Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Убийство на скорую руку - Холлидей Бретт - Страница 8
Уинг взорвался.
– Я сообщаю тебе факт за фактом, а ты до сих пор не подкинул ни одной паршивой идейки! Да, у него был телохранитель. Он постоянно готовился к нападению, он говорил Хейнеманну, что им придется иметь дело с профессионалами, или что-то в этом роде. Хейнеманн не помнит в точности его слова.
– Ты думаешь, я застрелил его? – спросил Шейн.
– Я не говорил, что ты застрелил его! Но ты знаешь больше, чем рассказал мне. И не отрицай, мне уже надоело слушать недомолвки.
Шейн продолжал методично бриться. Уинг глядел на его отражение в зеркале.
– Если хочешь чем-то забить себе голову, то вот тебе ниточка,– сказал Шейн, – Харрис или кто-то еще три года назад ограбил Прибрежный банк. Украдено триста тысяч купюрами плюс облигации. Когда его арестовали, то нашли двадцать три тысячи долларов, зашитые под подкладкой чемодана? Вопрос для размышления: где же остальные двести семьдесят семь тысяч?
– Ну?
– Я не собираюсь перебегать тебе дорогу, Джо. Эти сведения я прочел в вырезках «Тайме», и я просил Рурка найти их лишь для того, чтобы сориентироваться в разговоре с миссис Хеминуэй. Когда Пэйнтер завел себе телохранителя?
– Две с половиной недели назад.
– Что произошло две с половиной недели назад?
– Насколько мне известно, ничего. Я тоже отметил этот факт и проверил его. Никто не помнит ничего необычного. Пэйнтер сказал Хейнеманну, что ему потребуется круглосуточная охрана на неопределенный срок, вот и все.
– Странная манера делать дела,– заметил Шейн, энергично массируя подбородок.
– Пэйнтер всегда поступал таким образом,– сказал Уинг.– Если ему что-то удается, то это сюрприз для всех. Все собираются вокруг него и дружно восхищаются им. Если не удается, никто об этом не знает. Насколько я могу судить, на этот раз он потерпел неудачу. Конечно, если бы он сейчас объявился здесь, ему бы не понравилось, что я советуюсь с тобой. Но его «кадиллак» обнаружен черт знает где, с ключом зажигания в замке. Добавь к этому стрельбу, и ты поймешь, почему я так обеспокоен. Может быть, кто-то специально заманил Хейнеманна за угол этими выстрелами. В таком случае объяснение одно: они хотели захватить шефа. Если подумать, Майк, это ведь и твое дело тоже. Мне кажется, ты должен… но почему ты улыбаешься, Майк? Разве я сказал что-то смешное?
Шейн широко улыбался. Закончив вытирать лицо полотенцем, он от души рассмеялся. Уинг угрюмо глядел на него.
– Давай посмеемся вместе, Майк,– предложил он. Шейн снова прыснул со смеху. Хейнеманн постучался в дверь ванной.
– Все в порядке, шеф?
– Да,– проворчал Уинг.– Посиди, выпей немного. Мы будем через минуту.
– Черт побери, Джо,– сказал Шейн, закончив смеяться.– Подумай, чем это может обернуться: ведь это будет даже больше в духе Питера Пэйнтера, чем обычно! Что если я вытащу его их этой заварушки? Это может убить его, верно?
Уинг удрученно улыбнулся.
– Он не будет от этого в восторге. Не время ли выложить карты на стол, Майк?
– Может быть, мне нечего выкладывать на стол. Все выглядит так загадочно, Джо, что можно делать любые предположения. Если ты ждешь моих предложений, то вот они. Я побеседую с миссис Хеминуэй, и если ее дело покажется мне заслуживающим внимания, то буду держать тебя в курсе расследования. Разумеется, я не буду звонить каждую минуту, но постараюсь делать это почаще.
– Ничего себе помощь! – фыркнул Уинг.
– Это все, что я могу предложить, Джо. Может быть, я узнаю что-то полезное для тебя. Или засунь меня в камеру, но тогда ты не получишь ничего, кроме неприятностей.
– У меня их и так достаточно,– проворчал Уинг, почесывая подбородок.
– Встречался ли Пэйнтер с миссис Хеминуэй до вчерашнего дня?
– Она приходила в управление два или три раза. Он не оставил никаких записей о ее визите, в текущем архиве тоже ничего нет.
– Есть ли у Пэйнтера домашний архив?
Уинг продолжал почесывать подбородок. Внезапно он подошел к двери и резко распахнул ее. Оба детектива щедро угощали друг друга скотчем за счет Шейна.
– Что-нибудь стряслось, лейтенант? – спросил Хейнеманн.
– Ничего,– Уинг закрыл дверь.– Надеюсь, твоя ванная не прослушивается, Майк. Мне страшно подумать, что скажет Пэйнтер, если узнает о нашем разговоре. У Пэйнтера своя собственная система составления архива, и не исключено, что я мог что-то пропустить. Я искал все, что связано с Сэмом Харрисом и миссис Хеминуэй, но ничего не обнаружил – вообще ничего, что было бы связано с тем убийством.
– Может быть, кто-то опередил тебя? – неосторожно заметил Шейн.
Уинг прищурился.
– Может быть. И я надеюсь, Майк, что это был не ты.
ГЛАВА 5
Майкл Шейн снова набрал номер миссис Хеминуэй. Джо Уинг стоял рядом с трубкой и мог слышать каждое слово разговора. На этот раз гудок прозвучал всего лишь дважды, а голос в трубке был одновременно и сонный, и раздраженный.
– Алло. Кто это?
– Это опять Майкл Шейн, миссис Хеминуэй. Ради Бога, извините. Вы, наверное, только что заснули. Скажите, можете ли вы принять меня минут через тридцать-сорок пять?
– Вряд ли,– сказала миссис Хеминуэй.– Я могу быть кем угодно, только не ранней пташкой. По-моему, сейчас все еще три часа утра. К чему такая срочность, мистер Шейн? Пять минут назад вы говорили…
– Да, говорил. Но обстоятельства изменились. Мне нужно увидеться с вами прямо сейчас.
– Погодите-ка. А Питер Пэйнтер случайно не околачивается поблизости?
Шейн взглянул на лейтенанта Уинга, вопросительно приподняв брови.
– Нет, я не видел старину Пита уже пару недель. А почему вы спрашиваете?
– Вы что-то говорили про детективов, и я подумала… Мистер Пэйнтер действует так стремительно, он мог надавить на вас в этом вопросе. Насколько я поняла, вы с ним находитесь не в очень хороших отношениях? Я имею в виду личные отношения.
– Точно сказано,– Шейн усмехнулся.– И в личных, и в любых других. Нет, здесь у меня ребята Питера, но его самого нет. Но к чему им давить на меня?
– Чтобы вы не брались за это дело. Я в жизни не видала такого расстроенного человека, как мистер Пэйнтер в тот момент, когда я сказала, что собираюсь обратиться к вам. Но я обещала ему, и должна держать слово. Так значит, в час?
– Миссис Хеминуэй, вам не приходилось встречаться с лейтенантом Уингом, когда вы заходили к Пэйнтеру?
– Думаю, да. Но…
– Я передаю ему трубку.
– Это Джо Уинг,– сказал Уинг.– Миссис Хеминуэй, поговорив с Шейном немедленно, вы окажете нам неоценимую услугу. Шефа здесь нет, но я уверен, что он освободил бы вас от вашего обещания.
– Прошлой ночью он говорил совсем иное. Ну ладно, вы разбудили мое любопытство. Скажите мистеру Шейну, что я потребую объяснений. Значит, через полчаса?
Уинг повесил трубку.
– Ну, что скажешь, Майк?
– Что я скажу? А что скажешь ты? У Пэйнтера были какие-нибудь дела на сегодняшнее утро?
– Ничего, кроме рутины.
– Ничего, кроме рутины! – сердито повторил Шейн.– Он хоть кому-нибудь доверял?
– Только не в полицейском управлении, Майк…– Уинг оборвал себя и открыл дверь.– Ла Бланка, Хейнеманн, спускайтесь вниз. Я буду через минуту.
– Помощь не нужна, лейтенант? – спросил Хейнеманн, с умилением глядя на рыжеволосого детектива.
– Нет, не нужна! – отрезал Уинг.– Мы не собираемся его арестовывать.
– Ему опять удалось отговориться, а? – спросил Хейнеманн.
Уинг сделал угрожающий жест. Когда оба детектива вышли из комнаты, он повернулся к Шейну.
– Я все еще не знаю, правильно ли я поступлю. Может быть, я на верном пути. Но не пытайся обмануть меня, Майк, не то…
– … Не то я всю жизнь буду раскаиваться в этом,– закончил Шейн.– Побереги горло, Джо. Я уже слышал это от Пэйнтера.
– Тем не менее,– сказал Уинг.
– Мы определили правила игры,– сказал Шейн.– Поэтому повторяю: никакой слежки за мной. Так мог бы поступить Пэйнтер. Если я замечу кого-нибудь на хвосте, я выхожу из игры, и тогда каждый будет сам за себя.
- Предыдущая
- 8/38
- Следующая