Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Хмелевская Иоанна - Сокровища Сокровища

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Сокровища - Хмелевская Иоанна - Страница 5


5
Изменить размер шрифта:

И мальчик вновь принялся сортировать и складывать макулатуру. Сестра не последовала его примеру. Задумчиво глядя куда-то вдаль, Яночка спросила брата:

— Чтобы искать сокровище в Алжире, надо, как минимум, быть в Алжире. Может, ты знаешь способ, как туда попасть?

Павлик вдруг застыл, прижимая к груди кипу газет.

— Знаю! — неожиданно ответил он. И повторил уже не столь уверенно: — Думаю, что знаю. То есть… того… мне кажется, знаю. Молчи, пока ничего не говори. Подождём до завтра.

А завтра Павлик очень долго не возвращался из школы. Яночка вся извелась от ожидания. Куда подевалось её обычное хладнокровие? Решила заняться делом, так легче ждать, и сама не заметила, как привела в порядок всю оставшуюся макулатуру. Осталось лишь связать уложенные пачки бечёвкой.

Павлик вернулся только к обеду. После обеда занялись связыванием пачек, причём детям активно помогал отец. Он не переставал удивляться, зачем детям такое огромное количество этого бумажного хлама, заполнившего их прихожую. Павлик в который уже раз объяснял, что это разнарядка на весь класс, а у него собирали лишь по причине большой жилплощади, что макулатуру собирают раз в год и что завтра её уже не будет. Если, конечно, завтра папа поможет избавиться от неё, перевезёт на своей машине. Хотя, нет, не завтра. Лучше послезавтра.

— А почему послезавтра? — услышав последние слова сына, поинтересовалась пани Кристина, которую угораздило как раз в этот момент выйти в прихожую. — Я рада была бы избавиться от этого хлама уже сегодня. Почему не завтра? Зачем откладывать на послезавтра?

Не мог же Павлик объяснять матери, что сначала должен договориться со всем классом, чтобы двадцать девять человек явились в школу к определённому часу, когда он будет раздавать макулатуру. Каждый из его одноклассников возьмёт свои десять кило и собственноручно отнесёт свою норму на школьный склад макулатуры, где в особой ведомости заполучит напротив своей фамилии заветную галочку. Родители ни в коем случае не должны узнать о дурацком пари сына! А он никак не мог предположить, что сестра провернёт одна всю оставшуюся работу, и не договорился с одноклассниками сегодня, хотя и мог. Если бы знал, с утра и договорился. А поскольку оба, и папа, и мама, вопросительно смотрели на сына, ожидая разъяснений, почему именно только послезавтра он может избавиться от макулатуры, Павлик решил признаться. В данном случае он мог сказать правду.

— Не будем же мы сами перетаскивать все эти триста килограммов! — возмущённо заявил мальчик. — Созову весь класс, пусть таскают. А созывать на завтра уже поздно.

Папа взглянул на гору пачек с макулатурой и поспешил согласиться с доводами сына. Мама тоже взглянула, тяжело вздохнула, махнула рукой и ушла, чтобы не видеть этого безобразия. Наконец-то Яночка и Павлик могли уединиться в своей комнате.

— Ну говори! — потребовала нетерпеливо сестра.

Павлик не стал испытывать её терпение и принялся объяснять:

— Значит, для этого надо, первым делом, сделать фотокопии отцовского диплома, где чётко написано, что он является профессиональным инженером-строителем. Перевести диплом на французский. Написать ему биографию… и что-то ещё, забыл. Минутку…

Мальчик быстро извлёк из ранца тетрадку по физике и на последней странице нашёл свои записи, которые предусмотрительно сделал, не надеясь на память. Теперь он принялся зачитывать эти записи:

— Подробное описание трудовой деятельности, причём упомянуть где и когда что строил, да ещё привести множество цифр, всякие там кубатуры, квадратные метры и просто метры. А, может, и километры… И все это тоже перевести на французский, причём сделать это может лишь особый присяжный переводчик, то есть такой, который имеет на это право. Дальше. Приложить шесть фотографий. И дать человеку, который отправляется в Алжир. А этот человек должен отыскать в Алжире работодателя. И работодателю обязательно дать хороший подарок, потому как работодателем является араб. Данный араб составит контракт, его надо переслать нам, а мы тут доставим контракт в Полсервис. Остальное уже само пойдёт. Когда все будет оформлено, инженер-строитель отправится в Алжир и может захватить с собой всю семью. А также мебель, одежду, кухонную утварь, машину, запчасти к ней… Тут целый список. Машину обязательно. Все.

— Откуда ты все это знаешь? — спросила внимательно слушавшая Яночка.

— А у моего приятеля Эдика, знаешь, того, что сидит за соседней партой, отец двоюродного брата только что как раз в Алжир выехал. И Эдик при мне звонил своему брату, все выпросил, тот ему по телефону продиктовал, а я, видишь, записал. Чтобы чего не упустить. И через этого самого двоюродного брата мы сможем найти такого, который едет в Алжир. Оказывается, в Алжире пропасть поляков работает по контрактам, и они вечно ездят туда-сюда. И все знают.

Яночка глубоко задумалась.

— Где лежат родительские дипломы и прочие справки — я знаю. Биографию ему сочинить — раз плюнуть, хуже обстоит дело с теми самыми кубатурами…

— Так ты считаешь… .

— А ты разве не считаешь? Ясное дело, придётся всем этим заняться.

— Нам заняться? — снова не понял Павлик.

— Кому же ещё? — в свою очередь удивилась сестра. — Может, ты думаешь, это сделает тот самый двоюродный брат твоего приятеля?

— Да нет, но… Я думал, сам отец… Яночка презрительно пожала плечами.

— Ты что, отца не знаешь? Разве он на такое способен? И речи быть не может. Больше того — не смей ему об этом даже и заикаться, он упрётся, и тогда все пропало! Знаешь ведь, какой он. Скажет — не желаю напрашиваться. Или — ничего из этого не выйдет. Или — у меня нет времени заниматься пустяками. Или ещё что придумает. Просто не захочется ему заниматься дополнительными хлопотами, уж мы-то с тобой прекрасно знаем, как трудно отца подвигнуть на какое-то дополнительное дело. А вот когда мы сами все оформим, когда он получит от работодателя готовый контракт, тут уж ему некуда будет деваться. Поедет, как миленький!

— В общем, ты права, — все ещё сомневаясь, сказал Павлик. — К тому же мать, со своей стороны, надавит на него, уж ей-то обязательно захочется поехать. Вот только я сомневаюсь, что мы с тобой сумеем все провернуть. Такие сложности…

— А я разве говорю, что дело простое?

— Я тебе ещё не обо всем рассказал. Мало написать на машинке все эти документы, ещё нужно их заверить.

— Что именно заверить?

— Вроде бы все, начиная с диплома. Минутку… Мальчик опять заглянул в свои записи.

— Да, правильно. Копия и сам диплом должны быть заверены соответствующим учреждением, институтом или министерством. Перечень трудовой деятельности надо заверить в кадрах любого учреждения, где работал отец, например последнего. Только биографию заверять не надо. А вот как быть с теми документами, которые требуется заверять?

— И диплом тоже? — удивилась Яночка. — Ну и бюрократы! Да он у отца тысячу лет, и никто не требовал, чтобы его заверять в высшем учебном заведении, которое отец закончил. Зачем же теперь заверять? Разве он без этого не действителен?

— У нас действителен, а присяжный переводчик без этого не возьмётся переводить. Ведь высылается же перевод, а не диплом на польском. А этот двоюродный брат Эдика мне объяснил, почему вдруг такие строгости. Оказывается, много находилось прохиндеев, которые покупали себе дипломы на базаре, давали переводить и преспокойненько направлялись в загранкомандировки по линии Полсервиса. Вот и вышло распоряжение для переводчиков — не переводить дипломов, если они не заверены соответствующим учреждением, по всей форме, с печатью и подписями. Теперь уже купленные на базаре не годятся. А в соответствующих учреждениях даже завели дополнительные штатные единицы. Сидит такой сотрудник и занимается только тем, что заверяет. Шлёпнет печать и подпишется.

— Наверное, к этому сотруднику должен идти взрослый, вряд ли нам заверят отцовский диплом. Хотя…

— Что ты придумала?

— Пока не скажу. Сначала узнай, какой сотрудник занимается этим, а потом я тебе выложу свою идею.