Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Будущее во мраке - Хольбайн Вольфганг - Страница 29
Скаддер действительно ждал Черити, и не он один. На трех пестрых пластмассовых стульях сидели Найлз, Абн Эль Гурк и Нэт. Найлз и Гурк смотрели куда-то в пустоту, мимо Скаддера, Нэт перевела взгляд на Черити. Сколько в нем было ненависти! Но замечание, вертевшееся на языке, Лейрд решила не высказывать. Что бы она ни сказала этой девчонке, будет только хуже.
Скаддер молча показал на один из стульев, подождал, пока вновь прибывшая села, и обратился к ней с вопросом:
– Хочешь что-нибудь выпить?
Черити просто умирала от жажды, но ничего не ответила. Подождав немного, Скаддер пожал плечами и тоже сел. Вид у него был странный, почти подавленный. Казалось, что теперь, когда все в его власти, Скаддер просто не знает, что делать. Он обратился к Нэт:
– У тебя есть кто-нибудь, к кому ты можешь пойти?
Девушка подняла глаза. Она была немного удивлена вопросом и не могла поверить в доброту шарка. Через несколько секунд качнула головой.
– Нет, – произнесла она твердо. – Вы всех убили.
– Ты поверишь, если я скажу, что сожалею об этом? – спросил Скаддер.
Нэт промолчала, но на ответ никто и не рассчитывал.
– Пока мы не узнаем, что делать дальше, ты останешься здесь, – решил шарк. – Потом сможешь уйти. Но сможешь и остаться.
– Как великодушно! – огрызнулась девушка. – Всю жизнь об этом мечтала.
Скаддер нахмурился. На мгновение показалось, будто сейчас он взорвется. Но этого не произошло. Он покачал головой и сделал знак шаркам, пришедшим с Черити и Раулем.
– Исчезните.
Охранники повиновались. Скаддер дождался, пока дверь за ними закрылась, и обратился к Раулю:
– Попытайся связаться с Дэниелем. Когда ответит, позови меня. Хочу поговорить с ним сам.
Заместитель кивнул и, пройдя мимо Черити, покинул комнату через другую, не замеченную пленницей прежде, дверь. Лейрд бросила беглый взгляд на узкую лестницу с голыми бетонными стенами. Когда Рауль ушел, дышать стало явно легче. Все то время, пока он находился поблизости, Черити не покидало странное чувство.
– Дэниель? – удивилась она. – А разве он не здесь?
Скаддер, казалось, был поражен. Потом рассмеялся, будто она сморозила глупость.
– Нет, – сказал он. – Но ты обязательно с ним познакомишься. Он просто сгорает от желания увидеть тебя… И вас тоже, командир, – добавил шарк, обратившись к Найлзу.
Тот поднял голову. Впервые, с тех пор как Черити оказалась здесь, она увидела в его глазах интерес.
– Глупец, вы же не ведаете, что творите! – произнес старик. – Вы все разрушили.
Скаддер подчеркнуто безразлично пожал плечами.
– Я, по крайней мере, хоть что-то делаю, – заметил он. – Мы не заползаем под землю и не делаем вид, что ничего не произошло.
Найлз хотел возразить, но шарк сделал повелительный жест.
– Я приказал привести вас сюда не затем, чтобы спорить.
– Да? А для чего же?
– Чтобы… – Скаддер с яростью сжал кулаки, однако в последний момент все-таки овладел собой и опустился на стул. Но только на несколько секунд, потом снова вскочил – так резко, что стул с шумом опрокинулся, – и жестом приказал Черити следовать за собой. Вышел на площадку лестницы, где только что скрылся Рауль, нетерпеливо потянул за руку Лейрд и с силой захлопнул дверь.
– Этот старый дурак, – выпалил он, как только они начали спускаться по крутой бетонной лестнице, – никак не поймет, что я пытаюсь ему помочь!
Черити с удивлением взглянула на спутника. Такого от него она ждала меньше всего, а потому даже не знала, что думать. Шарк странным образом изменился: был очень не уверен в себе, страшно нервничал. Его явно что-то мучило.
Они вошли в маленький, освещенный одинокой электрической лампочкой подвал, отвечавший представлениям Черити о логове шарка гораздо больше, чем комната наверху: казалось, будто Скаддер снес сюда все, что нашел в руинах города.
Помещение до самого потолка было забито ящиками и коробками, на стене напротив висела впечатляющая коллекция оружия. Перед маленьким столиком, на котором Черити, ничуть не удивившись, обнаружила видеотелефон, стоял Рауль. На включенном мониторе горело сплетающееся огненно-красное «М».
У господ моронов, наверное, была страсть к театральным эффектам, но особой оригинальностью завоеватели не отличались.
Сердито махнув рукой, Скаддер приказал заместителю:
– Исчезни. Да смотри, чтобы те, наверху, не натворили глупостей.
Рауль собрался было возразить, но командир бросил на него пронизанный таким холодом взгляд, что шарк втянул голову, словно побитая собака, и поспешил выполнить указания. Когда Рауль проходил мимо Черити, уже в который раз ее охватила дрожь.
– Он тебе не нравится, верно? – внезапно спросил Скаддер. Лейрд обернулась и, видимо, только теперь поняла, что ее чувства достаточно точно отражаются на лице.
– Не нравится, – призналась она. – Он наводит на меня ужас.
Скаддер понимающе кивнул.
– Мне он тоже не нравится. Но это хороший человек. Один из немногих, кому я доверяю. Может, даже единственный.
Шарк снова пожал плечами, повернулся к экрану и почти враждебно уставился на мерцающее «М». Черити хотелось продолжить разговор, но почему-то она была уверена, что Скаддер не ответит. «С ним что-то происходит», – все явственнее осознавала девушка.
От нечего делать она показала на венчающий коллекцию оружия индейский головной убор из перьев и поинтересовалась:
– Настоящий?
Не отводя взгляда от монитора, Скаддер кивнул.
– Это принадлежало моему отцу. А еще раньше – деду.
И тут Черити осенило.
– Так ты индеец?
– Я хопи, – поправил Скаддер. – Индейцами нас назвали вы. И для многих моих соотечественников это ругательство.
Из приемника раздался громкий свист. Скаддер сразу же выпрямился. На его лице застыло напряженное выражение. Мигнув еще раз, красное «М» застыло, а из громкоговорителя донесся голос:
– Скаддер? Вы ее поймали?
Черити остолбенела. Конечно, слышимость была далеко не лучшая, звуки сильно искажались, но, несмотря на это, голос показался очень знакомым.
Выглядывая из-за плеча Скаддера, она недоверчиво следила за экраном видеотелефона.
– Что случилось? – прозвучало снова, так как Скаддер не ответил. – Вы схватили ее?
Шарк снова промолчал. Вместо этого он грубо схватил Черити за руку, потянул к столу и поставил так, чтобы лицо пленницы было видно человеку, наблюдающему за ними.
Несколько секунд ничего не происходило. Красный глазок видеокамеры смотрел в лицо Лейрд. Смятение, посеянное голосом из монитора, все больше овладевало Черити.
Красное «М» стало мигать, потом погасло, и тут Скаддер впервые увидел лицо Дэниеля.
Черити – тоже.
– Стоун? Вы? Так вы и есть… Дэниель? – голос Черити гораздо яснее, чем слова, говорил об ужасе и неверии в то, что она увидела. Возникшее изображение буквально парализовало ее.
Человек на экране кивнул.
– Рад, что по прошествии стольких лет вы все-таки узнали меня, капитан Лейрд, – сказал он. – Я действительно тот, кого наш друг Скаддер знает как Дэниеля. Прежнее имя мне никогда не нравилось.
– Но… но зачем… – запинаясь, начала Черити. – Зачем же вы… Как… Почему вы…
Стоун прервал ее резким взмахом руки.
– Представляю ваше удивление, капитан Лейрд, – сочувственно произнес он. – Но все легко объяснимо. Я проснулся раньше. Надеюсь, мои скромные меры предосторожности в ангаре уберегли вас от тяжелых ранений.
– Раньше меня? – автоматически, совершенно не понимая, что говорит, пробормотала Черити. – Но…
– Более трех лет назад, – перебил ее Стоун. – Энергосистема вашего саркофага выдержала дольше.
Он улыбнулся.
– Все очень просто. Я пытался разбудить вас, но… не очень-то разобрался со всеми этими компьютерами. Побоялся убить по ошибке. Предпочел оставить вас спящей и действовать на свой страх и риск. Я, правда, соорудил маленькое устройство, просигналившее, как только вы покинули бункер.
– Но почему… – Черити замолчала; словно о чем-то догадавшись и не веря собственному предположению, несколько секунд смотрела на Стоуна широко открытыми глазами. Потом ощутила, как в душе поднимается волна гнева. – Вы… Так вы работаете на…
- Предыдущая
- 29/35
- Следующая