залу, чтобы та не мешала конструктивному диалогу с хозяином поместья.
Парочка как раз проносилась мимо застывшего Торина, когда Тень наклонилась к своему кавалеру и довольно громко сказала:
— Ах, как же здесь душно! Я, кажется, сейчас упаду в обморок вам на руки, герцог!
— Сделайте одолжение! — засмеялся Чессин, предусмотрительно подставляя руки. — Счастлив буду поддержать такую красавицу! Но если вам и впрямь нехорошо, может, выйдем в сад и прогуляемся?
— Только вы, я и луна! Ах, как романтично! — взвизгнула Тень. Глаза ее на мгновение помутились, и Тори н понял, что девушка ведет мысленный диалог со своей вонато, рассказывая ей, куда и зачем сейчас отправится. Лорранскому даже показалось, что Чессин заподозрил что-то неладное, но храна быстро сморгнула, и наваждение исчезло. — Но как же вы оставите гостей?
- Предыдущая
- 80/99
- Следующая
