Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сломанная корона - Астахов Андрей Львович - Страница 54
– В эльфийском, – поправил я. – Это традиционный костюм эльфов. Джарми, наверное, забыл сказать вам, что среди моих предков есть темные эльфы.
– Идем, – Гризельда повлекла меня за собой. – Я хочу познакомить тебя с одним нашим родственником.
«Один родственник» стоял у длинного стола с напитками и закусками, поставленном под деревьями, окруженный группой роскошно одетых дам. Одет он был с опереточной пышностью, выглядел солидно и вальяжно, я подумал, что этот господин какая-то важная шишка, и не ошибся. Его представили как Вадрена Беко, смотрителя королевской псарни.
– А, юная дамзель с удивительными глазами! – сказал он, целуя мне руку. – Действительно милашка, клянусь душой моего отца. Джармен, где ты нашел такую прелесть?
– И что же удивительного в моих глазах? – подала голос Марика.
– Мы вместе учились, мессир Беко, – с видом пай-мальчика пояснил Джармен. – А теперь вот случайно встретились снова, и я больше никогда не оставлю Марику одну.
– Да ты и сейчас меня ни на секунду не оставляешь, – сказал я.
– Я слышал, дамзель Марика завтра будет выступать перед его величеством, – сказал Беко, взяв со стола кубок с вином. – Наш добрый король очень любит хорошее пение. Но завтра будет завтра. Не споешь ли ты для нас сейчас, милая?
– Спеть? – Я, признаться, немного растерялся. – Боюсь, что нет, сударь. Я не могу.
– Почему?
– Контракт, – нашелся я. – Мой контракт запрещает мне петь вне сцены.
– Странное условие, – сказал Беко. – Ладно, коли так. Надеюсь, завтра вы дадите на празднике хороший концерт. Наш государь с нетерпением ждет этого представления.
– Государь так любит эльфийские песни?
– Он любит все эльфийское, потому что сам на четверть эльф и влюблен в эльфийку.
– Тогда уверена, что представление Шагирры понравится его величеству, – заметил я.
– Не сомневаюсь. Ведь Меаль будет с ним в этот вечер, а этой милой девочке нравится решительно все.
– Меаль? – Я навострил уши. – Уж не та ли самая?
– Она, истинно. – Беко улыбнулся неожиданно мягко, и его тяжелое помятое временем лицо просветлело. – Да что там король, мы все ждем, когда она появится перед людьми! Смотришь на нее, и на душе так хорошо становится – вот как будто на тебя смотришь, детка. И грустно оттого, что их с Жефруа счастье оказывается таким недолгим.
– Расскажите мне о Меаль, мессир Беко, – с самым невинным видом попросил я.
– А что рассказывать, девочка моя? – Главный королевский псарь жахнул полкварты вина одним глотком, вытер губы. – Всем известна эта печальная история.
– Печальная? Разве история любви может быть печальной?
– Может. Жефруа много лет влюблен в эту куклу и на других женщин даже смотреть не хочет. А ведь ему давно пора подарить стране наследника престола!
– Дорогой кузен, то, что ты говоришь – измена! – заметила присоединившаяся к нам Гризельда. – Не надо на таком чудном вечере говорить о политике.
– Дамзель Марика спросила, я ответил, – без тени смущения сказал Беко, взяв со стола очередной кубок с вином. – И никакой измены в моих словах нет. Весь Лансан давно уже говорит о том, что наш бедный король что ребенок малый.
– Так он в самом деле влюблен в куклу? – спросил я.
– Еще как влюблен! Души в ней не чает. У нас в Лансане даже пословица есть: «Жефруа бывает счастлив только восемь дней в году». Понимаешь, о чем речь?
– Кукла оживает восемь раз в год, во время эльфийских праздников? – осведомился я. – Бедный, бедный король Жефруа!
– И бедный, бедный Лансан, – буркнул Беко. – Будь у нас наследник королевской крови, этот пес Альбано давно бы перестал скалить на нас зубы, да и имперцы бы его не поддерживали. А так… Эх, жаль мне государя, хороший он, добрый – и несчастный. У нас у всех за него душа болит. Ну, любил бы свою эльфийку – ожениться-то кто ему мешает? А ведь возраст уходит.
– Значит, Меаль завтра будет присутствовать в замке? – не выдержал я.
– А как же? – Беко хлебнул вина. – Государь для нее единственно и устраивает весь этот праздник. У нас только все эти Альбаны да Самайны эльфийские и празднуются.
Я уже было собрался еще о чем-то спросить добрейшего псаря, но тут меня как ледяным душем обдало. Стоп, минуточку, как же так! Ведь Салданах сказал мне, что подменил куклу Жефруа на поддельную! Все верно, именно так он мне и сказал. Получается, что лансанский король все это время не замечал подмены? Мне с трудом в этом верилось. И как такое возможно, что поддельная кукла оживает? У меня возникло сильнейшее подозрение, что Салданах опять меня наколпачил.
– А скажите мне, добрейший мессир Беко, – с самой обольстительной улыбкой начал я, – разве нет никакого способа снять с Меаль околдовавшие ее чары?
– Пробовали. Много раз пробовали, монарх наш золотые горы обещал тому колдуну, магу ли или фаэрмеллену, который сможет избавить его любимую от злых чар. Да куда там! Приходили магики и уходили ни с чем.
– Я слышала, в Уэссе есть могущественный эльфийский маг по имени Салданах, – заметил я, – будто бы он…
– Салданах? – Беко скривился, будто лимон надкусил. – Вот уж чье имя при его величестве не стоит произносить! Был у государя этот старый фокусник, а как же. Был, да сплыл. Король его с позором выгнал, ибо Салданах этот, мудрец занюханный, пытался истинную куклу похитить… Ты что, не слышала об этой истории? Шуму тогда было-о-о!
– Полагаю, мессир Беко, что Марике не очень интересна эта история, –ввернул Джармен, который почувствовал, что опять оказывается на вторых ролях.
– Нет-нет, мне безумно это интересно! – Я буквально вцепился в ручищу «родственника». – Расскажите, я сгораю от любопытства.
– Ну, раз дамзель пожелала… Короче говоря, наш августейший государь единственный из правителей малых королевств, в ком есть частичка истинной и древней эльфийской крови – если не считать, конечно, этого паршивого мерзавца Альбано. Матушка нашего короля, леди Магьен, была из рода эльфийских королей, хоть и полукровка. Так что и Жефруа, и братец его Альбано себя законными наследниками Алдера полагают, и уступать друг другу не хотят. А тут еще вскоре после их рождения промеж эльфов разбор и раздрай начался. Подняли братья наши ушастые супротив Империи мятеж, да только оказался он неудачный. Беженцы тогда из Саграмора перебрались в Лансан, и с тех пор поддерживают лансанского короля. А тут еще Альбано, как герцогом саграморским стал, эльфов совсем со свету сживать начал. Вот и стал наш король для эльфов вроде как своим в доску, надеждой и опорой единственной…
– А причем тут Салданах?
– А при том, что король наш, как еще в детстве влюбился в эту куклу, так и мечтал все время о том, чтобы ожила она навсегда. Вот и стал искать того, кто мечту его осуществить способен. Эльфы ему и сказали про Салданаха. Пригласил король Салданаха в замок, посулил золотые горы, а Салданах его обманул – захотел куклу у него забрать. Король в ярости тогда был. С тех пор никого он к той кукле не подпускает, держит ее в Запретных покоях, куда один только и может входить, прочим вход туда заказан. Слышал я, что Запретные покои, в которых кукла хранится, особой магией запечатаны, и никто туда просто не может войти, во как!
– Странно, как живой человек может столько лет любить куклу, – сказал я, искусно изобразив удивление.
– Может, истинно может. Потому и зовут недоброжелатели нашего короля Жефруа Глупым. А не глуп он, просто… влюблен он, вот в чем дело. И понять его можно. Тот, кто хоть раз видел ожившую девушку-куклу, нашего короля сразу поймет.
– Что, такая красивая? – Я сразу вспомнил Фьорделис, девушку, которую видел у Салданаха, и которую старый фаермеллен якобы передал под мою опеку.
– Несказанно. Истинный ангел небесный. В Лансане нет ни единой девы, которая была бы столь же красива, как эта эльфийка.
– Нет, Вандрен, ты неправ! – вмешалась Гризельда. – С недавних пор в Лансане появился еще один ангел – наша Марика, наша девочка! Нет, эльфийка прелестна, разумеется, но моя милая невестка ничем не хуже. У-ух, как же я тебя люблю, родная! С твоим появлением мне просто жить захотелось.
- Предыдущая
- 54/66
- Следующая