Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ядерный Ангел - Астахов Андрей Львович - Страница 16
Если так, то мне есть за что благодарить судьбу…
– Эй, Леха! – вошел в мое сознание голос Тоги. – Три часа.
– А? – Я посмотрел на Тогу. – Да, все понял. Жди, я скоро вернусь.
– Очень на это надеюсь.
– Тога, знаешь что… Не злись на дурака, ладно? Ты мужик что надо. Спасибо тебе.
– Принято. Хватит патетики. И смотри, опять куда-нибудь не провались. У меня нет никакого желания оказаться в этом занюханном мире одному.
Не знаю почему, но теперь улица, на которую я вышел, полуразрушенные обшарпанные дома не казались мне такими безнадежно унылыми, как в первый день. Я без труда нашел нужный дом и вошел в магазинчик. Хозяин стоял за прилавком и нарезал на дощечке буханку серого хлеба.
– Имбирная водка? – Он посмотрел на меня с интересом, тут же вытащил из-под прилавка бутылку с синей этикеткой. – Такая?
– Мне нужна водка с красной этикеткой, – ответил я.
– Дверь видишь? – Хозяин указал мне на облезлую дверь в глубине магазина. – На второй этаж и направо, последняя комната. Тебя ждут.
Я поблагодарил его кивком и поднялся на второй этаж. В последней комнате направо был человек в темном пальто, башлыке и, самое неожиданное, в маске – старой детской новогодней маске медвежонка. На взрослом мужчине она смотрелась на редкость нелепо.
– Пришел? – спросил человек. – Очень хорошо. Учти, я вооружен. Если у меня возникнут подозрения, сразу открою огонь.
– Это твое право. Алина сказала мне прийти, и я пришел.
– А где твой друг?
– Он остался дома. В смысле, у Лукошина.
– Алина говорила, он неплохо разбирается в компьютерах. Это верно?
– Более чем неплохо. Давай о деле.
– Сначала о тебе и твоем приятеле. Кто вы такие?
– Боюсь, ты мне не поверишь.
– Я постараюсь. Итак?
Я начал рассказывать. Начал с того, как я попал в игру под названием Главный Квест и закончил эпизодом в комендатуре. Рассказывал я долго, но человек меня ни разу не перебил.
– Да, в такую историю трудно поверить, – ответил он, когда я замолчал. – Кис не говорила мне о том, что ты убил Ивана.
– Она не знала. Это случилось сегодня утром.
– Говоришь, Иван сам тебя попросил?
-Да. Он не хотел, чтобы его отдали нахттотерам.
– А ты в курсе, что нахттотеры тобой очень заинтересовались?
– Мне все равно. Я сумею за себя постоять.
– Ты или глупец, или герой.
– Я знаю, что поступил ужасно. Я смалодушничал. Если ты осудишь меня, я не обижусь.
– Осудишь? Другому парню я пустил бы пулю в лоб за Ивана. Но ты – ты совсем другое дело. Твоя смерть не вернет Ивана, а ты можешь быть нам полезен. Будем считать, что ты действовал правильно. В конце концов, Иван был обречен, и мы оба это знаем. Смерть тоже бывает разной.
– Почему ты считаешь, что я могу быть для вас полезен?
– Ты рассказал учителю очень важные вещи. Такую информацию нельзя не использовать для нашей борьбы. Если конечно, все это правда.
– Это правда. Только не пойму, какая вам от этого польза.
– В мире нет ничего предопределенного. Если Рейх был побежден в твоем мире, он может быть побежден в нашем.
– Давай поговорим обо мне и о моей роли в победе над Рейхом.
– Кис сказала, ты гражданин Рейха. Значит, ты отлично знаешь немецкий язык.
– Более-менее знаю.
– А другие языки?
– Английский и французский. Английский даже лучше чем немецкий.
– Да ты настоящая находка, парень! Только вот не нравится мне история про пасс, который ты заполучил из тайника наркоторговца.
– Считаешь меня агентом нациков? Что ж, это твое право. Я не обижаюсь.
– Алина тебе почему-то доверяет, – помолчав, ответил незнакомец. – Возможно, ты ей просто понравился. Она просила поговорить с тобой. Если бы не история с Иваном, я бы предложил тебе поработать на нас в Зонненштадте. Но Штаубе и нахттотеры не оставят тебя в покое. Да и мои люди вряд ли захотят работать с человеком, который… Ну, ты меня понимаешь. Поэтому поступим по-другому. Алине угрожает опасность. У нас есть информация, что нацисты начали проверку всего гражданского персонала в учреждениях ЛИСА. Первой жертвой этой проверки стал Иван. Теперь могут добраться и до Алины.
– Она ваш агент?
– Не наш, но она работает на общую победу. И сейчас возникла необходимость переправить Кис в одну из наших боевых групп на севере. Я думаю, ты мог бы в этом посодействовать. Заодно ты и твой друг покинете Зонненштадт.
– Я готов. Что нужно сделать?
– После разговора со мной ты вернешься к Лукошину и заберешь своего друга. После этого вы отправитесь на железнодорожный вокзал – он находится к северу от рынка. Там найдете на путях старый пассажирский вагон под номером 9. В вагоне вас будет ждать наш человек. Скажете ему, что вас прислал товарищ Грач. Только будь осторожен – после наступления темноты могут появиться нахттотеры. И еще, тебе нужен псевдоним, под которым ты будешь известен моим людям. Как мне тебя представить?
– Алекто, – не задумываясь, ответил я. – А моего друга зовите Тога.
– Хорошо. Я запомню. Есть вопросы?
– Я все понял. Можно идти?
– Да. Удачи.
– Спасибо, что поверил мне, товарищ Грач.
– Берегите Алину, ее обязательно нужно доставить к месту назначения. Если с ней что-нибудь случится, последствия будут самые нехорошие. А теперь прощай. Вряд ли мы еще раз встретимся. Мне было интересно побеседовать с тобой, человек ниоткуда.
– А мне с тобой, человек из преисподней.
– В твоих словах больше истины, чем ты думаешь. Уходи, время поджимает. Нужно торопиться.
Глава седьмая.
По туннелям
С таким интерфейсом и заблудиться недолго
До развалин вокзала мы добрались без всяких приключений – лишь однажды нам встретился патруль шуцманов, которые не только не задержали нас, но еще и предупредили, что даже гражданам находиться вне дома после наступления темноты небезопасно. Я спросил их, чего нам бояться, но шуцманы не стали вдаваться в подробности, лишь посоветовали поискать место для ночлега. Бродить по улицам Зонненштадта в темноте было и впрямь жутковато, тем более что я все время думал о нахттотерах. Мне постоянно казалось, что за нами по улице ползут какие-то тени, а звуки в развалинах домов заставляли сердце неприятно сжиматься. Время от времени где-то вдалеке начинали истерически лаять собаки. За все то время, что мы шли от рынка к вокзалу, нам не встретилось ни единого прохожего. У нас не было с собой ни лампы, ни фонаря, поэтому идти приходилось очень осторожно, чтобы не переломать ноги о разбросанные на дороге обломки домов, или не провалиться в какую-нибудь яму или воронку от бомбы.
У входа на вокзал нас ожидала неприятная неожиданность – здесь был пост шуцполиции. Дежуривший здесь шуцман, крепкий пожилой человек с окладистой бородой, вышел из будки и велел нам остановиться.
– Кто такие? – спросил он, наставив на нас ствол винтовки.
– Я гражданин Рейха… – начал я, но шуцман не дал мне закончить.
– А мне посрать, кто ты, – сказал он, не убирая оружия. – Комендантский час для всех един. Драпаете из города значицца?
– Слушай, дед, не ищи неприятностей, – начал я, – говорю же тебе, я рейхсбюргер. Меня сам комендант Штаубе сюда послал. Так что пропускай нас, или я за себя не отвечаю.
– Так ты Алекто будешь? – внезапно сказал шуцман и сразу опустил оружие. – Так бы и сказал. Идите, ждут вас.
Я кивнул и быстро проскользнул в решетчатые ворота, увлекая за собой Тогу. Здание вокзала было совершенно разрушено, от него остались одни стены, торчавшие из пирамид мусора, а пути были буквально забиты сгоревшими и изъеденными ржавчиной цистернами, платформами, пассажирскими вагонами. Мы, наверное, не меньше часа искали нужный нам вагон, но, в конце концов, чертов девятый номер нашелся – он стоял на дальних путях в совершенном одиночестве. В одном из окошек вагона я увидел тусклый огонек, и в следующую секунду нас окликнули.
- Предыдущая
- 16/60
- Следующая