Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Да будет проклят град… - Каттнер Генри - Страница 8


8
Изменить размер шрифта:

Немного погодя бедняга и впрямь прокричал еще раз, надеясь дозваться путников. И вновь ветер развеял его голос, как клочья тумана.

Нэхо рассмеялся как всегда чуть слышно.

– Увы, ты опоздал, король! – усмехнулся он. – Они уже слишком далеко!…

Циаксарес бессильно уронил голову на землю и прошептал разбитыми губами:

– Если я доберусь к морю Теней… я буду жить…

– Все верно, – кивнул Нэхо. – Но если нет, ты умрешь! И тогда… – темноволосый юноша вновь залился тихим недобрым смехом.

Циаксарес тяжело застонал и пополз вперед. Нэхо медленно пошел за ним следом.

– Хороший скакун достигнет побережья за три дня. Если ты очень поторопишься, то пешком дойдешь дней за шесть. Но почему ты не хочешь ехать верхом, о мой повелитель? Поспеши! Поспеши!

Вместо ответа Циаксарес с трудом выбранился. Он полз вперед из последних сил, оставляя за собой на траве багровый след. Кровь непрерывно сочилась из его перебитых ног.

– Камни, которые сыпались на тебя, были очень острыми, верно, мой бедный Циаксарес? – продолжал глумиться над умирающим Нэхо. – Но все равно ты должен торопиться… Ведь времени у тебя осталось в обрез! А ведь тебе еще предстоит взбираться на горные вершины и переплывать бурные реки…

Истерзанный Циаксарес полз следом за тремя всадниками, а звуки свирелей Пана делались все слабее и глуше. И вдруг откуда-то из глубины бездонного голубого неба на раненого, хлопая крыльями, камнем обрушился огромный ястреб, неуловимо похожий на терпеливого немногословного Нэхо. Он стремительно ринулся на свою жертву и шум крыльев птицы резко сменился гнетущим свинцовым безмолвием.

А Райнор, Эблик и Дельфия продолжали свой путь к берегам моря Теней.

Перевод с английского Марины Сушарник

© Prince Rynor by Henry Kuttner

Gryphon Publications

Brooklyn 1987.

A special 500 copy Edition.

A Gryphon books original

Printing history,

Gryphon books,

First Edition July 1987.

Rewprinted by permission of Don Congdon Associates, Inc.

Copyright 1939 by Strange Stories.

Renewed 1967 by Catherine Kuttner

Acknowledgements:

Cursed be the City.

Originally appeared in Strange Stories for

April, 1939.

The Citadel of Darkness.

Originally appeared in Strange Stories for

August, 1939