Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Роковой опал - Холт Виктория - Страница 18
— Но этот человек был моим отцом, а Джессика — матерью. Значит, я имею право.
Ханна только печально покачала головой.
Я не могла говорить о трагедии с семьей, а поэтому при следующей встрече с Беном выпалила:
— Я знаю о своих родителях. Вы считаете, что мой отец украл Зеленый Огонь?
Мы сидели в гостиной. Он в своем инвалидном кресле, а я рядом. Наступила напряженная тишина, а потом на лице Бена появилось выражение печали.
— Мне не с кем обсудить это, кроме вас, — продолжила я.
— Кто рассказал вам?
Я объяснила, что получила письмо умершей матери.
— Вы знали что-нибудь? — спросила я.
— Догадывался. Вы похожи на нее. Те же темные глаза, густые ресницы, хорошо очерченные брови, вздернутый нос и смеющийся рот. Я мог бы принять вас за нее. Вы сейчас в том же возрасте, но покойная мисс Джессика была более невинной и не могла постоять за себя.
— Вы знали о ее отношениях с моим отцом?
— Это было ясно, как день.
— И не возражали?
Бен впервые заколебался.
— Нельзя вмешиваться в чужие дела, — чуть погодя ответил он. — Я видел, что они влюбились друг в друга, и считал Десмонда добрым, честным парнем.
— Он не вор, Бен.
— Что вы этим хотите сказать? Негодяй разбил сердце вашей матери. Я убью его только за это.
— Вы любили ее, Бен?
Он задумался.
— Наверное… Она была такой хорошенькой. А я — просто старый землекоп.
— Вы хотели на ней жениться?
— Из этого ничего бы не вышло.
— Но тогда я была бы вашей дочерью.
— Неплохая идея.
— И все сложилось бы иначе. Я была бы не похожа на себя.
— Тогда благословим Бога за то, что он предотвратил такую трагедию, — он опять стал самим собой. — Она была похожа на этот замок… и далека от меня. Я мечтал обладать ею. Но с женщиной все по-другому. Она не дом. Я виню себя за то, что уехал. Тогда бы ничего не случилось.
— Как бы вы поступили, Бен?
— Женился бы на ней. Думаю, что в этом случае ваша мать пошла бы за меня.
Я подбежала к нему и крепко обняла.
— Вот бы было здорово, Бен! Мы жили бы здесь вместе, и мне не пришлось бы возвращаться в Дауэр.
Он погладил мне волосы и сказал:
— Вас бы это устроило?
— Конечно!
— Но этого не произошло, и не стоит возвращаться назад. Так поступают дураки. Нужно забыть прошлое и думать только о будущем. Мы познакомились и подружились, а дружба многое значит.
— Расскажите мне, как все было.
— Ваша мать приходила в Оуклэнд.
— Знаю, а потом был бал, и она надела вишневое платье.
— Вот именно. Они встретились с вашим отцом и полюбили друг друга с первого взгляда. Молодые намеревались пожениться и отправиться на поиски опалов. Я считал, что такая жизнь для мисс Джессики не подходит, но она и слушать не хотела. Заразилась любовью к этим камням и клялась, что они с Десмондом никогда не разлучатся. Так бы и произошло. Я завидовал его счастью. Он был красавцем и родом из хорошей семьи. Я считал Дерехэма честным человеком. Но авантюрная душа занесла его в Австралию, сначала в поисках золота, а потом — опалов. Десмонд не сомневался, что обнаружил богатейшее месторождение, и постоянно говорил об этом. Мы же посмеивались. Но потом начали серьезнее относиться к его рассказам. Именно поэтому я пригласил его в Оуклэнд. И здесь они встретились с вашей матерью. Все шло нормально до той ночи.
— Что же тогда случилось?
Бен задумался.
— Мы были вчетвером: Джосс, Десмонд, Кроиссант и я. Джоссу исполнилось четырнадцать, он учился в школе, но выглядел старше своих лет и уже знал, чем будет заниматься. Сын собирался стать владельцем опаловых шахт в Австралии… А может, и в целом мире. Так он говорил. И уже начинал указывать отцу. Меня это бесило. Но должен признать, что иногда он бывал прав. Джосс уже тогда был выше нас всех, и сейчас у него рост шесть футов пять дюймов.
— Да-да, — нетерпеливо поддакнула я, ожидая услышать о том, что произошло в роковую ночь, и не желая восхищаться его величеством Джоссом Мэдденом.
— Дэвид Кроиссант торговал драгоценными камнями в Австралии, Америке, Англии и Европе. Он знал все об опалах, значительно больше, чем Десмонд. Мы сидели в комнате, и ваш отец показал планы месторождения. Он провел разведку и не сомневался, что напал на одно из богатейших месторождений, хотя первые находки не были значительными. Нам нужны были доказательства, а их не было. Поэтому мои компаньоны решили вложить в добычу небольшую сумму. Если предположения подтвердятся, можно увеличить капиталовложения. Десмонд говорил с огромным энтузиазмом и не сомневался в удаче. Иногда его разговоры казались сумасшедшими. Мы надеялись найти черные опалы, которые отлично продаются. Потом начали говорить о Зеленом Огне, и все захотели посмотреть камень.
Я отвел их к сейфу и продемонстрировал сокровище. Десмонд взял Зеленый Огонь в руку, но я тут же забрал опал. На следующее утро ваш отец исчез. Он собрал вещи и тихонько сбежал, а вместе с ним отбыл и Зеленый Огонь.
— Не могу поверить, что он забрал чужое.
— Ваша уверенность делает вам честь, но нельзя отмахиваться от фактов. А они очевидны. Десмонд приехал сюда, прожил какое-то время в моем доме, соблазнил вашу мать, пообещал жениться на ней, а потом, поддавшись мистическому очарованию Зеленого Огня, украл его и сбежал.
— Должно быть другое объяснение.
Бен наклонился и взял меня за руку.
— Я знаю, о чем вы думаете. Десмонд — ваш отец. Я понимаю ваши чувства. Но что же произошло с Зеленым Огнем? Кроиссант не мог украсть его. Он купец, для которого опалы — деньги, и сентиментальных чувств такой человек не испытывает. Дэвид знал цену камню и понимал, что при продаже его тут же обвинят в воровстве. Подозревать Джосса? — хмыкнул Бен. — Конечно, парень способен на все. Но он мог видеть Зеленый Огонь в любое время. Может, ему захотелось обладать им…
— Вы говорили, что у этого камня — особая притягательность.
— Вы хотите свалить вину на Джосса, чтобы обелить отца. Многие люди боялись Зеленого Огня. Он считался несчастливым камнем. Об этом ходили легенды, хотя я им никогда не верил.
— Вы потеряли его. И все же не могу поверить, что отец бросил мать.
— Он не знал, что она беременна. Возможно, тогда бы Десмонд повел себя по-другому… Вы никогда не видели Зеленого Огня, иначе бы поняли, как он действует на людей. Они становятся безумными…
— Что случилось с месторождением отца?
— Оно — одно из богатейших в Австралии.
— Значит, он оказался прав?
— Да.
— Как вы думаете, отец когда-нибудь вернется на это место?
— Зачем, если у него есть Зеленый Огонь?
— Вы считаете, что он бросил свою мечту… мою мать, и все во имя одного камня, о владении которым он не имеет права заявить открыто?
— Я опять повторюсь, мисс Джессика: вы никогда не видели этот камень, — он потянулся за костылем. — Посмотрите, как я хожу по комнате. Я уже привыкаю к деревянной ноге. И скоро…
Я внимательно смотрела на Бена, но он только покачал головой и говорить больше не хотел. Если мой друг сможет нормально ходить, то уедет из Оуклэнда. Мне очень не хотелось думать о такой неприятной перспективе.
По дороге из Холла меня увидела бабушка, относившая старые платья беднякам. Она застыла на месте, но я не чувствовала себя виноватой. Хватит притворства.
— Джессика! — крикнула она. — Где ты была?!
Я нагло ответила:
— Ходила с визитом к мистеру Бену Хенникеру!
Скандал не заставил долго ждать. Воспитание не позволило бабушке выплеснуть злость, пока мы не дошли до Дауэра. Там она позвала проходивших мимо Ксавьера с Мириам.
— Идемте в гостиную и захватите отца. Пусть оторвется от карт хотя бы на минуту.
Когда мы все собрались, бабушка закрыла дверь, чтобы слуги не могли подслушать.
— А теперь, Джессика, жду твоих объяснений, — потребовала она.
— Все просто. Я была у своего друга мистера Бена Хенникера.
— Друга?!
— Да. Он для меня ближе, чем все вы в Дауэре, вместе взятые.
- Предыдущая
- 18/57
- Следующая