Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна комнаты без пола - Диксон Франклин У. - Страница 4
Джо тихонько присвистнул.
— Будем надеяться, что не найдет!
Вскоре машина братьев Харди остановилась на покрытой гравием дорожке, ведущей к фермерскому дому Мортонов. На веранде со своей подружкой, кареглазой блондинкой Кэлли Шоу сидела хорошенькая темноволосая сестра Чета Айола. При виде ребят она вскочила со стоявших на веранде качелей.
— Привет! — воскликнула она. — У нас с Кэлли приготовлен такой сюрприз! Мы вас ждем не дождемся. — Глаза девушки горели от волнения.
Джо улыбнулся Айоле, которую считал очень привлекательной.
— Звучит многообещающе.
— Наверно, какие-нибудь новые побрякушки, которые они прицепляют к браслетам, — насмешливо заметил Чет.
— Все-то ты у нас знаешь! — отпарировала Айола. — Вы станете от зависти зелеными, вернее, фиолетовыми!
Когда они все направились в дом, Кэлли рассказала, что накануне они с Айолой ходили искать образцы камушков для коллекции. Хихикнув, она прошептала Фрэнку на ухо, что Чет и Айола в этом деле соперники.
В столовой Айола сразу же подошла к стоявшей на буфете старомодной чаше для пунша и вынула из нее камень величиной с виноградину. Он был бледно-фиолетового цвета и по форме напоминал какой-то кристалл.
— Любуйтесь! — сказала она, перед самым носом Чета потряхивая ладошкой, на которой лежал камень.
Ладно, ладно, подержи его минутку спокойно, чтобы я мог его рассмотреть, — толстяк смотрел на камень с еле сдерживаемым восхищением.
— Какой красивый, — сказал Фрэнк. — Это аметист? Айола с гордостью закивала головой.
— Настоящий!
— Сегодня утром мы носили его в ювелирный магазин Филмера, — сказала Кэлли. — Мистер Филмер подтвердил что это действительно настоящий аметист.
Глаза Чета округлились от благоговейного страха.
— Вот это да! Настоящая драгоценность! — прошептал он. — Где же вы его нашли?
Айола и Кэлли смутились и покраснели.
— Мы не помним, — призналась Айола.
— Не помните? — словно эхо повторил Чет. — Ну и тупые же вы! Ведь вокруг того места могут быть целые залежи аметистов!
— Но мы собирали камни в самых разных местах, — оправдывалась Кэлли. — Потом стало уже темнеть, и к тому же мы не знали, что он может быть ценным.
— Мы даже не знаем, кто из нас его нашел, — вставила Айола. — Мы вообще не обратили на него внимания, пока сегодня все не рассортировали.
Чет уже было собрался отпустить в их адрес ехидное замечание, когда Джо случайно выглянул в окно.
— Ребята! — закричал он. — Сарай горит! Они подбежали к окну и оторопели — из открытой двери сарая валил черный дым!
— Надо же! — закричал Чет. — А отец на все утро уехал к ветеринару! Скорее! Тащите огнетушители и ведра с водой!
Все выскочили из дома, за ними поспешила миссис Мор-тон, которая, услышав их крики, поднялась из подвала.
Языков пламени не было видно, так что Фрэнк и Чет бросились в сарай, чтобы схватить пару висевших на стене огнетушителей, а Джо и девушки уже стояли цепочкой, передавая друг другу ведра с водой.
— Боже мой! Боже мой! — в смятении восклицала миссис Мортон, метавшаяся возле сарая. — Не позвонить ли в пожарную команду?
— Мама, не волнуйся! — крикнул из сарая Чет. — Ничего страшного не происходит!
Скоро дым начал рассеиваться, и из сарая появились черные от копоти Фрэнк и Чет.
— Горело ведро с мазутом, — кашляя, сказал Фрэнк.
— Непонятно, как оно могло загореться, — недоумевал Чет. — Вряд ли он воспламенился сам собой.
С чувством облегчения все потянулись обратно в дом. Миссис Мортон достала мыло и полотенца, и Чет с Фрэнком пошли мыться на кухню. Джо и девушки вернулись в столовую.
Айола решила спрятать аметист, но не могла его найти.
— Кэлли, ты взяла камень с собой? — спросила она.
— Я не брала. Ты же оставила его на столе, верно?
— Мне так казалось. — Айола торопливо заглянула в пуншевую чашу, затем испуганно на всех посмотрела.
— Его здесь нет!
Начался лихорадочный поиск: Джо ползал по полу, а девушки проверяли каждый ящичек и каждую полку в буфете. Аметист исчез! Фрэнк и Чет, входя в комнату, услышали новость.
— Только этого недоставало! — простонал Чет. — Сначала пожар, а теперь вы, девчонки, теряете самый ценный из всех найденных нами камней!
Фрэнк и Джо переглянулись: у них промелькнула одна и та же мысль.
— Держу пари, этот пожар был хитростью, чтобы выманить нас из дома! — воскликнул Джо.
— Ты хочешь сказать, что камень украли? — удивленно спросила Айола.
— Боюсь, что да, — сказал Фрэнк. — Тот, кто поджег ведро с мазутом.
— Я слышала, как отъехала машина, как раз в тот момент, когда мы вернулись в дом! — сказала Кэлли. — Наверно, это и был вор!
Чет плюхнулся на стул.
— Здорово! Денек — что надо! — Проворчал он, затем лицо его просветлело. — Наверное, мы ничего уже не потеряем, если пообедаем.
Фрэнк сообщил по телефону в полицию о краже, затем позвонил домой, чтобы сказать матери, что они с Джо останутся пообедать у Мортонов.
Тетя Гертруда обещала передать это миссис Харди.
— Между прочим, — сказала тетя Гертруда, — два раза звонил Тони Прито, разыскивал тебя и Джо. Ничего не просил вам передать, только сказал, что это срочно.
— Куда ему звонить? — спросил Фрэнк. — К отцу в контору?
— Н-н-нет, мне кажется, он сказал, что звонит с пристани.
— О'кей, тетя. Спасибо тебе.
Фрэнк и Джо извинились перед миссис Мортон за торопливость, с которой они проглотили поданный ею обильный обед, и, поблагодарив ее, отправились искать Тони Прито.
Тони, темноволосый красивый парень, был близким приятелем Фрэнка и Джо, и они вместе часто ходили по заливу к Бармет на его моторке «Наполи». Фрэнк и Джо быстро подъехали к лодочной пристани, но Тони нигде не было видно.
— Наверно, вышел в залив на своей «Наполи», — сказал Джо, осматривая бухту.
— Похоже, — ответил Фрэнк, взглянув на залитое солнцем небо, а затем на нежно-голубые с белыми барашками воды залива. — Давай выведем «Слуф» и поищем Тони.
— Давай,
Мальчики поспешили к эллингу, где они держали свою моторку.
А в это время Тони на отцовском пикапе как раз подъезжал к дому Мортонов.
— Привет, Чет! Не видел Фрэнка и Джо? — окликнул он толстяка, вышедшего на веранду.
— Конечно, видел. Они здесь обедали. Уехали минут пятнадцать назад на пристань, тебя искать. Тони внезапно побледнел.
— Вот те на! Надеюсь, они не пойдут в залив на своем «Слуфе»!
— Почему бы и нет? — спросил озадаченно Чет.
— Садись в машину, и я тебе все расскажу. Надо поспеть вовремя.
Едва Чет успел забраться в машину, как Тони стремительно дал задний ход, развернулся и помчался к пристани.
— Я видел, — говорил он, не снижая скорости, — как двое бандитского вида парней выскочили из эллинга Фрэнка и Джо. Почему-то мне кажется, что они ничем хорошим там не занимались!
— Ты их знаешь? — спросил удивленно Чет.
— Нет, но боюсь, они там что-то подстроили.
— А ты не предупредил миссис Харди и тетю Гертруду?
— Наверное, надо было, но мне не хотелось их тревожить.
Когда грузовичок остановился на набережной, Чет, указывая рукой в сторону залива, воскликнул:
— Вон они идут!
«Слуф» с двумя фигурками на борту, тарахтя бензиновым моторчиком, шел к выходу из залива.
— Опоздали, — простонал Тони.
Ребята выскочили из кабины и начали кричать, махать Руками. Но братья были уже слишком далеко и их не слышали.
Внезапно громкий взрыв потряс «Слуф»!
- Предыдущая
- 4/25
- Следующая