Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Сборник сказок Дональда Биссета - Биссет Дональд - Страница 3


3
Изменить размер шрифта:

Друзья обрадовались встрече и даже расцеловались.

— Как я рада тебя видеть, — сказала волна Большая.

— И я рада видеть тебя, — сказала волна Маленькая.

— Знаешь что, давай станем одной волной и будем всегда вместе, предложила волна Большая.

— Давай, — согласилась волна Маленькая и при этом даже всплеснулась от радости. И вот две волны соединились.

Так образовалось горное озеро, которое славится анемонами.

Все кувырком

Жила-была на свете ворона Алиса. Ленивей вороны свет не видел. Иногда она засыпала прямо на лету, и ей снились самые диковинные сны.

Однажды она так крепко заснула, что полетела кувырком, и, пока летела, ей приснился сон — сон кувырком…

Кошка Мурр любила ловить мышей. Она увидела в корзине с бельём двух мышек и потихоньку подкралась к ним.

— Смотри-ка, вон кошка! — сказала одна мышка другой. — Сейчас мы её поймаем!

Мурр удивилась. "Какие глупости! Разве мыши охотятся за кошками?" подумала она.

Но когда мыши погнались за ней, она от удивления побежала прочь без оглядки.

"Ну и жизнь, всё идет кувырком!" — подумала Мурр.

Тут навстречу ей попался большущий пёс Гав. Гав сердито зарычал на Мурр.

Мурр готова была уже удрать и спрятаться на дереве, но вдруг подумала: "Если всё в этом мире идёт кувырком, Гав сам убежит от меня".

И Мурр бросилась на Гава, а Гав, само собой, бросился наутёк.

"Чудеса творятся в этом мире! — подумала Мурр. — Кошки охотятся на собак, мыши — на кошек. В жизни не встречала ничего подобного!"

Тут она взглянула на дорогу и увидела молочника, тележку и лошадь.

Тележку тянул молочник, а лошадь сидела на тележке и погоняла его: "Нн-оо!" Молочнику приходилось поторапливаться.

Потом Мурр встретила двух детей с родителями. Дети отчитывали своих родителей:

— Ах вы озорники! Вот придём домой — и сейчас же в постель, без ужина!

— У-у-у-у, мы больше не будем! — хныкали родители.

Уже стемнело, но вместо луны и звёзд на небе светило солнце.

"Сейчас ведь ночь, — подумала Мурр. — А ночью светят звёзды и луна, при чём же тут солнце?"

— Ну-ка, уходи! — сказала она солнцу.

— Не уйду, — сказало солнце. — В том мире всё идёт кувырком, и я буду светить ночью. Тогда днём у меня останется время поиграть.

"Что же дальше будет?" — со страхом подумала Мурр.

Тут она случайно подняла голову и увидела Алису, летевшую кувырком вверх ногами.

— Эй, Алиса! Проснись! — крикнула она.

Алиса проснулась, перевернулась и полетела дальше как ни в чём не бывало. И тут же солнце зашло, засветили луна и звёзды, лошадь молочника сама потянула тележку, Гав погнался за Мурр, а Мурр — за мышами, пока они не спрятались опять в корзину с бельём. Мурр сильно проголодалась и поспешила на кухню полакомиться рыбкой и молоком.

А ленивая Алиса вернулась в своё гнездо на самой верхушке дерева, устроилась поудобнее и заснула.

— Карр! — сказала она, засыпая. — Какой забавный был сон!

Га-га-га!

Жил на свете гусёнок, по имени Уильям. Но мама звала его всегда Вилли.

— Гулять пора, Вилли! — говорила ему мама. — Зови остальных, га-га-га!

Вилли очень любил гагагакать, сзывая всех на прогулку.

— Га-га-га! Га-га-га! Га-га-га! Га-га-га! — так и пел он всю дорогу.

Однажды на прогулке он встретил котёнка. Симпатичного чёрного котёнка с белыми передними лапками. Вилли он очень понравился.

— Га-га-га! — сказал он котёнку. — Га-га-га!

— Мяу! — ответил котёнок.

Вилли удивился. Что значит «мяу»? Он всегда думал, что кошки, как и гуси, говорят "га-га-га!"

Он пошёл дальше. Щипал по дороге травку. День был чудесный. Светило солнце, и пели птицы.

— Га-га-га! — пел Вилли.

— Гав-гав! — ответила собака, бежавшая по дороге.

— И-го-го! — сказала лошадь.

— Н-но! — крикнул молочник своей лошади.

Бедный Вилли не понял ни слова. Прошёл мимо фермер и крикнул Вилли:

— Привет, гусёнок!

— Га-га-га! — ответил Вилли.

Потом пробежали дети. Один мальчик подбежал к Вилли и крикнул:

— Кыш!

Вилли огорчился. У него даже в горле пересохло.

— Я знаю, что я всего-навсего гусёнок. Но зачем же кричать мне «кыш»?

В пруду он увидел золотую рыбку, но на все его «га-га-га» рыбка только хвостиком вильнула и не сказала ни слова.

Вилли пошёл дальше и встретил стадо коров.

— Му-у-у! — сказали коровы. — Му-у-у-у-у-у!

Потом он встретил кур.

— Ко-ко-ко, — закудахтали куры. — Ко-ко-ко!

А петух добавил:

— Ку-ка-ре-ку-ууу!

"Ну хоть бы кто-нибудь сказал мне "га-га-га", — подумал Вилли. — Не с кем даже поговорить. Вот скука!"

— Жжжжжжжжжж! — прожужжала пчела.

Голуби ворковали, утки крякали, а вороны каркали, сидя на верхушках деревьев. И никто, никто не сказал ему «га-га-га»!

Бедный Вилли даже заплакал, и слезы закапали с клюва на его хорошенькие красные лапки.

— Га-га-га! — рыдал Вилли.

И вдруг издалека послышалось родное «га-га-га».

А потом на дороге появился автомобиль.

— Га-га-га! — сказал автомобиль. Все английские автомобили говорят «га-га-га», а вовсе не «би-би-би».

— Га-га-га! — обрадовался Вилли.

— Га-га-га! — сказал автомобиль и проехал мимо.

Вилли глаз не мог оторвать от автомобиля. Он почувствовал себя самым счастливым гусёнком на свете.

— Га-га-га! — повторил автомобиль и скрылся за поворотом.

— Га-га-га! — крикнул ему вдогонку Вилли.

Гррр Грозный и Рррр Тихоня

Жил-был на свете лев. Звали его Рррр. Он не умел громко рычать. И за это его прозвали Рррр Тихоня.

Однажды мама сказала ему:

— Рррр, пойди в джунгли и порычи там вместе с другими львами.

Рррр пошёл в джунгли.

Там было много львов, и все они громко рычали:

— ГРРРРРР!!

— А теперь ты порычи, — сказали они Тихоне.

И Рррр Тихоня зарычал, но тихо-тихо:

— РРРРР!

Все львы над ним посмеялись.

Рррр вернулся домой и выпил микстуру от кашля. А потом ушёл на задний двор и там стал упражняться: «Ррррр, ррррр…»

Но, сколько ни старался, рычание у него получалось совсем тихое.

Как он огорчился!

И пошёл к своему другу, который умел рычать громче всех в джунглях: «ГРРРРРРРР!!» За это его и прозвали Гррр Грозный.

Он так грозно рычал, что деревья качались от страха, тучи разлетались по небу и звери прятались кто куда. Даже король в своём замке пугался, когда Гррр начинал рычать.

— Опять Гррр рычит в джунглях, — говорил он королеве — Грозный он лев! А знаешь, дорогая, о чём я подумал? Он был бы надёжным стражем в нашем замке. И тогда уж никто не посмел бы украсть королевские драгоценности. Я очень беспокоюсь за них, когда их стерегут только кошка да мышка.

— Ты прав, дорогой, — сказала королева.

И король тут же приказал премьер-министру пойти в джунгли к Гррр Грозному и пригласить его во дворец, чтобы он стерёг королевские драгоценности.

— А заодно и с нашим ребёнком посидит, — сказала королева. — А то я никогда не могу уйти из дому.

И премьер-министр отправился в джунгли. Но, увидев Гррр Грозного, он так испугался, что залез на дерево.

— Король просил узнать у тебя, не согласишься ли ты пойти во дворец стеречь королевские драгоценности? — крикнул он. — А королева просила, чтобы ты иногда посидел с ребёнком!

Гррр охотно согласился и пошёл с премьер-министром в замок. Король сказал ему:

— Садись перед воротами замка и рычи как можно громче.

И Гррр рычал:

— ГРРР! ГРРРРРРР!

— Прекрасно! — сказал король.