Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Под темной луной (СИ) - Чиркова Вера Андреевна - Страница 5
– Осторожно, доктор, тут скользко, еще немного, почти пришли!
Черт, а что же мне – то делать?! Спрятаться я не успеваю, да здесь особенно и негде, к тому же на руке у раненого мой браслет, абсолютно узнаваемая вещица! Маннейг даже выговаривал мне однажды, что я ношу неподобающие моему положению украшения. Пришлось врать, что это память о друге. Правда, придворная сплетня живо переделала друга в женщину, и это, честно говоря, сыграло мне неплохую службу, помогая держать на расстоянии назойливых дам, мечтающих стать хозяйкой моего замка.
А шаги тем временем уже рядом, и приняв непринужденную позу, я говорю, едва из-за кустов появляются две фигуры:
– Ну, наконец, то! А то я уже беспокоится начал!
Они останавливаются как вкопанные, и я имею прекрасную возможность рассмотреть их. Седой доктор Тормел Кас, хорошо мне знаком. Это один из тех лекарей, которые вполне могли бы отлично прожить на гонорары состоятельных клиентов, но никогда не отказываются бесплатно лечить всех, кто в этом нуждается.
Второй, несомненно, Трик, хотя на нем теперь надет камзол песочного цвета, явно с чужого плеча. И на лице вместо седых завитков а-ля Эзарт черные кокетливые усики. А вот темные очки все те – же, Руиза.
– А мы мм, а ты мм, – растерянно мямлит доктор и вопросительно смотрит на Трика – ты мне не говорил! Трик не успевает даже открыть рот, как, перешагнув через камень, я уже держу его за руку.
– Не торопись совершать ошибки, ты их сегодня уже достаточно наделал! – шепчу ему на ухо.
– Доктор я сейчас помогу вам, – нервно лепечет он, пытаясь высвободить руку.
С тем же результатом он мог бы дергать ее из медвежьего капкана.
– Посмотри на браслет, который я одел на руку того парня, что лежит в кустах – тихо предлагаю я Трику, и, глядя как доктор, раскрыв свой сундучок, копошится в нем, громко предупреждаю, – Доктор, я уже дал ему лекарство, нужно только перевязать рану.
– Какое еще лекарство,- бурчит Тормел – ты что, врач?
– Я фокусник, делаю разные трюки, – ухмыляюсь я, не отпуская Трика – но лекарство очень хорошее, не сомневайтесь!
Подозрительно поглядывая на меня, он пробирается к раненому и как бы невзначай берет за руку. Мой браслет плотно обвивает запястье потерпевшего и помогает ему в этот момент значительно больше, чем смог бы Тормел.
– Где-то я уже видел такой, – взглянув на украшение, бормочет доктор, – смешная вещица!
Вот такого отзыва о своем мику я еще не слышал.
– А что в нем смешного? – безразлично интересуюсь я – Обычный браслет!
– Ну нет! – живо возражает Тормел, ловко бинтуя голову раненого. (Вот оказывается, куда его Трик приложил!) – Не обычный! Обратите внимание на орнамент! На типично мужском по форме браслете выгравированы цветочки! Тогда как все знают, что это символ женщины! Такой браслет могла подарить мужчине очень хитрая женщина, как бы предупреждая возможных соперниц, что этот мужчина уже занят! Постойте, я вспомнил! Это же браслет Эзарта!
И тут доктор, закончив бинтовать голову, начинает разворачивать плащ, чтоб осмотреть раненого. Внезапно руки его замерли, и, поднявшись во весь рост, он заявляет, потрясенно глядя на Трика:
– Я все понял! Ты обманул меня! Вы убили Эзарта! На Бамете его плащ и браслет! Вы втроем напали на него, и убили! А он, отбиваясь, поранил Бамета! Вот почему ты не хотел сказать мне свое имя!
Трик только беспомощно разводит руками. Все опять повернулось против него. Если сейчас честный доктор вызовет стражу, Трика казнят снова, теперь за убийство Эзарта. И что самое смешное, меня с ним вместе! Нужно было срочно разруливать ситуацию.
– Подождите, доктор! – уверенным тоном заявляю я, – Вы неправильно все поняли, и я вам это докажу!
– Попробуйте! – строптиво отозвался он.
– Я человек Эзарта! – твердо объявляю ему. – Этот плащ и браслет были на мне, когда этот парень напал на меня!
Показываю на Бамета и продолжаю:
– Это я его ударил защищаясь! А этого человека – теперь мой палец упирается в Трика, – я попросил позвать вас! Если вы спросите, этого человека – снова жест в сторону Трика, – он может показать вам, где я бросил накладные усы и бороду!
Изобретатель уже поймал, как хороший игрок, брошенную мной мысль и торопится подыграть:
– Да это правда, я могу показать, это вверху, за тропинкой, под кустом!
– А зачем ты одел свой, я имею в виду, Эзарта плащ на раненого?! – сомневается дотошный доктор.
– Понимаете, доктор, – начинаю объяснять я, как вдруг вижу за спиной Тормела странную сигнализацию Трика, он делает рукой жест, как бы обрывая усы и потом горестно прикладывая снова к губам. Интересно, что он хочет этим сказать? И вдруг до меня доходит! – Понимаете, доктор, пока мы боролись, усы оторвались, и я больше не был похож на Эзарта. Вот я и поменялся с ним одеждой. А вы, если сохраните плащ и браслет советника, можете рассчитывать на его благодарность! Он мне как – то говорил, что помогает вам лекарствами для бедных, так вот, я думаю, теперь будет не против помочь еще.
– Надеюсь, это правда, – вздыхает Тормел, ваш вид почему-то внушает мне доверие. А я обычно в людях не ошибаюсь. – А как мы вынесем отсюда раненого?
– Я попробую, – говорю доктору, а вы положите плащ Эзарта в свой сундучок, я не хочу, чтоб его еще кто-нибудь увидел.
– Понимаю, – усмехается Тормел, – сегодня это не лучший маскарадный костюм! Я вообще удивляюсь, как тебя на улицах не побили, наверное, стражников побоялись!
Так. Чем дальше, тем интереснее. За что это меня сегодня все должны бить?! И как гладко прошла история с нападением этого Бамета на Эзарта!
Кто он вообще-то такой, кажется доктор с ним знаком?
– А скажите, доктор, – небрежно спрашиваю я, вытащив раненого на тропинку, – Вы его знаете, кто он?!
Но доктора вдруг замыкает.
– Не знаю, – бурчит он себе под нос.
Так я и поверил. То по имени называл, а то сразу не знает. Боится, что я мстить начну или Эзарту скажу. Себе то – есть. Ну ладно, сам узнаю.
– Бамет это лучший друг Трика, – вздыхает Трик, заработав за это признание осуждающий взгляд доктора.
Ничего себе, друзья, чуть не поубивали друг – друга! То – есть стоп! Бамет бил не Трика, он бил Эзарта! Трик – то был в моем плаще! Действительно, не лучший маскарадный костюм!
– А куда мы его, собственно, тащим?- интересуюсь я, пройдя с Баметом на руках уже добрую половину тропинки.
– Еще немного, – командует Трик, – вот здесь можно положить. Доктор, вон – там за кустом калитка, она не заперта, это его дом. Позовите кого-нибудь на помощь, а нам пора идти.
– И не забудьте, Эзарт будет вас ждать! – Тихо добавляю я, не выпуская Трика из виду.
– Надеюсь на вашу честность, молодые люди! Надеюсь на вашу честность! – Кивает на прощание доктор, направляясь к калитке.
Мы быстро уходим по тропинке в сторону моего замка, и я готов схватить Трика в любую секунду, если он вздумает от меня удрать. Его покорный вид меня больше не обманет. Я уже поверил ему сегодня, и это недешево мне обошлось. Однако он не делает попыток сбежать, наоборот, подсказывает переулки, где можно пройти так, чтоб нас видело поменьше народу.
Наконец мы за городом, до замка осталось совсем немного. И тут я вспоминаю, что вышел через потайной ход и дверь мне отпереть некому. А если даже вернулись слуги, то нас в таком виде они ни за что не впустят. Придется возвращаться через потайной ход, а делать это вместе с Триком мне как-то не хочется. Значит, остается один выход – отключить его и тащить на себе. Как будто я мало нынче натаскался.
– Давай посидим немного, – неожиданно просит Трик, – я устал, и ничего еще не ел сегодня.
Нашел чем удивить! Я сам из-за него только чашку кофе утром выпил.
– А зачем сбегал? – говорю сурово, садясь на камень. Пусть знает, что его маскарадом меня не провести.
– Да я и не хотел уже, – вздыхает Трик.
– Тогда зачем? – Настаиваю я.
– А ты дай слово чести, что никого не накажешь!
- Предыдущая
- 5/48
- Следующая