Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Королевство Бараглаф - Хилгартнер Бет - Страница 39


39
Изменить размер шрифта:

— Странно, — сказала она, указывая на одно из мест. — Похоже, этот проход ведет за пределы Дворца. Интересно, им еще пользуются? Он должен выходить где-то в Верхнем городе, хотя, когда рисовали этот план, это, должно быть, был парк или лес.

Кетиран кивнул:

— Возможно, им уже нельзя пользоваться. Я думаю, выход из туннеля разрушили при постройке Верхнего города. Если только…

Их глаза встретились.

— Если только они не выстроили поверх него дом, чтобы все скрыть, — закончила за него Арра. — Кет, Исива Гитив владеет каким-нибудь домом в Верхнем городе?

— Понятия не имею. Если да, то наверняка Премьер-министр знает об этом. Но я не уверен, что хочу его об этом спрашивать.

— Или что он скажет правду, — кисло добавила Арра.

Ученый Король кивнул, соглашаясь.

— Сделать тебе копию?

— Что, сегодня? Господи, Кет, ты когда-нибудь спишь? Уже почти утро.

Он показал ей на плане место, соответствующее библиотеке.

— А что, если по несчастной случайности за нами сейчас наблюдают? — выдохнул он.

Она подавила дрожь. Ей показалось, что сами стены наклонились, чтобы подслушать их. Вздохнув, она снова взялась за лютню, а Кетиран начал кропотливо перечерчивать план.

Глава двадцать вторая

УЛОВ

Акулья Наживка проснулся от того, что кто-то прошептал его имя. Он вскочил со звериной быстротой и увидел одного из своих грузчиков. Слабый свет, просачивающийся в здание заброшенного склада, говорил о приближении рассвета.

— Тут есть кое-что, на что тебе надо взглянуть, Акулья Наживка, — голос человека дрожал. — Тебе это, наверное, не понравится.

Акулья Наживка потер руками лицо.

— Показывай.

Он пошел вслед за мужчиной, Норка присоединилась к нему. На продуваемом всеми ветрами пирсе за складом стояла группа грузчиков, разглядывавших что-то у себя под ногами. Они посторонились, пропуская Акулью Наживку и Норку. Это было тело, тело ребенка, лежащего вниз лицом. Акулья Наживка похолодел от предчувствий. Он опустился на колени рядом с ребенком и трясущимися руками осторожно перевернул тело. Это была Киса.

Акулья Наживка услышал, как Норка всхлипнула. У него самого в горле застрял ком. Мучители Кисы оставили на ней следы своей жестокости и кое-что еще: серебряная брошь с выгравированным пикирующим ястребом Дома Гитивов красовалась на изодранном платье. Киса рассказала Гитивам все, прежде чем умерла. Недаром они бросили ее тело, как вызов, там, где Акулья Наживка его обязательно бы нашел.

Он поднял голову и взглянул на воровку. Она стояла неподвижно, побледнев и заледенев. И только глаза горели яростью. Он склонил голову и погладил девушку по щеке, будто прося прощения. Потом поднялся на ноги. Огляделся и заметил потрясенные лица своих людей, их подлинное горе.

— Похороните ее, — велел он. — Норка…

Она перебила его:

— Пожалуй, Керидену надо знать об этом. Я пойду. А ты иди в «Троллоп» и приводи остальных в Храм. Если Киса рассказала им о тебе, то сказала и о «Троллопе». Уведи их оттуда, пока Гитивы не добрались до них.

— Норка, — попытался он снова.

Но она отвернулась и не ответила.

Кто-то принес кусок потрепанной парусины. Акулья Наживка смотрел, как бережно заворачивали тело девочки. Вдруг у него потекли слезы и на волю вырвались все чувства, которые он так долго и глубоко прятал.

— Эх, Киса, — прошептал он яростно, — клянусь всеми богами, Гитивы заплатят за все, что они сделали!

Осел поднялся на рассвете. Он разжег огонь, поставил кипятить воду, потом смолол кофейные зерна. Равномерное гудение кофемолки, похожее на жужжание огромного шмеля, не разбудило Хорька. Пока кофе заваривался, распространяя вокруг бодрящий аромат, Осел выскользнул на улицу посмотреть, что там происходит.

На улицах было тихо, но затишье это было напряженным, предвещающим бурю. Мертвых и раненых увезли, но то тут, то там будто стаи акул мелькали группы головорезов. Трущобы могли вспыхнуть как сухое дерево, а Ибхана и Хижан, очевидно, все еще сыпали искры. Осел поспешил обратно в таверну.

Запах кофе разбудил Хорька. Он разливал его по чашкам и собирал подносы для хозяина таверны. Аркид, помешивая кашу, сурово взглянул на своего племянника, который быстренько включился в приготовление завтрака. Когда хозяин таверны вышел с последним подносом, Осел разложил остатки каши в две миски, а Хорек налил кофе.

— На улицах спокойно? — спросил он Осла.

— Все натянуто, как струны арфы.

В этот момент зашла Мышка, неся поднос, заставленный грязной посудой.

— Дедемар ушел, — сказала она, опуская приветствия. — Ускользнул ночью.

— Он забрал тело своего друга? — спросил Осел.

Мышка содрогнулась.

— Нет.

— Неудивительно тогда, что твой дядя такой кислый, — заметил Хорек. — Осел, что Аркид будет делать с телом?

— Чьим телом? — хрипло спросил Акулья Наживка от двери черного хода.

Они все подскочили.

— А, доброе утро, Акулья Наживка, — язвительно поздоровалась Мышка. — Как мило, что ты зашел. Это был друг Дедемара. Его звали Зотар.

Акулья Наживка быстро прошел в кухню.

— Зотар? Еще один телохранитель Гитивов мертв? Хорошо. — Это прозвучало злобно и мстительно.

— Акулья Наживка, что случилось? — встревоженно спросил Хорек.

С его лица исчезла ярость и осталось только горе, как горькая зола.

— Они убили Кису. — Его голос дрожал. — Выжали из нее все и выбросили, как мусор; оставили в порту, так чтобы я ее обязательно нашел. Мои люди похоронили ее.

Все потрясенно переглянулись. Мышка прикрыла рот рукой, а Хорек с размаху стукнул кулаком по столу.

— Киса, — заплакала Мышка.

Осел обнял девочку, стараясь утешить. По его щекам ручьем бежали слезы. Некоторое время все молчали. Потом Осел спросил:

— Где Норка?

— Она пошла в Храм Ветровеи. Я должен отвести вас туда.

— К Ветро… — начал Хорек. — Акулья Наживка, но почему?

— Мои родители… — возразила Мышка.

— Всех нас? — спросил Осел.

Акулья Наживка поднял одну руку.

— Ки… — тут его голос сорвался. — Киса наверняка сказала Гитивам про «Троллоп»; когда ищейки Исивы придут сюда, ваш след уже должен простыть. Кериден — Верховный Жрец Ветровеи — помог Норке бежать от Ажеров, и он предложил укрыть вас всех. Так что мы идем. — Его взгляд вдруг остановился на Мышке. — Ты сказала, что Зотар умер. Как это произошло?

Мышка рассказала ему о событиях прошлой ночи, в том числе и о послании Дедемара, и о разговоре, который подслушала, между умирающим телохранителем и его другом. Когда она закончила, Акулья Наживка был задумчив.

— А теперь Дедемар ушел, — сказал он мягко.

— Интересно, последовал ли он совету своего друга, и как мы можем это использовать? — Задумавшись, он сощурил глаза. В этот момент в кухню ввалился Аркид.

Хозяин таверны неприветливо нахмурился:

— Ты вернулся? Что тебе на этот раз нужно?

Акулья Наживка почувствовал вдохновение и выдавил из себя кислую улыбку.

— Похоже, — протянул он, — у тебя возникли проблемы. Может, помочь тебе избавиться кое от чего?

На лице Аркида выражение облегчения боролось с подозрительностью. Подозрительность победила.

— Может быть, ты объяснишь, с чего это вдруг ты решил мне помочь?

— У меня свои счеты с Гитивами. А он — один из их телохранителей; ты знал об этом? — От его слов лицо Аркида побелело.

— У меня приличная таверна, — проблеял буфетчик, — ты что, хочешь погубить меня?

— Нет, просто хочу спасти твою шкуру. Гитивы разъярены и жаждут крови. Они полагают, что есть основания считать, что мы — Норка и ее друзья — путаем кое-какие их планы. Это, конечно, полная чушь, но очень опасная. Аркид, они убили Кису. Ее пытали. Вполне вероятно, что она сказала про «Троллоп». Ты же не хочешь, чтобы у тебя обнаружили труп одного из телохранителей Гитивов, неважно, каким путем он к тебе попал, когда Исива спустит своих ищеек.