Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Корабль судьбы (Книга 2) - Хобб Робин - Страница 106
ГЛАВА 32
УЛЬТИМАТУМ
АЛЬТИЯ все никак не хотела уходить с носовой палубы. Она, естественно, видела надвигавшиеся паруса, и страх за Проказницу мешался в ее душе с надеждой увидеть Кеннита побежденным. Уинтроу так и этак упрашивал ее спуститься в каюту, но она пропускала его просьбы мимо ушей, пока сама Проказница не повернулась к ней.
— Альтия, прошу тебя, поди вниз, — негромко проговорило носовое изваяние. — Может, сейчас мне подвернется случай все-таки уломать Кеннита, вынудить его пойти на сделку. Мне просто легче будет сделать это без тебя!
Альтия мрачно нахмурилась при этих словах, но все-таки двинулась прочь, и Йек, как всегда, — за ней по пятам.
Уинтроу еще забежал на камбуз, чтобы подхватить там большой поднос и уставить его яствами и напитками, какие подвернулись под руку. Когда он достиг каюты, Альтия и Малта уже смотрели одна на другую, сидя у противоположных стен. Что до сатрапа, то он уже расположился на койке и созерцал стену. Йек угрюмо затаилась в уголке. Малта же была вне себя.
— Убейте, не пойму, с какой стати вам всем или кому-то из вас быть на его стороне! — возмущалась она. — Разве это не он захватил наш живой корабль, перебил всю команду и держит моего папу в плену?
— Ты просто не слушаешь, что тебе говорят, — холодно и явно не в первый раз повторяла Альтия. — Лично я Кеннита ненавижу и презираю. Так что выводы, которые ты неизвестно почему сделала, неверны!
Уинтроу со стуком опустил поднос на маленький столик.
— Вам всем необходимо перекусить и выпить немного, — сказал он. — Всем без исключения. Потом уже станете говорить! Желательно по очереди.
Сатрап перекатился на спину, чтобы покоситься в сторону стола и подноса на нем. Его глаза были налиты кровью. Уинтроу даже спросил себя, уж не плакал ли тот потихоньку, отвернувшись к стене! Когда же сатрап заговорил, голос едва повиновался ему. Вероятно, от величайшего возмущения.
— Неужели от меня ждут, — сказал он, — чтобы я уселся есть прямо здесь, в этой ужасающей тесноте, среди каких-то простолюдинок?
— Государь сатрап, — тут же ответствовала Малта, — уверяю тебя, унизительного здесь не больше, чем в трапезе за одним столом с пиратами. Или в том, чтобы есть одному у себя в каюте. Прошу тебя, поешь. Силы еще очень пригодятся тебе!
Уинтроу с Альтией только переглянулись. И его и ее потряс Малтин подобострастный и заботливый тон. Уинтроу вдруг почувствовал себя не в своей тарелке и всерьез задумался: Малта и сатрап… неужели они любовники? А что! После всего, чего он наслушался от тетки, уже ничто не казалось ему невозможным.
— Я пойду на палубу, буду смотреть, что там происходит, — сказал он. — Как смогу, вернусь, расскажу!
И торопливо покинул маленькую каюту.
Джамелийские корабли подбирались все ближе, разворачиваясь широким полумесяцем. Они явно хотели перерезать Кенниту путь отхода на юг и в дальнейшем окружить его. То-то корабли по флангам полумесяца знай набирали скорость. Если он решит отрываться от них, поворачивать придется совсем скоро, не дожидаясь, пока джамелийцы захлопнут ловушку!
В общем, не самое лучшее время для разговоров. Тем не менее носовое изваяние заговорило.
— Кеннит, — сказала Проказница. — Думаю, у тебя нет сомнений в моей верности. Однако мои змеи слишком устали. Им требуется пища и отдых. Но всего более им необходимо, чтобы я как можно скорее отвела их домой!
— Несомненно, — ответствовал Кеннит. Он, впрочем, тут же расслышал в собственном голосе раздраженное нетерпение и постарался сменить тон. — Поверь мне, прекрасная королева морей, твои заботы мне отнюдь не безразличны. И мы с тобой, как и договаривались, проводим их домой в целости и сохранности. Тогда я дам тебе время, о котором ты меня когда-то просила, — ну там, чтобы присматривать за ними, оберегать. Вот как только все это отгремит, тотчас же и отправимся.
Один из кораблей поменьше отделился от прочего флота и пошел прямо к Проказнице. Уже скоро Кеннита оттуда окликнут. И это значило, что ему следовало быть во всеоружии и наготове, а не заниматься болтовней с носовым изваянием! Перед его умственным взором покачивались чаши весов: на одной было полное и величайшее торжество, на другой — столь же полное и окончательное поражение. Если змеи его сейчас не поддержат, у трех его кораблей не будет ни малейшего шанса выстоять против джамелийской армады!
— Чего ты хочешь от нас? — устало спросила Проказница.
Кенниту очень не понравилось, как она это произнесла, и он попытался воодушевить свой корабль.
— Мы с тобой, — сказал он, — попросим их сбить спесь с этого флота. Право же, для них это не составит большого труда. Возможно, одного их присутствия хватит, чтобы джамелийцы запросили пощады. А уж когда там узнают, что у нас на борту сатрап, несомненно, они вовсе забудут о непокорстве. Затем змеи сопроводят нас в Джамелию, просто чтобы все увидели нашу силу. Когда же сатрап и его придворные торжественно скрепят наш нынешний договор — о, тогда мы наконец сможем последовать зову наших сердец! Я вызову все корабли, что мне подчиняются. И мы с должной охраной сопроводим наших змей домой! Пока длилась его речь, лицо Проказницы постепенно мрачнело. Когда же он кончил, она грустно покачала головой, а в глазах появилось отчаяние.
— Кеннит, — проговорила она. — Молния в своей опрометчивости надавала тебе обещаний, которых мы не можем сдержать. Прости меня, но это воистину так. Змеи просто не располагают таким длительным сроком. Их жизни угасают день ото дня. Чтобы им не погибнуть, мы должны отправиться в путь как можно скорее. Хорошо бы прямо назавтра.
— Назавтра? — Кенниту показалось, будто палуба начала уходить у него из-под ног. — Невозможно! Это значит, мне придется выдать сатрапа на джамелийские корабли, а самому удирать, точно псу, поджавшему хвост? Проказница, да это же пустит прахом все то, ради чего мы с тобой бились так долго! Да еще как раз тогда, когда мы в одном шаге от полной победы!
— Что ж, — сказала она, — я могу попросить их помочь тебе в этот раз, и он будет последним. Когда их флот покорится тебе, перевези сатрапа на «Мариетту», а «Пеструшку» отправь в Делипай с новостями. Распорядись, чтобы все твои корабли присоединились к тебе в походе на юг. Они произведут на тамошний люд уж не меньшее впечатление, чем жалкая стая измученных и умирающих змей. — Проказница расслышала возникший в ее голосе сарказм и поправилась: — Пусть Уинтроу с Альтией отведут меня на север. Меня и моих змей. Там они останутся со мной и помогут присматривать за коконами, избавив тебя от этого долга. Клянусь, летом я снова буду с тобой, Кеннит!
- Предыдущая
- 106/168
- Следующая
