Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Джек Вулф в дозоре - Хол Джоан - Страница 19
— Входите, Джейк.
Глава 7
От неожиданности Джейк даже моргнул, но раздумывать не стал. Не проронив ни слова, он шагнул через порог, закрыл и запер дверь, а затем, повернувшись, привлек Сару к себе — очень нежно, очень бережно.
— Ты уверена, милая? — спросил он прерывающимся шепотом, пристально глядя ей в глаза своими — синими, пронизывающими словно лазерный луч.
— Да. — Сара провела языком по высохшим от волнения губам и, вздрогнув под его горячим взглядом, повторила:
— Да, уверена.
Его руки легли ей на плечи, проникли под плащ. Мягкая шерстяная ткань словно сама собой скользнула на пол. Мгновение спустя туда же полетел его пиджак.
Сара стояла недвижно. Силы оставили ее. Она могла лишь наблюдать, как медленно, исступленно Джейк склоняет к ней свою голову. Дрожа от сладостного предчувствия, она разомкнула свои губы, и его дотронулись до них легким, как пух, прикосновением.
— Сара! — выдохнул Джейк у самого ее рта, и звук ее имени эхом отдался в помутившейся голове Сары.
— Поцелуй меня! — Сара услышала резкую, призывную ноту в собственном голосе. Ну и пусть. Разве это важно? Сейчас в целом мире, в ее мире, важен только его рот.
И он ответил на призыв. Склонив голову и прильнув к ее губам, Джейк вобрал их в свои — чистые, сладкие; бесконечно долгое, упоительное мгновение длилось это легкое, нежное касание.
Неповторимая нежность этого поцелуя кружила ей голову, сметала все запреты, и, хотя из горла был готов вырваться протестующий крик, Сара обхватила голову Джейка обеими руками, побуждая его слиться с нею еще полней.
Повинуясь ее немому приказу, Джейк впился в ее губы, запечатлевая на них огненный поцелуй, жар которого пронзил Сару насквозь. Его язык ласкал, щекотал нежную кожу ее нижней губы, распаляя желание. Еще, еще! Набравшись смелости, она тоже побуждала его к новым ласкам своим языком.
Джейк застонал от наслаждения, его язык заполнил собой все влажные ложбинки у нее во рту; обжигающая искра пробежала по ней от головы до пят, и она всем телом приникла к нему, запустив пальцы в жесткие пряди его густых волос.
Словно нашла свой дом! Такая мысль мелькнула у нее, когда, млея в его объятиях, она приникла своими округлыми мягкими формами к его литому телу.
Да, у него все было литое — дерзкие губы, могучие плечи, широкая грудь, мускулистые крепкие бедра. Положив обе руки ей на спину, он прижимал ее к себе все плотнее и плотнее, пока оба не слились воедино: рот ко рту, ее мягкая грудь с его железной мужской, чресла с чреслами.
Вбирая языком всю сладость ее рта, он склонялся все ниже, выгибая ей спину, и она ощущала его жар, каждый дюйм его тела.
Ее мир сузился до крохотного пространства, которое занимали их слитые воедино тела, охваченные пламенем страсти. Это было прекрасное пламя — всепоглощающее, пожирающее, творящее жизнь.
Потому что, подобно сказочной птице феникс, восстающей из пепла, дух Сары витал на крыльях безудержной страсти, какой она никогда не испытывала прежде.
Ее сжигал огонь желания — быть с Джейком и телом и душой и наполниться им, принадлежать ему.
Изнемогая от этого желания, от этой своей изнурительной жажды, она вонзала ногти ему в затылок, льнула к его взметнувшейся плоти.
Джейк рычал в исступлении и, оторвавшись от ее губ, покрыл жгучими поцелуями — даже укусами — ее лебединую шею, а его язык безошибочно нашел ту точку у самого горла, где от волнения пульсировала кровь, — пульсировала все сильнее и сильнее, отдаваясь эхом в висках и грохотом в ушах.
Отвечая лаской на ласку, Сара скользила губами по мочке его уха, погружая кончик языка в ушную раковину. Тело его содрогалось, а она, ощущая, как от легких ее прикосновений растет в нем желание, ликовала.
— Сара, Сара, Сара… — шептал Джейк, обвивая ее стан, и, словно ноги уже не держали его, встал на колени и уткнулся лицом в шелковую ткань, прикрывавшую ее грудь.
Сара совсем ослабела, у нее тоже подгибались ноги, и, казалось, она вот-вот рухнет. Вцепившись обеими руками в его плечи, она удержалась, но вся затрепетала: ненасытные губы Джейка, дотянувшись до соска ее груди, вобрали его в себя.
О, это было раем. Это было адом. Это было прекрасно. Это было невыносимо. Слишком много и слишком мало.
Все же мало. Ей хотелось еще.
Еще, еще, еще! Желание туманило голову, затмевая все трезвые мысли.
— Джейк… — Ее голос перешел в шепот, в почти беззвучный тихий стон, молящий утолить ее жажду, ее желание, ее страсть.
Почти неслышный зов этот достиг ушей Джейка. Ее желание совпало с его, и, оторвавшись от ее соска, напрягшегося под влажным пятном на шелковой ткани, Джейк снова устремил пронзительный взгляд в ее зрачки.
Миг-два он смотрел на нее в упор, а затем, еще крепче сжав ее стан, прижал к себе и медленно повлек на пол.
Сара почувствовала, как жесткий ворс ковра щекочет ей колени. Прижимая ее груди к себе, истязая ее губы своим жадным ртом, Джейк падал на пол вместе с ней.
Ковер все-таки чистый.
От этой странной мысли, что вдруг молнией пронеслась у нее в мозгу и вернула ей чувство юмора, Сара разразилась смехом.
Джейк отпрянул, бросил на нее озадаченный взгляд, нахмурил брови:
— Чему ты смеешься?
Сара прикусила губу, попыталась качнуть головой.
— Ничему. Я… я… так, глупая мысль.
— Что за глупая мысль?
Внезапная разрядка, наступившая за чувственным напряжением последних минут, вызвала новый приступ смеха.
— Я… я подумала, что… — запнулась Сара, стараясь справиться с собой, — что ковер все-таки чистый.
Ошарашенный, Джейк секунду-другую молча смотрел на нее. Внезапно углы его сжатого рта дрогнули, плечи распрямились.
— Да, ты умеешь опустить человека на грешную землю, — вымолвил он не без укора, хотя и сам задыхался, с трудом удерживаясь от хохота, — и поставить на колени, — добавил он с кислой улыбкой.
— О Джейк, прости. — И, полная раскаяния, Сара провела губами по его гладко выбритой щеке, найдя бьющуюся на квадратном подбородке жилку. — Я не хотела испортить…
Он снова улыбнулся, но уже другой, доверчиво-нежной улыбкой.
— Испортить? — Склонив голову, он поцеловал ее в печально сомкнутый рот. — Ничего ты не испортила. — Он улыбнулся весело и дерзко. — Ни вот столечко! — И, довольный, в подтверждение сказанного притянул ее к себе.
От этого его движения чувства снова взыграли, Сара выгнула спину и еще крепче ухватилась за его плечи. Все плыло у нее перед глазами, застлалось горячим дурманом желания. Выпрямившись, она отыскала жадными губами его улыбающийся рот.
— Еще? — выдохнул он, обрушивая на ее рот шквал быстрых мелких поцелуев.
— Да, да! — молила Сара, вонзая ногти в шелковую ткань рубашки на его плечах. — Мне все равно, какой ковер, пусть чистый, пусть грязный.
— Но мне не все равно, — отозвался Джейк, чуть отстраняясь. — Не о ковре речь, — продолжал он, опускаясь рядом с ней. — О тебе. — Одной рукой он обнял ее за плечи, другую подвел под колени.
Угадывая его намерения, Сара, почти не дыша, обвила его шею.
— Я, кажется, потерял голову, — признался он и с глубоким вздохом поднялся сам и поднял Сару, прижимая ее к себе. Уже встав, Джейк секунду помедлил: он тяжело дышал, грудь вздымалась.
Сара молча смотрела на него зачарованным взглядом; она уже успокоилась, дыхание стало ровным.
— Я до безумия хочу тебя и, кажется, вот-вот взорвусь. Но мне не все равно. На полу? Нет-нет, только не это. — Его синие глаза потемнели — прямо два сапфира. — Только не это, — прошептал он, склоняя голову, чтобы в которой раз провести ртом по ее раскрытым губам. — Я хочу насладиться каждым мгновением нашей близости — от первой искры до взрыва.
— О Джейк! — выдохнула она, целуя его в шею. — Я тоже.
Ее слова прибавили ему сил, и он понес ее через большую комнату в спальню. Сара прильнула к нему и закрыла глаза. Какое наслаждение знать, что тебя, замершую от томительного предвкушения скорого счастья, буквально несут на руках, как героиню романа или фильма! Несет на руках твой герой!
- Предыдущая
- 19/29
- Следующая