Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обратный отсчет - Холлидей Бретт - Страница 26
Анна колебалась.
– Я так взвинчена,– сказала она.– Конечно, хотелось бы…
– Давай попробуем,– мягко сказал Шейн.– Если мы будем засыпать друг друга вопросами, ничего хорошего не получится. Не будем давить на психику, и все будет о'кей.
Она наконец кивнула.
– Мне так не кажется, но если ты думаешь, что это поможет…
Шейн обнял ее за шею и привлек к себе. Они поцеловались. Левая рука Шейна потянулась под рулевой колонкой и выдернула ключ зажигания.
– Дорогая,– сказал он.
Через минуту Шейн зашел в мотель. Женщина, сидевшая за конторкой ночного дежурного, была женой его старого друга.
– Сам Майк Шейн во плоти! – воскликнула она.– Я поместила твою девочку в комнату 22, на террасе. Ты не находишь, что она чересчур молода для тебя?
– Ты читаешь слишком много похабных рассказов, Пэтси,– укоризненно сказал Шейн.– Мне нужна другая комната. Смотри на меня, не оборачивайся. В моей машине сидит девушка. Если она пересядет на место водителя, сразу дай мне знать. А пока дай мне регистрационную карточку.
Шейн расписался и заплатил за номер.
– Другая девушка все еще у себя?
– Мисс Сесиль Литтл из Кэмберуэлла? Несколько минут назад она спускалась за кубиками льда. А перед этим целый час звонила, как сумасшедшая.
– Кому? – быстро спросил Шейн.
– Я не записывала. Все звонили в пределах Майами. Шейн задумался.
– Сделай для меня еще одну вещь, Пэтси,– сказал он.– Если она снова позвонит, свяжись со мной и подключи меня к ее линии. Ты сможешь?
– Я-то могу, но насколько это этично?
– Совершенно этично, особенно если никто не узнает. И проследи за лестницей, пожалуйста. Если она выйдет, мне нужно знать точное время. От этого зависит мое здоровье и материальное благополучие. Сколько у вас остается пустых номеров?
– Еще два, Майк. Клиентов за последние дни маловато. Шейн добавил к купюрам на конторке еще две двадцатидолларовые бумажки.
– Зажги надпись «свободных мест нет», так будет удобнее. Если Сесиль Литтл выйдет, позвони мне в номер и повесь трубку после двух гудков.
– Не волнуйся, Майк,– сказала Пэтси, растроганная его щедростью.– Если мне придется сходить в туалет, я достану мужа из-под земли, и он подежурит за меня.
Шейн взял ключ от номера на первом этаже, прихватил пластиковый пакет с кубиками льда и вернулся к своей машине.
– Ты пьешь коньяк? Больше у меня ничего нет.
– Майк, разве у нас есть время для выпивки? Честное слово, твоя затея кажется мне все более невероятной.
Шейн подкатил «бьюик» к наклонной площадке перед окном своего номера и вынул из «бардачка» бутылку с остатками коньяка.
В мотеле, в спартански меблированном номере, Анна остановилась возле кровати, нервно сжимая в руках сумочку. Шейн невозмутимо клал лед в бокалы с коньяком.
– Майк, это просто нелепо. Я никогда не была расположена к сексу меньше, чем сейчас.
Шейн вручил ей бокал.
– Я образованная девушки, Майк,– прошептала она.– Я на этой работе уже два с половиной года, но даже не могла представить, что такое случится. Я занималась бумажной работой, просматривала технические отчеты – все было не так, как об этом пишут в романах. А теперь вдруг сразу…
Она отпила глоток из бокала и закашлялась.
– Пить я не умею.
Поставив бокал на туалетный столик, Анна расстегнула блузку. Лифчик, видимо, был предусмотрительно снят раньше. Она выключила свет и продолжала раздеваться в темноте.
– К тому же я немножко стыдлива,– пояснила она.– Хотя ты уже видел меня голой – в своей каюте на теплоходе.
– Отлично помню. Если бы двое парней не помяли меня в коридоре, я был бы куда более вежлив.
– Моих чувств ты не оскорбил. Майк, не стой же, как столб. Мне кажется, я понимаю, чего ты в конечном счете хочешь добиться, но пойми и меня тоже. У меня в голове постоянно тикают часы.
Шейн налил в бокал еще на три пальца коньяка и выпил его залпом. Почувствовав теплоту в желудке, он неторопливо принялся раздеваться.
Не в силах больше ждать, она пришла ему на помощь. Их пальцы переплелись. Когда последний предмет одежды упал на пол, она нетерпеливо поцеловала его, но после того, как они улеглись в постель, темп резко замедлился.
Их движения были легкими и свободными, отлично согласованными. Шейн слышал приглушенный звонок телефона в своем «бьюике», но кто бы ни звонил, он мог подождать. Когда все кончилось, Анна расслабленно откинулась на подушку и тихо рассмеялась.
ГЛАВА 14
– Ты был прав,– сказала Анна, когда они оторвались друг от друга.– Ты был невероятно прав, Майк. Я попала в другой часовой пояс.
– Не возражаешь, если я включу свет?
– Нет дорогой.
Шейн включил ночник и нашел сигареты, выпавшие из кармана брюк на пол.
– И все-таки мы немного торопились, правда? В следующий раз будет гораздо лучше. Тебе удалось как следует меня расшевелить,– Анна улыбнулась и дотронулась до него.
Они закурили.
– А теперь о Геллере,– Шейн выпустил струйку дыма.– Когда ты с ним встретилась, как ты узнала об этом деле?
– Мне не хочется говорить ни о ком, кроме нас с тобой, но все же я не до такой степени витаю в небесах. Ты слышал телефонный звонок в своей машине несколько минут назад, или мне послышалось?
– Если перезвонят, я успею подойти.
– Теперь о Сэме. Он один из тех, кто в прежние времена помогал вооружить израильскую армию. Я была его секретаршей до тех пор, пока мы не уехали оттуда. Конечно, ты понимаешь, что я выполняла приказ. Я лейтенант израильской армии – говорю сразу, чтобы не возникало недоразумений. Я составляла рапорты по различным контрактам, в которых участвовал Сэм. У него были две дюжины оперативных агентов – некоторые работают на него, некоторые сами за себя. Кто-то из его людей узнал, что происходит с Квентином. Даймонда и Дессау не раз видели вместе, а мы знаем, что Даймонд работает на арабов. Когда мы расстались, наш человек сопровождал Дессау в Кемберуэлл, где выяснилось, что он завязал знакомство с видным английским физиком.
– На каком уровне работает Дессау?
– Мелкая пташка. Если раньше он и занимался похожими вещами, то платили ему немного. Мы решили – я не должна говорить «мы», так как в то время я ничего не знала – наши люди решили, что его интересовала информация об английских, а затем об американских ядерных силах. Квентин, без сомнения, имел доступ во все американские лаборатории, даже в самые секретные. Затем мы узнали, что Даймонд отплывает в Америку на том же теплоходе, что и Литтл. В тот момент у нас не было других сведений. Сэм был во Франции, для меня никакой срочной работы не имелось, поэтому послали меня. Я получила указание завязать знакомство с Квентином и попытаться понять, что происходит.
– Сопровождающие?
– Я была одна. Поэтому я так нуждалась в твоей помощи. Когда Квентин…
– У меня нет никаких причин верить Даймонду,– прервал ее Шейн.– Но, по его словам, их так расстроила твоя близость с Квентином, что они решили избавиться от тебя. Обычное рутинное убийство в духе плаща и кинжала.
Анна неожиданно покраснела. Краска залила все ее тело до талии, прикрытой простыней. Она натянула простыню до подбородка.
– Боже, как это было ужасно,– тихо сказала она.– Мне никогда не приходилось заниматься такими вещами, но в живых должен был остаться кто-то один, и, как видишь, это оказалась я. Майк,– она с жаром повернулась к нему.– Ты ведь знаешь: идет война. Этот человек был таким же вражеским солдатом, как если бы он был одет в египетскую форму. Мне пришлось это сделать. У меня не оставалось времени на размышления. Но все равно, это было ужасно,– она закусила губу.– Я теперь буду всю жизнь вспоминать об этом. Он был тяжелый, как свинец.
– Никто не помогал?
– А кто мог помочь? Квентин? Он был пьян. Я думала о тебе… но нет, это было невозможно. Мне пришлось тащить его самой. Небритый, грязный детина.
– Теперь тебе дадут медаль,– сухо сказал Шейн.
- Предыдущая
- 26/33
- Следующая