Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сокровища - Хмелевская Иоанна - Страница 54
Взрыв радости среди присутствующих был достаточно красноречивым ответом. Правда, пан Рогалинский не все понял, но радовался за компанию, громогласно домогаясь, чтобы ему наконец сообщили, чему же он так радуется.
— Помолчи! — рявкнул на него Кшак и вцепился в полицейского: — Неужели найдено все украденное? Каким образом? Вы поймали воров? Да рассказывайте же!
— Сначала прошу сообщить мне, как помечены вещи господина Лопатко,решительно заявил полицейский, когда ему удалось перекричать шум в комнате, и вытащил блокнот.Такова формальность, мне надо окончательно убедиться.
Вырвав блокнот из рук полицейского, импульсивный пан Кшак изобразил на чистом листе бумаги большие и чёткие две четвёрки. Пани Кристина сжалилась над Рогалинским и быстренько перевела ему слова полицейского.
Господин Хаким обстоятельно изучил две четвёрки и спрятал блокнот обратно в карман.
— У каждой полиции есть свои маленькие тайны,улыбаясь, сказал он.У нашей тоже. О краже мы узнали сразу же, немедленно двинулись по следу воров и, как по лунному лучу, вышли на их притон.
— Наша полиция не столь поэтична и по следам воров идёт, как по нитке,заметил пан Роман.
— Нитки? — выкрикнул Рогалинский.Не думайте, что я по-французски совсем уж ни бум-бум. Я понял — «нитки»! Нашли похищенные нитки? Анджей очень переживает, что украли хлопчатобумажную пряжу, которую он припас для жены.
— Помолчал бы лучше! — невежливо оборвал друга пан Кшак и опять вцепился в полицейского:
— Как же вам удалось на этот раз так быстро обнаружить похищенное? До сих пор полиция была бессильна Произошло чудо?
— А у нас появились неожиданные помощники,улыбнулся господин Хаким и искоса взглянул на опять прикорнувшего под столиком Хабра.Благодаря им мы узнали, где похитители прячут украденное. Не все притоны, но два места узнали, и именно там обнаружились вещи с пометкой 44.
— Какие помощники?
— А вот этого никто никогда не узнает,опять улыбнулся полицейский.Пусть все думают, что это всецело моя заслуга, что я такой умный и расторопный. Придётся мне смириться с амплуа ясновидящего. И все-таки до конца я не был уверен. Теперь вот эти ваши 44 устраняют все сомнения.
— С ума сойти! — в полном восторге выкрикнул пан Кшак.То-то Анджей обрадуется. Дорогой вы наш, знали бы, какой камень с души свалился. Когда можно получить вещи?
— Да хоть сегодня. Чем раньше, тем лучше. Тогда мои люди смогут в отчёте написать, что не прошло и суток, как похищенное было обнаружено и возвращено пострадавшему. Возможно, что кое-кто из них получит повышение. Или награду какую…
И он опять взглянул на собаку.
Хорошо, что пани Кристина была занята переводом для Рогалинского, иначе могла бы кое о чем догадаться.
— А воры? — спросил её муж.Что с ворами? Их поймали?
— Вся шайка арестована. Вернее, две шайки, всего девять человек. Разумеется, не считая главаря. Сидят все!
— Вот тебе и на! Шефа не удалось поймать?
— Да. Представьте, его никто не знает из преступников.
— Вы шутите! — удивился пан Роман.Как же это воры не знают своего главаря? Просто не хотят вам сказать. Надо бы их прижать малость.
— Их и прижимать не надо, сами говорят! — возразил господин Хаким.И даже слишком много говорят! Из того, что наговорили, следует — у них девять главарей! Каждый из преступников называет своего шефа и с пеной у рта доказывает, что именно его шеф — настоящий. Да чего там, я не очень огорчаюсь из-за этого. Главное, исполнители за решёткой. Пусть шеф даже и останется на свободе, пройдёт какое-то время, пока ему удастся снова сколотить банду. У нас появится время передохнуть. Очень уж мы намучились с этими шайками, они совсем обнаглели. Теперь преступники на время приутихнут.
— Из этого следует,задумчиво проговорил пан Роман,что если бы мы тогда не встретились с вами у Сенчиковских в Оране…
— …это дело тянулось бы до сих пор! — подхватил господин Хаким.Наша встреча была просто даром небес!
И он опять с улыбкой взглянул на Хабра.Вслед за ним муж и жена Хабровичи тоже с нежностью посмотрели на драгоценного пса, а ничего не понимающие оба польских гостя лишь растерянно переводили глаза с них на собаку и обратно. Спокойно спавший на боку Хабр вдруг проснулся, не вставая с пола приподнял голову и тоже взглянул на них.
До пана Кшака дошло. Сорвавшись с места, он бросился к собаке, вытащил из кармана кристалл аметиста, подсунул его псу под нос и воскликнул:
— Вот тебе ещё один! Ты заслужил.
Перевернувшись на живот, Хабр сосредоточенно обнюхал минерал и вопросительно взглянул на Яночку. Не похоже было, что он так уж обрадовался щедрому дару.
Почесав в затылке, пан Кшак ринулся в кухню, снял со сковороды последний оставшийся там бифштекс и вернулся с ним в комнату.
— Можно? — спросил он хозяйку и, не дожидаясь ответа, подсунул его под нос собаке.Вот, это тебе больше понравится. Для тебя ничего не жалко! Готов последнее оторвать от себя. Тем более, если оно чужое…
Бифштекс Хабр обнюхал с гораздо большим интересом, но не прикоснулся к нему.
— Возьми! — прошептала псу Яночка из угла за диваном.Можешь съесть, Хабрик!
Признательно махнув хвостом, Хабр сел и проглотил в мгновение ока предложенное угощение.
— Ну и собака! — восхитился пан Кшак.Даже бифштекс не возьмёт у чужого!
— Хватит восторгов, избалуете вы мне собаку! — прервал пан Роман поток комплиментов по адресу Хабра и перевёл разговор на другое. Обратившись к полицейскому, он попросил его уточнить, что за подозрения зародились у него насчёт причины взрыва в каменоломне. У пани Кристины нечаянно вырвалось:
— Гляди-ка, как шпарит по-французски! А ведь сколько стонал…
— Я очень старался,также по-польски отшутился пан Роман и вопросительно поглядел на полицейского.
— А я вот стараюсь, стараюсь, и все без толку,пожаловался пан Рогалинский.
— Твоё дело — чертежи, а чертить ты умеешь на всех языках мира,утешил приятеля пан Кшак.
— Хватит о пустяках, дайте же человеку сказать, что он такое подозревает.
— Я подозреваю, что к этому взрыву приложили руку преступники,отвели господин Хаким, и у Яночки с Павликом, напряжённо ожидающих его ответ, немного отлегло от сердца.Мне известно, что у воров был ещё один тайник, устроенный в какой-то пещере, где они хранили награбленное. Возможно, кроме одежды и аппаратуры, они держали там баллон со сжиженным кислородом, потому что к нам поступили сведения и о такой краже. Может, неосторожно обращались с огнём. А может, и подстроили ловушку для членов конкурирующей шайки. Теперь об этом можно только догадываться, никаких следов не осталось, преступники же, естественно, не признаются. А, да, чуть не забыл. Дайте мне тот самый карман, который ваш уважаемый пёс отодрал одному из воров. Нужен нам для опознания.
— Так ведь этого вора…начал ошеломлённый Павлик, и конец фразы проглотил, потому что сестра больно ткнула его в бок.
— Сейчас принесём! — вскочила она на ноги и потянула брата за собой.
Оказавшись за дверью, они набросились друг на друга с криком.
Яночка: — Спятил! Чуть не проговорился!
Павлик: — Спятила! Зачем им карман, если кривого вора зарезали! Надо было сказать, что мы его потеряли.
Яночка: — Раз обещали, надо отдать.
Павлик: — А они по карману найдут труп!
Яночка: — Сами учуют покойника? Ведь Хабра мы им не дадим.
Павлик: — А, ну тогда ещё ничего…
Яночка: — И вообще, я считаю, никакой труп там не лежит. Иначе Хабр бы нам сказал.
Павлик: — А он и говорил. Помнишь, ясно сказал, что что-то там вынюхал.
Яночка: — Что-то ещё не значит обязательно труп! Если бы отыскал труп, или нас бы заставил туда пойти, или принялся бы выть. А он только понюхал и своими делами занялся. Просто, наверное, как раз на этом месте произошла драка. И вообще можно было сказать этому арабскому полицейскому, что могут не искать людей, засыпанных обломками. Никто там не засыпан, иначе Хабр давно бы обнаружил.
- Предыдущая
- 54/63
- Следующая