Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Клейпас Лиза - Капитуляция Капитуляция

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Капитуляция - Клейпас Лиза - Страница 17


17
Изменить размер шрифта:

Лаура не спросила, что же это было, потому что боялась ответа. Она подозревала, что Джейсону хотелось получить то, чего он никогда не сможет обрести - место в самых влиятельных кругах бостонского общества, куда никогда не пустят ирландца. Такая позиция выработалась много поколений назад, и чужакам в эту святая святых был путь заказан. Сколько бы не было у Джейсона денег и власти, его всегда будут считать чужаком.

- А после Бостонской Школы был колледж, - тихо подсказала она.

- Когда до этого дошло, несколько ирландских бизнесменов помогли оплатить расходы. Со временем я вернул им деньги с процентами.

- Твоя семья, должно быть, очень тобой гордится, - сказала она, и смутилась, когда он не ответил.

Пока она старалась постичь все, что он ей рассказал, Джейсон сжал ее плечи, пытаясь отыскать в ее лице жалость или отвращение. Но она не испытывала ни того, ни другого, лишь желание его утешить. Она подумала, каким мальчишкой он был, голодный и слишком бедный, чтобы надеяться или даже мечтать.

- О, Джейсон, - мягко сказала она. – Я и не подозревала, что тебе было так тяжело. Тебе следовало рассказать мне об этом раньше.

Она видела, что он ожидал от нее чего угодно, но только не это. Лицо его оставалось абсолютно бесстрастным. Рукой в перчатке она прикоснулась к его худой щеке.

- То, что ты знаешь, откуда я, должно было оттолкнуть тебя, - прошептал он.

Лаура покачала головой. – Я восхищаюсь тобой за это. Меня восхищает то, кем ты смог стать.

Он не ответил, разглядывая ее, словно подсчитывая что-то, как будто он хотел ей поверить, но не мог. Рука ее упала, и она неуверенно улыбнулась.

Их прервало появление прораба, который заметил их издалека. Он радостно их поприветствовал и стал советоваться с Джейсоном о некоторых деталях проекта. Лаура наблюдала за ними, пораженная тем, как быстро горечь воспоминаний на лице Джейсона сменилась его обычной спокойной властностью. Ее тревожило то, с какой легкостью он мог прятать свои чувства. Она боялась, что никогда не сможет полностью понять его.

Попрощавшись с прорабом, они направились к своему ландо, и Джейсон тихо бросил кучеру ехать домой. Лаура забралась в отделанный бархатом экипаж, разложив свои турнюр и нижние юбки, пытаясь устроиться поудобнее. Джейсон сел рядом с ней, закрыл дверцу и задвинул сафьяновые ставни на окнах. Он любезно наклонился, чтобы помочь ей расправить юбки. Экипаж с легким толчком тронулся.

- Джейсон, - сказала она тихо.

- Да?

- Надеюсь, ты не жалеешь, что рассказал мне о своем прошлом. – Она неуверенно протянула руку, чтобы погладить его по груди. – Я знаю, что не сказал ты гораздо больше. Но надеюсь, что однажды ты станешь доверять мне достаточно, чтобы рассказать остальное.

Его ладонь сжалась в кулак, накрыв ее руку. Удивленная, она посмотрела на него, задумавшись, не сказала ли чего-то, что могло его разозлить. В его глазах загорелось темное пламя – но это был не гнев. Другой рукой он обхватил ее затылок. Его густые черные ресницы опустились, и он посмотрел на нее, прищурив глаза.

- Лаура, почему ты вышла за меня замуж? – резко спросил он.

Она вздрогнула и побледнела на тон или два. И неловко попыталась уклониться от ответа, отделавшись шуткой. – Думаю, это – что называется напрашиваться на комплимент, мистер Моран. – Она улыбнулась, но он не ответил. Его молчание заставило ее продолжить. – Почему я захотела выйти за вас… что ж, на то было много причин, полагаю. Я… Я знала, что вы хорошо обеспечите семью, и что вы – друг Хейла, и за все те четыре года, что вы встречали с нами Рождество, я узнала вас, и… - Она отвела взгляд. И попыталась освободиться, но ее тут же остановили сто восемьдесят фунтов упрямого мужчины, и оба знали, что она не освободится, пока не даст ему то, что он хочет.

- Правду, - прошептал он.

- Я не могу сказать тебе то, чего не знаю.

- А ты попытайся.

Она беспомощно дернула плененную руку. – Почему это так уж необходимо?

- Потому что я думал, что тебя заставили выйти за меня. Несколько дней назад ты сказала мне, что вышла за меня по собственной воле. Я должен знать почему.

- Я не знаю почему. – Лаура ахнула, когда он стиснул ее и усадил к себе на колени. Она оказалась закутанной в кокон из юбок и корсета, рукой он заставил ее поднять голову. – Джейсон, пожалуйста, я не знаю, чего ты хочешь…

- Черта с два не знаешь.

- Отпусти меня, ты, мерзавец!

Он проигнорировал ее требование. – Тогда попробуем по-другому. Если у тебя был выбор, тогда скажи мне, почему ты не вышла за кого-то твоего круга. Ведь были молодые люди из хороших семей и с приличным состоянием – ты могла получить любого из них.

- О, первый сорт, - согласилась она, свирепо уставившись на него. – Толпы аристократичных снобов, не умеющих ничего кроме как хранить деньги, заработанные их дедами. Я могла бы выйти замуж за какого-нибудь чванливого аристократа, который каждое утро ел бы только овсянку всю жизнь, носил бы под мышкой зонт, даже когда нет дождя, и до старости бы жаловался на то, что его не приняли в Клуб Гарварда!

- Почему ты этого не сделала?

- Джейсон, прекрати это! – Она вырывалась, пока не выдохлась.

- Ты сказала мне, что хотела выйти за меня с пятнадцати лет, - безжалостно сказал он. – Почему?

Ее трясло от волнения, глаза заблестели от внезапных слез.

- Нет, не плачь, - сказал он, голос его смягчился. – Лаура, я рассказал тебе о вещах, о которых никогда никому не рассказывал. Вряд ли тебе будет труднее, чем мне.

Его красивое лицо было так близко от нее, и в черноте его глаз было что-то языческое. Лаура обвела кончиком языка пересохшие губы и сглотнула. Кровь ее бежала так быстро, что кружилась голова. – Когда мы впервые встретились, - смогла выговорить она, - Хейл привел тебя домой на рождественские праздники. Ты смотрел на меня во время того ужасного обеда… помнишь?

Он едва заметно кивнул.

- Ты походил на волка в клетке, - сказала она. – Комната казалась слишком маленькой для тебя. Ты совсем не подходил этому месту, но я видела, как сильно тебе этого хотелось, как решительно ты был настроен. И я знала, что смогу помочь тебе.

- Черт побери, ты вышла за меня не ради того, чтобы быть полезной!

Она тщетно пыталась высвободить руки. – Мы скоро будем дома…

- Я не отпущу тебя, пока ты не ответишь. Тебе что понравилась идея выйти замуж за кого-то ниже тебя? Чтобы все время быть хозяйкой положения?

- Нет, - выдохнула она.

- Из-за денег? Тебе хотелось стать женой богатого человека, и неважно, насколько вульгарно его происхождение.

- Джейсон, ты… ты подлец! – Она стала яростно вырываться. Если бы только она могла влепить ему пощечину, она бы сделала это.

- Почему ты вышла за меня замуж?

- Потому что я была дурой, и думала, что нужна тебе, и что… - Она была так расстроена и так напугана сознанием того, что готова выпалить правду.

- Почему ты вышла за меня? – последовал неумолимый вопрос.

Глаза ее сильно защипало от слез. – Джейсон, не заставляй меня…

- Почему?

- Потому что я люблю тебя, - выдохнула она, наконец признав поражение. – Я полюбила тебя в тот момент, когда впервые увидела. Это и была причина… единственная.