Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мой смелый граф - Холл Констанс - Страница 71
— Как вы себя ведете? — спросил Тедди нарочито строгим голосом, но тут же присоединился к мальчикам и начал возиться вместе с ними.
— Они сейчас дом обрушат. — Миссис Прингл посмотрела на Тедди, который схватил подушку с кровати и бросил ее в мальчиков. Она взбила подушку под головой Холли и даже улыбнулась. — Ну как?
— Очень хорошо, благодарю вас. — Холли дивилась, глядя на преображенную миссис Прингл. Наверное, ее поведение как-то связано с тем, как властно теперь с ней обращается мистер Прингл.
— Я разведу огонь.
Холли взглянула на камин и увидела, что Прингл взял кочергу у Данна.
— Вы занимались камином вчера. Сегодня займусь я. — Данн потянул кочергу к себе.
— Пусть же кто-нибудь разведет огонь, — заявила леди Аптон, угрожающе потрясая тростью перед Данном и Принглом.
Те переглянулись, потом Данн сунул кочергу Принглу.
— Держите. Кажется, сегодня ваша очередь. Прингл расплылся в довольной улыбке.
— Я так беспокоилась о вас, — лепетала Энн, сидевшая на краешке кровати. Она наклонилась и коснулась руки Холли. — Я так рада, что вам лучше.
— Я тоже, — вторил ей Тедди, воспользовавшись перерывом в возне с мальчиками и подмигивая Холли. Но тут Драйден стукнул его по голове подушкой. Тедди упал на пол и застонал, изображая умирающего.
Холли смеялась, глядя на них, потом посмотрела на Джона, стоявшего в изножье кровати. Он явно был обеспокоен и полагал, что семейный визит пора заканчивать. Взгляды их встретились, и Джон в нетерпении закатил глаза. Холли чуть не расхохоталась. Опять заговорила Энн:
— Я так волновалась, что Рождество — причина вашего несчастья. Как вы думаете, Санта-Клаус рассердится на меня? — Энн опустила глаза. — Я была такая нехорошая! Я сказала, что ненавижу Рождество!
— Я думаю, он поймет. — Холли пришлось повысить голос, потому что Тедди с мальчиками кричали очень громко. — Но ведь теперь ты его любишь?
Энн покачала головой, потом опустила глаза.
— Но я сказала папе, что не хочу рождественского праздника.
Холли посмотрела на Джона. Он сдвинул брови:
— Нет ли других планов, которые вы от меня скрываете? — Хотя он и сердился на нее, голос его все равно звучал по-доброму.
Холли подумала о деньгах, которые она вложила в его компанию и лондонский дом, и солгала с легкостью, которая удивила ее саму:
— Нет, кажется, все. Но может быть, мы все же устроим вечеринку?
Все в комнате замолчали. Даже Драйден и Брок перестали колотить Тедди, лежавшего на полу, и замерли в ожидании ответа.
Джон молчал, чтобы продлить мгновение, и в конце концов сказал:
— Хорошо, если мне больше не придется ничего об этом слышать. Прингл, вам нужно будет снова пригласить арендаторов. — И Джон посмотрел на Прингла, ворошившего кочергой в камине.
Прингл остановился, и вид у него был смущенный.
— Но, милорд, я еще не ходил отменять приглашения. Я боялся покинуть дом, пока мисс Кемпбелл в таком состоянии.
— Спасибо за заботу, — поблагодарила Холли.
— Ну, если праздник все-таки состоится, нам лучше перейти к делу, — вмешалась миссис Прингл и, посмотрев на мужа, добавила: — Если вы не возражаете, мистер Прингл.
— Да, нужно перейти к делу. — Прингл сдержанно улыбнулся.
— Я могу играть на фортепьяно, если мои старые пальцы все еще в состоянии будут двигаться. — Леди Аптон пошевелила пальцами.
— Как забавно. Рождественский праздник. Надеюсь, вы, дервиши-вертуны, будете вести себя хорошо. — И Тедди снова стукнул мальчиков.
Шалуны со смехом накинулись на него.
Холли заметила, что Энн смотрит на них "с грустью словно ей очень хотелось бы поиграть вместе с ними. Холли коснулась ее руки.
— Хочешь помочь миссис Прингл? Я уверена, она найдет тебе дело.
— Да. — Энн улыбнулась, но улыбка не зажгла
света в ее глазах.
Холли обменялась взглядами с Джоном. От него веяло теплом и любовью.
— Ладно, все ступайте, — нетерпеливо возвестил Джон. — Вы тревожите больную.
— Ну вот, — посетовал Брок, слезая с Тедди и Драйдена, после чего они с Драйденом помогли Тедди встать на ноги.
— Идемте готовиться к празднику. Вам надо растратить силы. — Леди Аптон укоризненно посмотрела на Драйдена и Брока, потом выпрямилась и выплыла из комнаты.
Тедди взял на руки Энн.
— Пойдем, прелестная мордашка. Ты нам покажешь, где вешать украшения. — Он посмотрел на Холли. — Я рад, что вам лучше. Надеюсь, первый танец на вечеринке будет мой.
— Если я буду танцевать, то первый танец ваш, — улыбнулась Холли.
— Вряд ли, — вмешался в разговор Джон. — Первый танец принадлежит мне.
С нарочитой надменностью Холли пояснила:
— Прошу прощения. Я не помню, чтобы вы приглашали меня на первый танец.
— Вы правы, — подтвердил Джон, подражая насмешливому тону Холли.
Энн и Тедди ушли последними.
— А вы не идете, папа? — спросила Энн.
— Я приду через минутку. Мне нужно кое о чем попросить мисс Кемпбелл.
— Она отдаст вам первый танец, — заверила Энн. — Правда же, Холли?
— Если он любезно попросит, — усмехнулась Холли.
— Пошли же, а то мы пропустим все интересное. — Тедди закрыл за ними дверь.
— Я уж думал, что никогда не смогу побыть с вами наедине, — проговорил Джон, подходя к кровати, и в его глубоком голосе звучало огорчение.
Холли рассмеялась:
— Вы ужасны!
— А что делать, если я хочу, чтобы вы принадлежали только мне? — Он сел, и матрас прогнулся под тяжестью его тела. Он привлек Холли к себе и стал целовать. — А теперь отвечайте, что за болтовня насчет того, чтобы я попросил у вас первый танец вежливо?
— Вы так уверены, что я подарю его вам. Вам не повредит, если вы научитесь просить.
— Наверное, нет. — Он посмотрел ей в глаза. Теперь его красивое лицо было серьезно. Глаза сверкали, как яркий янтарь. — Я прошу вас быть рядом со мной всю жизнь и подарить мне все танцы. Я люблю вас до самозабвения. Скажите же, что будете моей женой.
Его взволнованный взгляд согрел ее с ног до головы. Она обвила руками его шею.
— Я выйду за вас замуж.
— Вам понадобилось немало времени, чтобы решиться. Вы уверены? Когда вы согласитесь, передумывать будет уже поздно. — И он провел пальцем по ее нижней губе.
— Не передумаю. Я поняла, как я вас люблю. Боюсь, что вы тоже крепко в меня влюбились. — Холли провела пальцем по впадинке у него на подбородке, почувствовала, как колется палец о щетину. — Не хочу терять ни одного бесценного мига счастья из тех немногих, что мы проведем вместе.
— Вы говорите так, словно нам не суждено быть вместе. — Джон осторожно взял ее за подбородок. — Нас ничто никогда не разлучит. Вы слышите? Я не позволю. Может быть, вы доверитесь мне настолько, что расскажете о своих страхах?
— Я не могу. — Слезы жгли ей глаза, и она опустила взгляд на рукав его фрака. — Мне хотелось бы забыть о прошлом.
— Теперь я мог бы вам помочь. У моей компании снова появился капитал. У меня есть деньги, чтобы возместить потерю двух судов и помочь вам. Что же вас беспокоит?
Холли попробовала переменить тему разговора:
— Откуда вы взяли деньги?
— Я и пальцем не пошевелил. Кто-то вложил большую сумму в компанию, л акции были мгновенно раскуплены. Теперь моя компания здоровее, чем когда-либо.
— А вы знаете инвестора? — с невинным видом спросила Холли.
— Полагаю, леди Матильда. Холли промолчала.
— Хватит о делах. Мы отвлеклись. Так что же вы скрываете?
— Не спрашивайте меня, Джон. Когда-нибудь я вам расскажу, но не сейчас.
Он хотел заговорить, но Холли поцеловала его. Его пальцы запутались в ее густых волосах, он привлек ее к себе. Холли прижалась к нему, поглощенная его страстью.
Джон прервал поцелуй и посмотрел ей в глаза.
— Не будем продолжать. Вы еще недостаточно оправились.
— Единственное, что я чувствую, — головную боль. Вы не причините мне вреда. А если и причините, то я просто сброшу вас с кровати. — Холли лукаво улыбнулась и притянула его голову к себе для нового поцелуя.
- Предыдущая
- 71/79
- Следующая
