Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна Акульего рифа - Арден Уильям - Страница 6
— Уверен, — твердо отвечал Юпитер. — Мистер Кроу с капитаном Ясоном проверили мотор, баки и все прочее и не нашли никаких неполадок. «Морской ветер» отбывал к вышке всегда с полными баками. В море никто не мог украсть горючее и, пока катер стоял на якоре в доке, к нему никто не подходил. Так что…
— Погоди, Юп, — перебил его Боб. — Если никто не подходил к «Морскому ветру», как на него могли погрузить неизвестный груз?
— Пока не знаю, — признался Юпитер. — Но так или иначе это происходит.
Шеф Трех Сыщиков вызывающе посмотрел на друзей. Боб и Пит от неловкости заерзали на стульях. Мистер Кроу испытующе взглянул на Юпитера, а потом: кивнул.
— Хорошо, Юпитер. Продолжай свои объяснения, мы слушаем. Что привело тебя к такому выводу?
— Вахтенный журнал, сэр, и простая логика. Во-первых, топлива вам не хватило только четыре раза. Это значит, что расчеты капитана Ясона относительно его количества верны. Вы брали столько, чтобы хватило до платформы, на день стоянки и обратный путь. Во-вторых, мы убедились, что утечки горючего из-за технических неисправностей не происходит и что никто его не крадет. В-третьих, раз утечки не происходит, это может означать только одно: «Морской ветер» расходовал больше горючего в те злополучные четыре дня.
— Звучит логично, — одобрил мистер Кроу. — Но?..
— Но почему «Мореной ветер» расходовал больше горючего в определеннее дни? Справедливый вопрос, сэр. Ну, первая причина — что забарахлил мотор. Однако такую возможность мы исключили. Вторая причина — подмена топлива. В те четыре дня вы не заправлялись горючим похуже?
— А ведь это идея, Юп? — заметил Пит.
— Конечно, поэтому я спросил у капитана Ясона, не покупал ли он иногда горючее в другом месте.
— Не покупал, — сказал мистер Кроу. — Мы тоже об этом думали. Капитан Ясон всегда заправляется у одной и той же бензоколонки в доке.
— Да, мне он тоже это подтвердил, и маловероятно, чтобы на одной и той же бензоколонке номер бензина каждый день менялся, — продолжал Юпитер. — Третий вариант — по какой-то причине «Морской ветер» проделывал в те четыре дня более длинный путь. Но вы не говорили, что вам приходилось отклониться от курса, и в вахтенном журнале на этот счет ничего нет. Вряд ли и вы, и капитан Ясон могли забыть, если бы нам пришлось пройти больше, чем обычно.
— От курса мы не отклонялись, — подтвердил мистер Кроу.
— Итак, — продолжал Юпитер, — утечки горючего не было, двигатель работал нормально, горючее было всегда одним и тем же, и вы проделывали каждый день одно и то же расстояние. Значит, как я понимаю, остается последний фактор — время. Не занимала ли у вас дорога, больше времени в эти четыре дня? Вахтенный журнал подтвердил мое предположение!
Он победоносно посмотрел на присутствующих.
— Журнал свидетельствует, что в те дни, когда вам не хватало топлива, вы прибывали к вышке примерно на четверть часа позже! И три раза из четырех вы возвращались обратно тоже с задержкой на пятнадцать минут. В суете, когда надо было контролировать все прибывшие суда и участников митинга, вы даже не замечали этих пятнадцати минут.
Мистер Кроу смотрел на Юпитера в полном замешательстве. Тот продолжал:
— Ясное дело: что-то замедляло ход «Морского ветра». Мы уже выяснили, что это не приливы и отливы, не ветра, не подводные течения. А раз так, ответ напрашивается сам собой: катер вез лишний груз! Лишний груз замедлял его ход, поэтому и горючего расходовалось больше на то же самое расстояние!
Мистер Кроу внезапно разразился смехом.
— Ну конечно! Это же очевидно! Простейшее объяснение!
— Да, простейшее, — сухо сказал Юпитер. — Элементарное.
— Прости, Юпитер, — извинился немедля Кроу. — Я не из тех, кто говорит: «ах, как просто!» после того, как детектив сообщит свои выводы. Ты отлично разложил все по полочкам. Молодец!
— Благодарю, сэр, — сказал довольный Юпитер и достал из кармана листок бумаги. — У меня оставалось немного времени в мотеле, и я рассчитал, сколько липшего груза везли на катере. Пришлось сопоставить, сколько галлонов надо на милю, скорость, расстояние и сколько галлонов вам не хватало, — и получилось около двух тысяч фунтов, которые вы везли в оба конца, за исключением первого раза, когда груз транспортировали только в один конец. Еще не совсем понимаю почему.
— Две тысячи фунтов? — переспросил Пит.
— Ну, это уж слишком, Первый! Как такую тяжесть могли незаметно спрятать на катере? — усомнился Боб. — Ведь она и места должна занимать много.
— Да, похоже на бред, — согласился Юпитер.
— Блестяще! — вскричал Пит. — Одну тайну раскрыл — на другую напоролся! Что будем с ней делать?
— Будем наблюдать за «Морским ветром» сегодня ночью и завтра, и послезавтра, пока не раскроем и эту, — объявил Юпитер.
— Торао уже сторожит катер, — напомнил мистер Кроу. — А с полуночи его сменит капитан Ясон.
— Знаю, сэр, — отвечал Юпитер, — но они и раньше его сторожили. И тем не менее кто-то протащил на борт груз незамеченным.
— Может, он невидимка, — с улыбкой предположил Боб.
— Ой, не надо! — отмахнулся Пит. — Только не привидение!
Юпитер нетерпеливо покачал головой.
— Хватит шуточек. Призраков не бывает. Нам надо установить наблюдение за катером так, чтобы нас никто не видел. Даже Торао с капитаном Ясоном.
— Не хочешь же ты сказать, что это кто-то из них, — произнес мистер Кроу.
— Это может быть кто угодно, — мрачно ответил Юпитер. — Мы не знаем не только, что вы везли и как груз попал на борт, но и зачем!
— Ладно, — сдался мистер Кроу. — Я никому не скажу о ваших планах, но я должен быть там с вами.
Юпитер покачал головой.
— Очень может быть, что за вами следят, сэр. Вы должны оставаться дома для отвода глаз. Помогите нам только начать, а после мы уж как-нибудь сами.
Мистер Кроу покорно кивнул.
— А когда вы хотите начать.
— Прямо сейчас, — заявил Юпитер. — Только зайдем в мотель за кое-каким снаряжением и скажем мистеру Эндрюсу, куда идем. А потом — прямиком на «Морской ветер» и обыщем его от носа до кормы, чтобы удостовериться, не спрятано ли там что-нибудь уже сейчас!
Спустя полчаса сыщики вместе с Торао и мистером Кроу обыскали весь катер — и ничего не нашли
— Ехали бы вы к себе в мотель, — сказал ребятам мистер Кроу. — Вам надо выспаться… Торао, ты смотри в оба и все замечай. Если кто проникнет на катер, пусть. Спрячься и молчи. А потом мне расскажешь. О'кей?
— Да, сэр, очень карасе. — Японец энергично кивнул головой. — Торао так держать.
— Пошли, ребята, — позвал мистер Кроу.
Они погрузились в «бьюик» и тронулись в путь. Как только «Морской ветер» скрылся из виду, мистер Кроу остановил машину в самом темном углу прибрежной стоянки.
— Я поеду к себе и постараюсь сделать все, чтобы те, кто следит, видели, что я дома, — заявил мастер Кроу. — А вы, ребята, будьте начеку. Мы не знаем, что тут затевается, поэтому в случае чего звоните мне немедленно.
Три детектива кивнули. Когда мистер Кроу уехал, они сели на корточки. Ребята нарочно надели рубашки и штаны потемнее, чтобы их не было заметно в темноте. Юпитер вынул из карманов три фонарика.
— Купил, пока вы ездили на интервью, — объяснил он. — Я знал, что за разгадкой топливной тайны последует ночное бдение. Видите, каждое стекло заклеено черной бумажкой, а на бумажке вырезаны: крест, кружок и треугольник. Я возьму фонарик с крестиком, Боб — с треугольником, а Пит — с кружком. Таким образом, когда мы разойдемся, мы сможем подавать сигналы друг другу азбукой Морзе, и всегда будет ясно, кто вышел на связь.
— Вот это идея, Первый! — восхитился Пит.
— Не моя, — признался Юпитер. — Я узнал о ней из книги. Англичане использовали подобную сигнализацию во время войны, когда в Лондоне было затемнение. О'кей, расходимся по местам!
Мальчики осторожно пошли к темному, молчаливому доку. Тут плескалось множество судов и целый лес мачт уходил в темное небо. Пит скользнул за «Морской ветер» и, взобравшись на деревянный пирс, залег сбоку от катера. Юпитер вскарабкался на каменный мол и спрятался за рядом бочек, откуда была видна носовая часть «Морского ветра». Боб скрючился под носом катамарана, вздернутым на бетонную стену пирса. Отсюда хорошо просматривалась корма «Морского ветра».
- Предыдущая
- 6/25
- Следующая