Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна старой мельницы - Диксон Франклин У. - Страница 15
Примерно та же мысль мелькнула и у Джо: «Не собирается ли отец сделать решительный шаг в своем секретном расследовании?»
Мельница была уже близко, когда из-за поворота вдруг выскочил зеленый грузовик. Чет нажал на тормоз, едва избежав столкновения. Грузовик на полной скорости обогнул «Королеву» и понесся к шоссе.
— Тот самый, что недавно въезжал на «Электон»! — воскликнул Джо.— Я видел его номер, но водителя не разглядел.
— Поехали за ним! — решительно предложил Фрэнк.
— Этого типа надо арестовать за нарушение правил движения! — возмущенно заявил Чет.
Он развернулся, и погоня началась.
Снова выехав на шоссе, братья старались держать грузовик в поле зрения. Вдруг позади что-то тяжело ухнуло; машину качнуло.
— Взрыв! — крикнул, оборачиваясь, Джо.
Над «Электоном» поднималось яркое пламя и черные клубы дыма. Последовал еще один взрыв.
— Это на «Электоне»! — тихо произнес Джо.
ВНЕЗАПНОЕ ПОДОЗРЕНИЕ
Грохот взрывов, языки пламени и клубы дыма ошеломили ребят. Чет затормозил так резко, что они ударились лбами в ветровое стекло.
— Спокойно! Не волнуйся! — произнес Фрэнк, хотя сам был потрясен не меньше Чета.
О погоне за зеленым грузовиком больше не было речи.
Давайте подъедем поближе,— сказал Фрэнк, и Чет опять развернул машину.— Надо узнать, что…
Его прервал новый взрыв.
Когда «Королева» приблизилась к главным воротам, стало видно, что пламя и дым вырываются из корпуса в северо-западной части территории.
— По-моему, там лаборатории,—сказал Фрэнк.
У ворот Чет остановился; ребята выскочили из машины. Взрывы больше не повторялись, но причиненные разрушения, по-видимому, были огромны. Все окна в здании из стали и бетона были выбиты. Из почерневших оконных проемов вырывались огненные языки, рухнувшая крыша уже не мешала пламени вздыматься высоко в небо.
— Хорошо еще, что это случилось после работы,— пробормотал Чет, глядя на пожар широко открытыми глазами.— Сколько людей бы погибло!..
— Будем надеяться, что внутри никого не было.— Джо со страхом покосился на брата. У обоих была одна причина для тревоги — отец.
— Надо узнать, нет ли его на «Электоне»,— прошептал Фрэнк.
Послышался вой сирен: к главному входу подъезжали пожарные и полицейские машины из Бейпорта. Увидев в одной из машин Коллига, ребята бросились к нему.
— Как вы здесь оказались? — спросил он.
— Ведем расследование, — просто ответил Фрэнк. И, не вдаваясь в подробности, добавил: — Мы точно не знаем, но отец, возможно, был или все еще находится на «Электоне». Вы разрешите нам пойти вместе с вами, чтобы его отыскать? и взять с собой Чета?
Начальник полиции дал согласие.
Охранник открыл ворота, пожарники въехали на территорию. За ними последовали полицейские а оставшиеся стали регулировать движение, чтобы обеспечить подъезд машинам скорой помощи.
Когда ребята вместе с Коллигом оказались на территории завода, Джо спросил:
— У вас есть какая-нибудь версия о причине взрывов?
— Нет. Пока пожарные не войдут внутрь, сказать что-либо определенное трудно.
У горящего здания Коллиг взял на себя руководство действиями полиции и пожарных. Как только пламя удалось погасить, пожарники бросились в здание в поисках оставшихся там людей.
Тем временем братья Харди и Чет, разыскивая мистера Харди, осмотрели территорию вокруг здания.
— Может, мы зря думали, что отец пойдет именно сюда,— с надеждой сказал Джо брату.— Потом, он ведь мог и не заходить в лаборатории.
Они подошли к Коллигу. Тот Фентона Харди тоже не видел.
— Пожар возник не случайно,— с мрачным видом сообщил Коллигу начальник пожарной команды.— Месяца два назад то же самое произошло в Индиане, а там была диверсия.
— Диверсия! — прошептал Джо. У Фрэнка мелькнула ужасная мысль; он отвел брата в сторону.
— Помнишь, мы случайно подслушали, как отец сказал по телефону: «Одна и та же схема — восемь и один. Я буду там».
— Два месяца — это примерно восемь недель. Он наверняка говорил о времени взрывов! Значит, взрыв на «Электоне» был запланирован на сегодня!
Их тревога за отца вновь усилилась: он вполне быть в лабораториях, чтобы помешать диверсантам!
Братья стали упрашивать Коллига разрешить им войти в здание.
— Я понимаю ваше беспокойство,— сочувственно ответил начальник полиции.— Но сейчас это слишком рискованно. Надо подождать, пока мы не убедимся, что нет опасности новых взрывов.
— Я знаю,— согласился Фрэнк.— Но вдруг отец действительно там? И тяжело ранен?
— Ваш отец никогда не простит мне, если я разрешу вам рисковать жизнью. Отправляйтесь-ка лучше домой и успокойте мать, если у нее возникли такие же подозрения. Если я увижу мистера Харди, я обещаю позвонить вам или попрошу его сделать это.
Братья, понимая, что их старый друг прав, медленно пошли к воротам. У выхода они еще раз оглянулись на почерневшее здание, выделявшееся на фоне темнеющего неба. Из выбитых окон все еще поднимались вверх струйки дыма. С тяжелым сердцем, молча ехали они к дому.
Братья решили не говорить матери и тетке о своих опасениях. Когда они вошли в гостиную, обе женщины облегченно вздохнули. Они слышали взрывы, а затем экстренное сообщение по радио.
— Между прочим, где это вы были столько времени? — внимательно взглянув на них, спросила тетя Гертруда.— Уж не на «Электоне» ли?
Фрэнк и Джо признались, что действительно были там.
— Ты ведь знаешь, мы не могли пропустить случай узнать, что там происходит,— сказал, поддразнивая ее, Джо. И с уверенностью, которой он вовсе не чувствовал, добавил: — Не беспокойся когда мы уехали, пожар уже почти потушили. Я ужасно проголодался,— бодрым голосом сказал Фрэнк, чтобы переменить тему разговора.— Давайте съедим бутерброды, которые купил Чет!
— Отличная мысль! — согласился Джо.
— Вы точно не хотите, чтобы я вам что-нибудь приготовила? — спросила миссис Харди.
— Спасибо, мам, этого нам вполне хватит, улыбнулся ей Фрэнк.
Чет позвонил родителям сообщить, где он, и все трое, усевшись в кухне, принялись без всякого аппетита жевать бутерброды. Влетев в кухню, тетя Гертруда дала им по огромной порции яблочного пирога.
— Сегодня он еще вкуснее, чем обычно,— заявил Чет, изо всех сил старавшийся выглядеть веселым.
Чтобы не обижать тетю Гертруду, ребята прикончили пирог, но от второй порции отказались.
— Вы у меня не заболели? Или случилось что? — с подозрением взглянула на них тетя Гертруда.
— Да нет, тетечка,— быстро ответил Джо.— Просто… понимаешь… слишком сложное расследование.
— Могу себе представить! — сказала мисс Харди ядовито.
Вечер тянулся еле-еле, напряжение росло с каждой минутой. Они пытались читать, разговаривать на отвлеченные темы, но тревога за отца не давала им сосредоточиться.
Одиннадцать часов! Где же отец?
— Вы что, не собираетесь ложиться спать? — спросила миссис Харди, направляясь вместе с тетей Гертрудой наверх.
— Скоро ляжем,— ответил Фрэнк.
Несколько минут, пока женщины поднимались наверх, все трое сидели в гостиной и угрюмо молчали.
— Ребята,— сказал Чет,— я понял. Ваш отец ведет важное расследование для «Электона», это сверхсекретное дело. Вот почему вы не можете говорить об этом.
Ты прав,— сказал Фрэнк.
Чет рассказал, что его отец тоже слышал о разных проблемах на «Электоне». Производство там то и дело останавливалось из-за перерывов в подаче электроэнергии, а еще до того, как строительство было закончено, пропадали инструменты и оборудование.
— Все это подтверждает наши подозрения,— сказал Фрэнк.— Компания, должно быть, заподозрила, что готовится диверсия, и наняла отца, чтобы предотвратить ее.
Разговор этот немного помог снять напряжение, и время в ожидании известий о Фентоне Харди потекло быстрее.
— Непонятно, как диверсанты могли проникнуть на завод,— размышлял вслух Джо.— Ворота с обеих сторон заперты и хорошо охраняются. Протащить взрывчатку без помощи изнутри почти невозможно.
- Предыдущая
- 15/24
- Следующая
