Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
По дороге в легенду - Кругликов Лев Александрович - Страница 29
Глава 6
Алессьер
Настоящий мужчина всегда добьется того, чего хочет женщина.
Я впервые за последние несколько дней проснулась сама, не подгоняемая воплями Фэя или же какой-нибудь экстремальной ситуацией. Просто потому, что организм решил, что он выспался и ему пора вставать.
«Ну не совсем он решил, но ты, по моему мнению, действительно отдохнула».
И тебе доброе утро, зануда.
«Подозреваю, что если бы я не вмешался, то ты спала бы очень неспокойно».
Хочешь сказать, что те сны недвусмысленного содержания ты мне подкидывал?
«Нет, что ты! Я просто не давал тебе просыпаться от малейшего шороха».
Фэй, я тебя поломаю. А если бы это кто-то подкрадывался?!
«Ты что, я бы не рискнул подвергнуть тебя опасности!»
Н-да, похоже, на этот раз он действительно не врет. Он может зудеть, читать нотации и работать магическим снотворным, но причинить мне вред он не даст. Хоть какой-то плюс. Я сладко потянулась и, легко вскочив с кровати, принялась одеваться. Здесь, в Иррестане, лето слишком холодное, гораздо холоднее, чем в долине, поэтому скалолазный костюм отправился обратно на дно рюкзака, а я облачилась в более привычную для меня походную одежду из плотной темно-синей шерсти. Надела куртку, вооружилась. Поразмышляла на тему того, стоит ли брать с собой плащ, в итоге решила, что не стоит. Иррестан защищен от промозглых ветров горными пиками, так что я не простужусь.
«Лесс, по-моему, ты не простынешь, даже если будешь купаться нагишом в горном озере при такой погоде».
А может, у меня хрупкое здоровье? – ехидно подумала я, открывая дверь. Фэй только пробурчал что-то насчет слишком уж мнительных сидхе, но я вслушиваться не стала. Потому что в обеденном зале постоялого двора обнаружился злой, мрачный и не выспавшийся д’эссайн. На радостное и подчеркнуто бодрое пожелание доброго утра он только молча поднял на меня усталый взгляд темно-красных глаз, в которых читалось желание послать меня подальше. Я не стала испытывать судьбу и, откинув назад косу, вымелась за дверь, намереваясь найти Даррьена.
«Даррьена?»
Это тот самый приключенец, который, по слухам, спер из «гроба» твоего предыдущего хозяина Ключ.
«И ты его знаешь?»
Не просто знаю. У меня с ним некоторое время были... довольно тесные отношения, выходившие за рамки дружеских. Возможно, что приятные воспоминания развяжут ему язык.
«А ты уверена, что не руки?» – хмыкнул Фэй.
Нет, он может разве что попытаться. Но ненавязчиво.
«С чего бы это?»
Он тоже сидхе. Но не из Столицы. И уж тем более не из Ar’Quilen.
«Ar’Quilen? У меня нет сведений о таком городе...»
Это не город. Это нечто вроде академии боевых искусств, которая находится в Столице сидхе. У меня нет аналога в общем языке для перевода, но если вкратце – там тренировали воинов для имперской гвардии Столицы. А в качестве подарка по успешном окончании обучения вручали квэли.
«То есть получается, что этими клинками пользуются только выпускники этой твоей академии?»
Да. Квэли можно отобрать только у трупа ar’quilleann, Танцующего с лезвиями, а вне Столицы этих клинков вообще днем с огнем не найдешь. Хотя бы потому, что ar’quilleann не очень-то и много, и все они живут в Столице. Танцующие слишком ценны для Seith’der’Estell, чтобы выпускать их в пограничье.
«Ты была Танцующей?»
Нет. Я до сих пор ею являюсь. И это была одна из причин, благодаря которой меня лишь изгнали, а не убили...
Мысленный диалог с Фэем прервался возникшей прямо перед носом дверью, над которой висела богато изукрашенная вывеска. Ну если я помню привычки Даррьена, то о нем наверняка можно узнать здесь. По неизвестным мне причинам из всех постоялых дворов в городе Дар выбирал лучшие.
«Еще как известно – перед тобой не выпендришься...»
Фэй, а в глаз?
«Больно же все равно не будет».
Это смотря чем ткнуть. Если квэлем...
«Намек понял, утихаю».
Вот и умница.
Я толкнула дверь и сразу же узрела буквально выросшего у входа вышибалу в добротном шерстяном камзоле. Вышибала честно попытался скроить на лице кривоватое подобие улыбки, но у него это получилось не очень. Сразу видно, что улыбаться его заставляет только «профессиональная вежливость», по которой бить морду клиенту с порога не полагается.
– Добро пожаловать, госпожа,– прогудел тот.
«Явно тролли в роду»,– прокомментировал Фэй родословную вышибалы.
– И вам день добрый,– высокомерно кивнула я, намереваясь пройти, но вышибала не сдвинулся ни на волос.
– Сначала сдайте оружие.
Я смерила взглядом вышибалу, оценила крепкий меч в ножнах на поясе...
«Лесс, напоминаю, что ты тут с мирными целями, а не лишать заведение персонала».
Спасибо, я в курсе.
– Разумеется. Только учтите, что за моими клинками вам придется следить в оба глаза.– С этими словами я вытянула квэли из ножен и протянула вышибале рукоятями вперед.
Тот на несколько секунд застыл, уставившись на зазубренное лезвие по внутренней стороне клинка, а потом перевел взгляд на меня.
Страх.
Тот, что мелькает почти в каждом взгляде, когда он падает на мои клинки. О легендарных воинах сидхе слышали многие, если не все.
– Проходите, госпожа... Будьте уверены, что ваше оружие дождется вас в целости и сохранности.
– Не сомневаюсь. Все же вы головой за это отвечаете,– мило улыбнулась я.
Вышибала посторонился, и я прошла в большой, со вкусом отделанный обеденный зал. Мигом очутившаяся рядом девушка-дриада проводила меня за небольшой круглый столик, застеленный белоснежной скатертью.
– Что желает госпожа?
Я только усмехнулась, выкладывая на скатерть золотую монету...
Через час я покидала столь гостеприимное заведение со значительно облегченным кошельком, но обогащенная знаниями. Вышибала у двери отдавал мне квэли с таким выражением лица, как будто они были как минимум отравлены. Ну и пусть. Главное, что теперь я знаю, где искать Даррьена. Кто бы мог подумать, что он разбогатеет и отойдет от дел?
«Ну вашей братии только две дороги – либо уйти от дел, предварительно обеспечив себя на всю оставшуюся, либо погибнуть в драке».
Всегда есть третий путь.
«Какой же?»
Стать самому себе хозяином и не выполнять ничьих приказов.
«И что теперь?»
Пойду туда, куда сказали...
Ну да, как же. Было легче сказать, чем сделать. Потому что у ворот шикарного белого дома с красноватой черепичной крышей меня остановила охрана. Поначалу вежливо послала к крайну. Вежливо – это потому, что я сидхе. Как и Даррьен. А мы не привыкли к невежливому обращению от прислужников.
– Передайте своему хозяину, что его ждет Алессьер Отступница.
Один из охранников только ухмыльнулся, но второй все же отошел к небольшому светящемуся шарику рядом с воротами. Дождался, пока шар загорится ярко-голубым светом, и только тогда назвал мое имя. Не полное, конечно, но Даррьен поймет.
Кованые ворота приоткрылись.
– Вас ждут.
«Похоже, тебя все же вспомнили».
Надеюсь, что не только с плохой стороны.
«А что, есть повод для волнения?»
Разумеется, у меня во второй раз за день отбирают оружие.
«Только на этот раз обыскивали гораздо тщательнее».
Но все равно не все изъяли.
«Не все?! – Фэй поперхнулся.– Да они разве что к тебе в штаны не заглянули».
А следовало бы.
«У тебя что, и ТАМ лезвия?!»
По-моему, у тебя паранойя. Не лезвия. Цепочку у меня вокруг бедер видел? Это гаррота. Ну еще пара скрытых лезвий, но тебе о них знать пока не надо.
«Сочувствую тому, кто ляжет с тобой, не сняв с тебя абсолютно все».
Правильно сочувствуешь. Такие находились.
«И как?»
Они даже некроманту уже ничего не расскажут.
Фэй пораженно умолк, переваривая услышанное, я же спокойно следовала за одним из охранников, который проводил меня в большой кабинет, где и оставил в гордом одиночестве. Я хмыкнула и принялась осматриваться.
- Предыдущая
- 29/94
- Следующая