Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Корабль судьбы (Книга 2) - Хобб Робин - Страница 121
А значит, и ей, Альтии, предстояло встретить неизбежный и жестокий конец.
Но в это время над водой прокатился раскат далекого голоса, низкого, звучного — такого, что у Альтии волосы зашевелились.
— Эй, Проказница! Это кто там Кеннита захватил?
Альтия медленно оглянулась. Медленно — оттого, что ее прохватил внезапный озноб. Этот голос… голос из могилы!
Голос Совершенного.
Расстояние было еще слишком велико. Человек не мог докричаться из такой дали. Живой корабль — мог.
Альтия посмотрела на него. Отвернулась и посмотрела снова. Нет, это был не Совершенный. Потрепанный живой корабль, мчавшийся к ним, имел знакомые обводы и кое-как восстановленные обгорелые мачты. Но вот носовое изваяние было определенно другим. Теперь на форштевне красовался молодой воин с открытым и безбородым лицом и волосами, связанными сзади в косицу. А около него… У Альтии остановилось сердце: рядом с носовым изваянием она увидела золотую женщину, неистово размахивавшую руками.
На несколько мгновений Альтия просто утратила способность соображать. Нет, она не увидела Брэшена, у нее как бы даже не было оснований для уверенности, что он тоже был жив, и тем не менее она уже знала — Брэшен уцелел. А глаза Совершенного были зажмурены, и двигался он как прежде — слепо вытянув перед собой руки. Альтия даже охнула про себя. Значит, оправдались их самые худшие предположения. Янтарь заново изваяла его, но зрения вернуть не смогла.
А возле корабельного носа быстро плыл, извивался в воде белый змей.
— Они живы!!! — рядом с Альтией выросла Йек. Воительница запрыгала от радости, колотя подругу по спине окровавленным кулаком. А потом просто подхватила ее и закружила, оторвав от палубы, даже не крича, а просто завывая от радости.
— Эй, Совершенный! — не своим голосом кричала между тем Проказница. — Вон он, вон этот корабль, там на нем Кеннит! Они убьют его, Совершенный! Они убьют его! Помоги!
И она вытягивала руку, бесполезным жестом указывая слепому кораблю направление.
Ее якорь только-только высвобождался из придонного ила.
Зато крик Проказницы хорошо слышали на «Пеструшке» и «Мариетте». Альтия видела, как оба пиратских корабля переменили курс, пускаясь в погоню за джамелийцами, удиравшими под прикрытие своих основных сил.
Совершенный тем не менее оказался всех ближе. И воля живого корабля подгоняла его паче любых парусов. Альтия видела, как он принялся набирать скорость: необъяснимым, чудесным, немыслимым образом. Он просто стрелой пролетел мимо Проказницы, и пираты, уж на что знакомые с повадками живого корабля, невольно разинули рты. Альтия заметила Брэшена, бежавшего по палубе; за ним неотступно следовал Клеф. Альтия ощутила, как заново наполняется жизнью все ее существо. В следующий миг Совершенный пронесся мимо и стал быстро удаляться. Альтия смотрела ему вслед, ослабев и поглупев от счастья.
Осиротевшая команда Проказницы между тем бегала как сумасшедшая: известие о пленении капитана подстегнуло к немедленным действиям всех, кто еще способен был двигаться. Люди лезли на мачты, вытаскивали из воды якорь. На мертвецов, усеявших палубы, не обращали внимания — не до того! Раненые, и те стремились помочь. Малта бродила туда и сюда, потрясенная, сбитая с толку. Искала кого-то среди убитых… Уинтроу выкрикивал приказы, толково и властно распоряжаясь, и Йола рад был повиноваться ему. Этта, казалось, присутствовала в десяти местах одновременно. Кому-то помогала, на кого-то свирепо кричала, призывая ко всей мыслимой быстроте.
— Альтия! — рявкнула Йек, — возвращая подругу к реальности. — Шевелись!
Сама она уже налегала на якорную цепь.
— За ними! — подхватила Альтия боевой клич Уинтроу. — Не бросим Совершенного одного!
Якорь еще не успел показаться из воды, а Проказница уже разгонялась.
ГЛАВА 34
ВСЕ СПАСЕНЫ
— ДА ЧХАТЬ Я ХОТЕЛ на твоего Кеннита! — надрывался Брэшен. — Вернись, нам Альтию надо спасать!
— Сейчас ей ничто не грозит, — отвечал строптивый корабль. — А я должен вернуть Кеннита. Он необходим мне.
Брэшен только зубами заскрежетал. Альтия была совсем рядом, но лишь на мгновение, и они пронеслись мимо. Брэшен все отдал бы за то, чтобы увидеть ее, убедиться, что с нею все в порядке. Однако упрямый корабль продолжал мчаться навстречу верной погибели. Вот как. Который уже раз Брэшен начинал худо-бедно ему доверять — и лишь для того, чтобы тот снова пустил все прахом. В данный момент Совершенному просто не было дела ни до руля, ни подавно до капитанских приказов. Он мчался за удирающим джамелийским кораблем — и знать ничего больше не знал. И белый змей знай себе нырял и прыгал возле форштевня, словно дельфин. А на баке возле поручней стояла Мама и тянулась вперед, как будто тем самым могла придать еще больше скорости кораблю. Янтарь стояла рядом с ней, держась очень прямо, ветер развевал ее волосы. Глаза резчицы были широко раскрыты, как если бы она вслушивалась в далекую музыку.
— Ну хоть сбавь ход! — взмолился молодой капитан. — Пусть другие корабли нас догонят! Куда же нам в одиночку против целого флота!
Но Совершенный, не слушая, продолжал незряче мчаться вперед. В конце концов Брэшен понял, что это белый змей некоторым образом указывает ему путь.
— Я не могу медлить, — сказал корабль. — Они ведь правда убьют его, Брэшен. Может, прямо сейчас как раз убивают. И он не должен умереть там без меня!
Довольно-таки зловещее заявление. Брэшен ощутил легкое прикосновение к запястью, опустил глаза и увидел мать Кеннита. Ее бледно-голубые глаза встретились с темными глазами молодого капитана и поведали все, о чем не мог рассказать язык. Брэшен сразу понял, что не сможет отвернуться от этой мольбы. И только покачал головой, сетуя не на ее настойчивость, а только на собственную глупость.
— Ну так давай жми! — внезапно заорал он, обращаясь к кораблю. — Несись сломя голову! Утоли раз и навсегда свою безумную жажду!
— Как мне и должно, — бросил в ответ Совершенный.
— Как должно всем нам, — тихо согласилась Янтарь.
Брэшен немедленно повернулся к ней, найдя новый выход своей ярости.
- Предыдущая
- 121/168
- Следующая
