Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гора Маккензи - Ховард Линда - Страница 44
Вульф покинул обсуждающих новости мужчин и пошел выбирать продукты.
***
Пэм скучала. Со дня первого нападения она не выходила из дома одна. Сначала сильно боялась, но пролетело уже много дней, и шок прошел. Женщины снова начали ходить по улицам без сопровождения.
Скоро они с Джо пойдут на танцы еще раз. Пэм мечтала о новом платье. Она знала, что Джо уедет, его ничто не удержит в городе. Однако было в этом юноше что-то особенное, что заставляло быстрее биться сердце. Пэм не позволяла себе влюбиться в него, но все равно догадывалась, что другому молодому человеку придется нелегко, если он захочет заменить Джо. Трудно, но возможно. После отъезда Джо жизнь продолжится, она не собирается хандрить. А прямо сейчас, пока он рядом, Пэм наслаждалась каждой минутой.
Очень хотелось пойти в магазин и купить новое платье, но Пэм дала обещание Джо не выходить одной из дома и намеревалась сдержать слово. Скоро из магазина вернуться мама с соседом, тогда можно будет попросить ее съездить вместе. Не в Рат, конечно. Пэм хотелось поехать в настоящий город, с настоящими модными магазинами.
Девушка взяла книгу и пошла за дом, подальше от солнца. Соседи с обеих сторон позволяли ей чувствовать себя в безопасности. Некоторое время она читала, сидя на садовых качелях на открытой веранде дома. Навалилась сонливость. Пэм прилегла на сиденье, забросив длинные ноги на спинку, и тотчас уснула.
Девушка проснулась от резкого движения качелей. Она открыла глаза и уставилась на лыжную маску, из прорезей которой на нее смотрели прищуренные, наполненные ненавистью глаза. Насильник навалился на Пэм, и только тогда она закричала.
Он ударил ее кулаком, но девушка успела отклонить голову, так что удар пришелся на плечо. Она снова закричала и попыталась оттолкнуть напавшего. Качели дернулись, и они вместе скатились на дощатый пол. Пэм продолжала пихаться и попала ему в живот. Мужчина хрюкнул. Казалось, он страшно удивился.
Пэм не переставала кричать, даже отползая в сторону. Никогда в жизни она не была напугана сильнее, и в то же время она словно смотрела на себя издалека, с безопасного расстояния. Деревянные доски царапали руки, но она продолжала пятиться назад. Внезапно мужчина прыгнул на нее. Пэм забила ногами, но он схватил ее за лодыжку. Девушка не прекращала вырываться. Она пихалась обеими ногами, пытаясь попасть в голову или в пах, и продолжала кричать.
От соседнего дома донесся громкий голос. Мужчина дернул головой и отпустил ногу Пэм. Из-под маски капала кровь, так как девушка сумела заехать ему ногой по губам. Прошипев «грязная индейская шлюха» низким от ненависти голосом, он спрыгнул с крыльца и скрылся.
Пэм лежала на полу веранды, задыхаясь от сухих, болезненных рыданий. Снова послышался голос соседа. Девушка собралась с силами и прокричала «Помогите!» прежде, чем свернулась от ужаса в тугой клубок и заплакала как ребенок.
Глава 12
Вульф не удивился, увидев вылезающего из машины помощника шерифа. С тех пор, как он нашел в городе те следы, неприятные предчувствия закручивали внутренности в узел. Утомленное лицо Клея рассказало почти все.
Мэри узнала гостя и достала еще одну кружку. Клей всегда хотел кофе. Он снял фуражку и, тяжело вздохнув, сел.
– Кто на сей раз? – хриплым голосом спросил, а скорее прорычал, Вульф.
– Пэм Херст.
Джо дернулся. Все цвета, кроме серого, исчезли с его лица. Он оказался на ногах прежде, чем Клей произнес следующее слово.
– Она отбилась от него. Физически Пэм не пострадала, но она напугана. Боже мой, он напал на нее на веранде около черного входа дома Херстов! Миссис Уинстон услышала крик девушки. Парень сбежал. Пэм разбила ему губы. Она видела кровь на его лыжной маске.
– Преступник живет в городе, – сказал Вульф. – Я нашел еще один отпечаток, но в городе трудно идти по следам. Прохожие уничтожили остальные следы. Думаю, он нырнул в один из домов по Бэй-Роад, но не обязательно в свой собственный.
– Бэй-Роад... – Клей хмурился, мысленно перебирая людей, живущих на этой улице. Большинство горожан жили вдоль Бэй-Роад. Еще одна большая группа домов шла вдоль Брод-Стрит, где жили Херсты. – На этот раз мы можем его опознать. У каждого мужчины с разбитой губой должно быть железное алиби.
– Если губа просто треснула, то ничего не выйдет. Нужно достаточно сильно ударить, чтобы опухоль продержалась целый день. – Вульф много раз разбивал губы и знал, что рот заживал очень быстро. Вот если бы Пэм выбила напавшему зуб, то это была бы другая история.
– На досках осталась кровь?
– Нет.
– Тогда никакого ущерба нет. Если бы она выбила зубы, то следы крови остались бы вдоль всей веранды.
Клей провел рукой по волосам.
– Боюсь даже подумать, какой поднимется шум, но собираюсь поговорить с шерифом об обыске всех домов вдоль Бэй-Роад. Черт побери, не представляю, кто бы это мог быть.
Джо внезапно покинул комнату. Вульф смотрел вслед сыну. Он знал, что Джо хочет встретиться с Пэм, но не сделает этого. Хотя некоторые барьеры стали пониже, но большая их часть осталась нетронутой.
Клей снова тяжело вздохнул.
– Ублюдок обозвал Пэм «грязной индейской шлюхой». – Пристальный взгляд помощника шерифа нашел Мэри, которая все время безмолвно стояла в стороне. – Вы не ошиблись.
Она не ответила, потому что не сомневалась в своей правоте все это время. Мэри почувствовала тошноту. Как же надо ненавидеть, чтобы напасть на Пэм и так грязно ее обозвать!
– Полагаю, следов в доме Пэм не осталось. – Вульф не спрашивал, а утверждал.
– Боюсь, что так, – огорченно подтвердил Клей. Почти каждый житель Рата побывал на веранде дома Херста, прежде чем до места преступления добрались полицейские.
Вульф пробормотал несколько нелестных слов о «проклятых идиотах».
– Думаете, шериф согласится на обыск?
– Зависит от обстоятельств. Некоторые поднимают шум по любому поводу. Они все принимают на свой счет. А тут еще выборы на носу.
Мэри слушала их разговор, но отмалчивалась. Теперь и Пэм. Кто следующий? Достаточно ли у преступника храбрости, чтобы напасть на Вульфа или на Джо? Эта мысль ужасала молодую женщину, потому что она не представляла, как перенесет подобную боль. Она любила их всем сердцем и с удовольствием встала бы между опасностью и самыми дорогими людьми.
Пришла пора заняться этим вплотную.
Не хотелось даже думать, что до нее снова дотронутся руки того человека, но придется ему предоставить такую возможность. Подкинуть соблазнительную приманку. Нельзя позволить себе роскошь и дальше скрываться на горе Маккензи.
Надо поехать в город одной. Единственная проблема – Вульф. Он никогда не согласиться с тем, что она задумала. Может не только не позволить поехать в город, но что-то сделать с машиной или даже запереть в спальне. Не стоит недооценивать Вульфа.
С тех пор как на горе поселилась Мэри, Вульф стал сам ездить за лошадьми, чтобы никто ее не увидел на ранчо. Вульф, Джо и Клей строго хранили тайну ее убежища. А это означало, что несколько раз в неделю Мэри оставалась без присмотра Вульфа и Джо, которые отвозили и привозили лошадей. Джо еще ездил на уроки математики. Кроме того, как все остальные владельцы ранчо, они регулярно объезжали ограждения и заботились о небольшом стаде коров. Возможность убежать есть, и не одна, по крайней мере, в первый раз. Потом вырваться станет значительно труднее, потому что Вульф будет настороже.
Мэри тихо извинилась и пошла разыскивать Джо. В спальне его не было, поэтому она вышла на веранду. Он стоял, прислонившись к одному из столбов и засунув большие пальцы в передние карманы джинсов.
– Это не твоя вина.
Джо не пошевелился.
– Я догадывался, что это могло случиться.
– Ты не отвечаешь за ненависть другого человека.
– Но я отвечаю за Пэм. Это могло случиться, и должен был ее уберечь.
- Предыдущая
- 44/50
- Следующая