Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Где игра жизнь (СИ) - Чиркова Вера Андреевна - Страница 23
– Кто?
– Автомат!
– Так вот, – сдергивает с плеча оружие лейтенант, – не мог же я им его оставить, меня тогда точно б пришили!
– Молодец, – скупо хвалит друга главарь, разглядывая трофей, – вот теперь можно и поговорить. Куда там, нас звали то?
– В эту дверь, – немедленно отвечает внимательный Кюся, – я посчитал. Я всегда считаю, от игры привычка такая.
Подтверждающе кивнув в ответ на быстрый взгляд Очила, настежь распахиваю указанную дверь и первым шагаю в просторное помещение, меблированное как канцелярия. И сразу понимаю, кроме девицы, застывшей навытяжку перед стоящим на столе экраном, здесь никого нет.
– … отправишься в солдатскую казарму! – холодно чеканит слова кто-то невидимый.
Неслышно скользнув к девушке, выглядываю из-за ее спины, и вижу на экране злые глаза немолодого офицера. На его строгой форме нет никаких знаков отличий, нет и так любимых туземным офицерьем украшений. Однако с первого взгляда понятно, что этот человек обладает огромной властью. Ну, наконец-то мне попался реальный противник.
– Представь нас, – мягко бормочу девице в ухо, переставляя ее в сторону.
– Э… это… господин генерал Джамо Рудет, – запинаясь, лепечет девица. – А это…
– Не нужно, я знаю, кто эти люди. Иди к себе, Майра! – состроив приветливую гримасу, командует генерал.
– Слушаюсь! – на секунду вытянувшись перед экраном, Майра бросается к двери.
Однако Очил, что-то крутящий в дверном запоре, неожиданно перехватывает девицу.
– Я думаю, нужно пока оставить ее у нас, – спокойно бормочет он в ответ на мой изумленный взгляд.
– Отпустите! – рухнув на колени, стонет Майра.
– А она нас в слезах не утопит? – презрительно ухмыляется Кюся. – Да и следить за ней придется!
– Ладно, придержи ее пока, – сообразив, что Очил что-то задумал, соглашаюсь я и оборачиваюсь к экрану. – Зачем мы вам понадобились?
– Вообще то, мне понадобился ты один, – жестко роняет генерал, – но раз уж тебе захотелось таскать с собой друзей, я счел возможным пойти тебе навстречу. И теперь твоя очередь пойти навстречу нашим пожеланиям.
– Хотелось бы их услышать. – Выдвигая из под стола кресло, и удобно устраиваясь в нем, бурчу в ответ.
– При разговоре со мной положено стоять! – немедленно пресекает мой маневр генерал.
– Кому положено, те пусть и стоят, – и не думая вставать с кресла, пожимаю в ответ плечами.
Мне кажется, или я действительно слышу, как скрипят генеральские зубы?!
– Я хочу, чтобы ты продолжил игру под моим руководством. – В конце концов, решив плюнуть на этикет, заявляет Рудет.
– То есть, ты будешь делать ставки, а я должен их обеспечивать? – так же напрямую уточняю я.
– Что тебе известно про ставки? – помолчав, ледяным голосом интересуется генерал.
– Ну… что их делают очень большие люди, и очень большими деньгами.
– И все?
Ну, допустим, не все, но тебе пока это показывать не стоит.
– Угу! – утвердительно киваю я.
– Ты тоже получишь свою часть денег, – великодушно обещает генерал, – и, конечно же, свою жену.
Как-то странно чуть скривилось его холеное лицо при упоминании моей жены. Словно в задумчивости, шевелю пальцами, и мику немедленно подтверждает мои подозрения. Генерал лжет и про Тези и про деньги. Не собирается он мне выдавать никаких наград. Ну что ж, попробуем поторговаться для вида.
– А суперприз? – задумчиво тяну я.
– Какой суперприз? – даже не понял вначале Рудет.
– Ну, как же, пост президента компании Кришкоф!
– Что?! Но… ведь ты пришел сюда не за этим! – Маска невозмутимой приветливости на миг выцвела на лице генерала.
– Однако, у меня неплохо получается! Играть, я имею в виду! По-моему есть реальные шансы на победу, как ты считаешь? – Нагло ухмыляюсь потемневшему Рудету.
– А твоя жена… разве ее судьба тебя больше не волнует?
– Разумеется, волнует! – радостно киваю я. – Я думаю, ей должна понравиться моя новая должность! Жена президента компании Кришкоф! Звучит, а?! Как по твоему?
– Звучит, – кисло соглашается генерал, – Так, значит, ты согласен на мое предложение?
– Не так быстро! – Торможу я. – Мне нужно еще подумать, посоветоваться. И с женой, кстати, тоже. Так что распорядись, чтоб ее привели сюда.
– Но твоей жены здесь нет! – Быстро выпаливает Рудет заранее приготовленную фразу.
– Никогда! – Стиснув зубы, рычу на него, – Слышишь?! Никогда не лги мне! Ты и так уже солгал сегодня достаточно! И если действительно хочешь, чтобы я и дальше играл в эту вашу дурацкую игру, немедленно отдай приказ привести сюда Тези. И ее подругу!
– Но… – растерянно мямлит генерал и вдруг, спохватившись, со всей силы лупит по стоящему перед ним пульту.
Экран на миг вспыхивает цветной заставкой и гаснет. Сеанс окончен.
– А ты уверен, что твоя жена здесь? – Осторожно интересуется Кюся.
Молча киваю ему и кладу руки на пульт. Пусть мику попробует выяснить, нельзя ли заставить чужую технику работать на нас.
– Зачем я вам, – снова начинает скулить за спиной Майра, – отпустите, ради всего святого! Генерал ради меня ничего не станет для вас делать, я здесь низшая служащая, никакой ценности не представляю!
– Помолчи, а? – Не выдерживает Генз. – Что тебе, так не терпится в солдатские казармы отправиться?!
– Там я хоть жива останусь! – неожиданно зло огрызается девица. – А с вами тут…
– Что может произойти с нами? – Вкрадчиво интересуется Очил. – Ну?! А то это произойдет с тобой, и немедля!
– Газ пустят, и все! Пикнуть не успеете! – Срывающимся голосом кричит Майра и начинает рыдать.
– Побрызгай ее водичкой, – оглянувшись через плечо, советую Гензу, – и осмотрите помещение, может, найдется что-нибудь полезное!
Пока парни дружно шарят по шкафам и столам, незаметно достаю паучка хакера и отправляю в путь. Кроме большой камеры, укрепленной напротив компа, в потолок комнаты вмонтировано еще несколько скрытых камер и жучков, но мне сейчас не до них. Да и не верю я, что туземные техники, сидящие за приборами, обратят внимание на невзрачное насекомое. Через пару минут мику докладывает, что паук добрался до цели своего путешествия и начинает сканирование. Ждать результатов приходится дольше, чем в первый раз. На мои нетерпеливые запросы мику сообщает, что здесь сложная система паролей и приходится проверять все варианты.
Наконец экран засветился, погас, мигнул пару раз и, наконец, выдал на всю площадь какую-то таблицу. Потом вторую, третью, схемы, карты, чертежи начали возникать и гаснуть со всё возрастающей скоростью. Через пару минут этого сумасшедшего потока информации на экране установилась стандартная заставка, а мику доложил о полной расшифровке имеющейся на базе информации.
– Что это было? – потрясенно выдохнул кто-то за моей спиной.
Оглянувшись, обнаруживаю свою команду в полном сборе. И даже Майру, разинувшую от изумления рот. Увидев ее, сразу вспоминаю, что хотел сделать первым делом. Немедленно даю мику задание отключить все камеры наблюдения и проверить, есть ли какие-нибудь газовые или иные подозрительные трубы, ведущие к помещениям. И если есть, немедленно заблокировать их все. А также по возможности предотвратить остальные способы причинить нам вред.
– Арт, как ты это сделал?! – глядя на мелькнувшее на экране сообщение, подозрительно осведомляется Генз.
– Ничего сложного, – для видимости массируя виски, сочиняю я. – Всегда есть человек, который знает больше других. Нужно только найти его и заставить поделиться информацией. Правда, голова потом сильно болит. Вот, еще бы найти, где они Тези прячут!
Мне неприятно конечно, впаривать команде такую чушь, но иного выхода у меня нет. На самом деле информацию о том, где держат Тези, я получил первым делом, но пока не придумал, как туда пробраться. Она находится в этом же доме, на пятом этаже. В помещении, где ее держат, нет компа, я уже попробовал связаться. А сигналу мику не хватает мощности пробить восемь этажей бетона и металла.
- Предыдущая
- 23/48
- Следующая