Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Поступь бога - Ходжилл Пэт - Страница 53
Сперва было трудно поверить в происходящее. Потом Джейм запрокинула голову и во весь голос прокричала победный клич, разбудивший всех в доме. И еще до того, как постояльцы задались вопросом, что же такое они услышали, Джейм уже была далеко – мчалась по крышам на север, к Округу Храмов, натягивая на ходу одежду.
Дождь усилился. Черепица стала скользкой, а в каждой трубе бурлил неистовый поток. Скоро сквозь ливень ничего нельзя было разглядеть, стало трудно дышать. Джейм добежала до Поющей, затем спустилась на улицу напротив Эдор Тулиг. Оба рукава реки бушевали вокруг острова, на котором стояла Башня Демонов, ее верхние этажи скрылись за пеленой дождя. Достигнув первого моста, Джейм обнаружила, что высокие ворота, через которые она всегда выходила на боковые улицы, сейчас закрыты. Озадаченная, она перебралась на северный берег и вприпрыжку поскакала на запад, к следующему перекрестку.
В мансарде одного из домов человек сражался с вырывающимся ставнем. Поглядев вниз, он увидел одинокую фигурку, прокладывающую себе путь по почти затопленной улице, и закричал:
– Убирайся под крышу, ты, дурак! Хочешь утонуть, что ли?
Ставни с грохотом захлопнулись.
Джейм перевела дыхание, осознав наконец то, о чем могла бы догадаться и пораньше. Она побежала. У следующего поворота ее встретили еще одни закрытые ворота, но к этим была прибита шаткая лесенка. Джейм кинулась к ней и услышала нарастающий гул. Она стояла на первой ступеньке, когда из-за угла выкатилась двадцатифутовая волна. Джейм рванула наверх, слыша, как вода бьется о стены домов. Одной ногой девушка уже была на козырьке, когда поток врезался в ворота.
Все содрогнулось. Веер взметнувшихся брызг окатил Джейм с ног до головы, стряхнув ее с неустойчивого насеста. Она упала по другую сторону ворот на жесткие булыжники мостовой.
Жалкая, грязная, хромающая фигура показалась наконец на пороге храма Горго – вот уж действительно плачущего бога. Балдан выбежал из внутренней комнаты, схватил Джейм за руку и втащил ее, прыгающую на одной ноге, в дверь молельни. Здесь почти такой же ливень, как и снаружи, и низвергался он из маленькой тучки под потолком. Гротескная, расплывчатая фигура скакала в центре комнаты, прыгала по скамьям, поднимая фонтаны брызг.
– Он… Ох… Не очень-то большой, а? – сказала Джейм.
– Нет, – согласился Балдан, ухмыляясь. – Но он очень, очень зеленый!
И они торжественно выпили из горстей дождевой воды за здоровье новорожденного бога.
Книга третья
ДНИ, ПОКРЫТЫЕ САВАНОМ
Глава 12. ПОДНИМАЕТСЯ ПЛАМЯ
В этот день ликовал весь город. Дождь закончился к полудню, выглянуло солнце и озарило улицы. Грязь и пыль вымыло напрочь. Позолоченные шпили сияли в лучах, влажно блестела красная черепица, на мозаичных стенах посверкивали бирюза и халцедоны. Старые враги сталкивались на улицах и расходились, смеясь; воры, принципиально не разговаривавшие неделями, пили в тавернах за здоровье друг друга. Главные улицы были полны народа, гуляющего, поющего, танцующего. Что бы ни принес завтрашний день, сегодняшний единодушно был объявлен всеобщим праздником, отогнавшим на время мысли о бедах и горестях.
Джейм и Балдан отправились праздновать с остальными.
Издалека они услышали звуки труб и барабанов – на площади Правосудия встречались архигон Тверрди и король Металондара Селлик XXI во всем великолепии. Джейм хотела пойти туда и посмотреть, но ушибленное колено болело слишком сильно. Несмотря на это, при поддержке Балдана, они перемещались из трактира в трактир и выпивали в каждом. День незаметно подошел к концу. В сумерках Джейм обнаружила себя в той самой таверне, куда она привела Балдана в достопамятную ночь гибели Горго. Жрец только что налил ей очередной кубок, когда за его плечом появился Гилли.
– Они насмехались надо мной у фонтана, – выпалил он, пропустив мимо ушей предложение сесть и выпить. – Они больше не собираются хранить это в секрете, они так уверены в себе, и тетушка Клепетти говорит, у них есть для этого причина…
– Гилли, погоди, у меня от твоей трескотни звон в ушах. Кто «они» и что «это»?
Мальчик глубоко вдохнул, выдохнул и продолжил:
– Харр сен Тенко приведет архигона в «Твердыню» сегодня ночью, будто бы случайно, – он старательно выговаривал слова. – Если обслуживание будет хорошим, а видят боги, так и будет, архигон по традиции спросит Марплета, какую плату он хочет за это. Марплет намерен требовать наказания «Рес-аб-Тирра». Он обвинит нас в порче его вина, издевательстве над слугами, поджоге конюшни – короче, что мы начали против него нелегальную торговую войну. Его подпол забит тюками промасленной соломы, которыми обложат наши дома и подожгут огонь. Архигон не будет беспокоиться о городе – ведь только что прошел дождь. Нас спалят дотла… Джейм, пожалуйста! – воскликнул он, теряя всякий контроль над речью. – Перестань так глазеть на меня и пойдем. Ты нам нужна!
Джейм задержалась во дворе «Рес-аб-Тирра», зачерпнула ведром воды из колодца и вылила ее себе на голову. Что-то в мозгу прояснилось, и она вошла в кухню. Клепетти повернулась и поглядела на нее.
– К чему бы это, – заметила она, – каждый раз, когда мы попадаем в переделку, ты являешься мокрая насквозь?
– Наверное, по привычке. Что случилось?
– Будь я проклята, если знаю, – произнесла вдова с отвращением. – Притом, как этот дьявол Марплет обустраивает свои делишки, у нас связаны руки-ноги, да еще и рот заткнут. Даже если мы сможем рассказать о ловушках, которые он нам всюду подстраивал, кто нам поверит? Нет, это его игра, и безошибочная…
– А он справится?
– Откуда мне знать? – снова яростно закричала Клепетти. – Я похожа на оракула? Гилли уже отправился разыскивать Марка, Тубан наверху с Абернией. Если случится худшее, ты, Джейм, в ответе за них обоих – выведи их. Ротан, позаботься о коровах и лошадях; Китра, проследи, чтобы никто не остался наверху. Спасайте все, что сможете, но главное выберитесь сами. Это все, что мы можем сделать. А теперь – быстро – все в зал и чтобы все было в полном порядке! Что бы ни случилось, я не хочу, чтобы гостиница потеряла лицо!
Они отправились наводить чистоту. Слухи о неминуемом пожаре наверняка распространились по окрестностям, и только несколько постоянных клиентов заглянули сюда этой ночью, несмотря на карнавальное настроение улиц. Джейм помогала скрести столы, мыть пол, полировать кружки, попутно мучаясь последствиями дневной гулянки и болью в разбитой коленке.
– А не кажется ли вам, что нечто подобное мы уже проходили? – внезапно спросила Китра.
– Хм-м-м. Но это ведь будут не головорезы Марплета. Не можем же мы опоить два королевских двора?
– Тихо! – резко вскинулась служанка. – Слушайте.
Звуки внешнего мира проникли в таверну. Смех, пение, возбужденные голоса. Пляшущие огни факелов стекались с главной улицы. За факельщиками следовало ослепительное шествие, в центре которого находились три человека: один – облаченный в алый бархат, у другого на груди вспыхивала эмблема Пяти, третий был одет в заплатанный камзол и кожаные штаны.
– Ой, – сказала Джейм, – а это же мой лорд-оборвыш с холмов.
Китра остолбенела:
– Твой кто?! Глупая, это же сам Аррибек сен Тенци, архигон Тверрди!
– Смотрите, – перебил ее Ротан. – Они спорят о чем-то. Харр показывает на «Твердыню», а архигон качает головой. Да хранят нас боги, они идут сюда!
Все стремительно отступили от передних дверей, и когда вошел первый гость, каждый был на своем посту, кроме Джейм, которую послали за Тубаном. Объяснение с Абернией через замочную скважину заняло больше времени, чем разговор с Тубаном, появившимся в более-менее обычном своем облачении. Наконец до него дошло, что происходит. Джейм проводила хозяина вниз, по пути сдирая с него части женского туалета, которые тот не успел снять. К счастью, под платьем у него была собственная одежда, и он достойно разрешил спор между королем Селликом и Тенци о том, кому входить первым, ухитрившись провести обоих одновременно в главный зал.
- Предыдущая
- 53/65
- Следующая