Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Контрабандисты - Лоуренс Йен - Страница 13
— Точно. Быстро соображаешь, скажу я тебе. Прирожденный контрабандист.
Вместо того чтобы рассердиться, я был польщен комплиментом Дашера. Отец очень редко меня хвалил, поэтому мне было приятно услышать любую похвалу. Я чувствовал себя бодрым и веселым, пока судно скользило по гавани.
На южном берегу на набережной возвышались здания, высокие и настолько узкие, что казалось, их сплющили какие-то гигантские тиски. Выстроены они были из кирпича разного цвета, из дерева и камня и походили на толпу бродяг, плотно сбившихся в кучку, одетых в многократно заштопанную рвань.
Кроу направил судно к пристани, на которой были навалены штабелями бочки, тюки и ящики. Между ними кое-где возвышались краны и лебедки, вытягивались в разные стороны тонкие стрелы. Лошади тащили телеги к складам. Посреди всей этой неразберихи, словно скала, которую обтекает прилив, стоял маленького роста старичок, хрупкий, одетый в какие-то тряпки. Из носа и ушей его торчали пучки седых волос. Он смотрел на нас с бочек, как с насеста, наклоняясь то вперед, то назад, иногда поднимая руки.
«Дракон» приближался к набережной. Старик выпрямился на бочках.
— Тернер Кроу! — крикнул он. Странным показался мне этот голос, каким-то призрачным. — Тернер Кроу, — повторил он. — Узнаешь меня, живодер?
Кроу резко повернул голову.
— Черт побери! — вырвалось у него.
— Ты не всех убил, — кричал старик. — Один остался. Выжил один, чтобы поведать о тебе. — Он соскочил с бочек и заспешил прочь, как старый белый жук, виляя между телегами и тюками.
— Подожди! — закричал Кроу. В лице его не было ни кровинки. — Стой, старый черт! — Он так затряс штурвал, что руль загремел.
Я посмотрел на Дашера:
— Кто это?
— Не знаю, — сказал он. — Мне пора, — добавил он неожиданно. — Будь готов убрать кливер. Хватай фалы. — И он ушел, оставив меня в недоумении.
Вдоль набережной висели толстенные кранцы из сплетенных канатов, но капитан Кроу так мягко подвел шхуну, что не раздалось ни звука. Если бы там были куриные яйца, он не повредил бы скорлупы.
Кроу подозвал меня к штурвалу и взял за плечо.
— Смотрите за тем седым стариком. Следите хорошенько. Если он появится, сразу ко мне.
— А кто он такой?
Его рука яростно сжала мое плечо.
— Обязательно каждый раз переспрашивать? Я сказал все, что вам следует знать.
— Есть, сэр. — Я уже привык к его вспышкам гнева, мгновенно возникающего и столь же быстро проходящего.
— Хороший парень. — Он улыбнулся. — Достойный такого судна. Мне будет что сказать вашему отцу.
«Дракон» уже был пришвартован, бушприт его нависал над набережной. Мэтью и Гарри открыли люки и спустились в трюмы. Прибыл груз. По две, по три бочки поднимались над набережной и переносились на судно, исчезая в недрах корабля. Французы работали с рвением, которого я никогда не замечал в доках Лондона.
Капитан Кроу наблюдал за погрузкой, провожая взглядом парящие в воздухе бочки. Когда однажды петля ослабла и бочки покачнулись, чуть не упав, он заорал на людей, работавших на набережной. К моему удивлению, он говорил по-французски, хотя и с кошмарным акцентом.
— Внимательнее, вы, там! — гаркнул он. — Осторожнее, чертовы лягушатники! — Он расхаживал по палубе, то и дело дергая белый галстук, стягивавший шею.
Меня охватило беспокойство, когда я увидел, что это занятие было ему хорошо знакомо. Я ожидал, что погрузка будет проходить в обстановке подозрительности и таинственности. Но капитан Кроу не был здесь чужим. Эти французы его хорошо знали.
Они пришли в восторг от его выкрика и покатились со смеху. Один из них, низенький человечек в громадных сапогах, с лицом, почти полностью закрытым пушистыми усами, прошелся параллельно с капитаном, подражая его морской походке. Рабочие так развеселились, что одну бочку все-таки уронили, она упала на фальшборт и разбилась. Судно окутало облако аромата бренди. Моментально куча французов оказалась на судне, макая пальцы в лужи крепкого напитка.
— Я за это не должен платить! — заорал капитан. — Поднимайтесь! За работу, собаки паршивые! И не забудьте ячменный сироп.
Меня охватила дрожь отчаяния. Зачем я только отправился во Францию!
Он перехватил мой взгляд и обрушил гнев на меня.
— Чего глазеешь по сторонам? — заорал он. — Тебе велено следить!
— Вы платите за это?
— Нет, они это дарят за красивые глаза! — Он накрыл ладонью лицо, сжал его пальцами.
Лицо побледнело. Кроу медленно провел ладонью по носу, рту и подбородку, словно снимая ладонью свой гнев.
— Слушай, парень, — сказал он очень тихо. — Подумай сам. С грузом надо обращаться умеючи. — Он подтянул меня за руку поближе. Галстук его щекотал мне подбородок, а губы шевелились возле самого уха. — Если у них возникнет подозрение, что этот груз дожидался не «Дракона», то игра закончится не в нашу пользу.
Я стряхнул его руку.
— Они вас хорошо знают. Вы говорите по-французски. Вы знали, к какому доку подойти.
— Что ты сказал?
Очень советовал Дашер не злить капитана. Но было поздно. Я подтянулся и сосредоточился.
— Вы — контрабандист, капитан Кроу, вот что я думаю.
Рот его открылся. Я ожидал чего-то невообразимого и непроизвольно сжался, когда он поднял руку. Но он меня не ударил. Он только почесал ухо и понурил голову, как нашкодивший ребенок.
— Близко к истине, — сказал он. — Я был контрабандистом. К вечному моему стыду, действительно был. — Он повернулся ко мне спиной. — Но я больше не занимаюсь этим промыслом, мистер Спенсер. Эта банда Бертона, о которой писал человечек, я хочу, чтобы ее не стало, пусть их всех перевешают.
— Перевешают? В «Баскервиле» вы говорили иначе.
— Эть, разговоры… они и есть разговоры. — Он сел на поручень, скребя ногой палубу. — Помню, когда я увидел вашего отца впервые, в старом «Баскервиле», он показался мне перестраховщиком, человеком, который чует дым там, где им и не пахнет. — Капитан Кроу поднял и снова опустил взгляд. — Но сейчас он доверяет мне свое судно, своего собственного сына… он, но не вы, мистер Джон.
Все это звучало убедительно, но я видел его в действии.
— Вы очень осторожны, — сказал Кроу. — Это хорошо, мне это нравится. — Он снова схватился за свой галстук. — Смотри-ка сюда, — сказал он, оттягивая галстук от шеи.
Я впервые увидел его шею, которую охватывал багровый шрам устрашающих размеров.
— Они пытались меня повесить, контрабандисты. Так они поступают с теми, кто восстает против них.
Я видел узор веревки, запечатлевшийся на коже. Можно было представить, как туго была затянута петля, как он отчаянно пытался сделать вдох.
— Я должен отомстить, — сказал он, закрывая шею. — Вот почему я здесь.
— А этот седой с пристани?
— Это один из них, — сказал Кроу. — Он бы с удовольствием перерезал мне глотку. Так что возьми-ка мою подзорную трубу, сынок, — она рядом с компасом — и поднимайся на мачту. И следи за ним. И еще за горизонтом. Если контрабандисты появятся, они будут вооружены до зубов.
Я не доверял этому человеку. Но что было делать? Я сам принял решение идти сюда, против этого нечего было возразить. Я взял капитанскую подзорную трубу, залез на мачту и стал наблюдать за проливом и территорией пристани, погрузка продолжалась, до меня доносился грохот бочек. Один раз мне показалось, что седовласый промелькнул в толпе на набережной. Мимо упряжки лошадей, крана, телеги, какое-то движение, замеченное краем глаза. Он исчез за носом «Дракона», я навел трубу и настроил ее на резкость, но он больше не появлялся. Он словно растворился.
Солнце прошло зенит и начало опускаться, а погрузка все продолжалась. Наконец я услышал глухой звук захлопывающихся люков, французы покинули палубу. Наши сигнальные флаги уже убраны, концы отданы, освободившийся «Дракон» снова поворачивает в открытое море.
- Предыдущая
- 13/29
- Следующая