Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гости Голоадии - Гарднер Крэг Шоу - Страница 33
Катберта я так и держал перед собой на случай нападения демонов. За мной шла Нори, за ней следовали Хендрик и Дилер Смерти, и замыкали шествие наши союзники-демоны. Мне казалось, что кроме урчания, я слышу и другой звук - топот сотен маленьких лапок. Так что, возможно, часть хорьков тоже последовала за нами. Просто удивительно, как быстро я привязался к этим симпатичным зверькам! С другой стороны, на мне теперь лежала ответственность за жизнь каждого из них.
– Ой! - вскрикнул Катберт. - Осторожнее! Меч наткнулся на что-то твердое, судя по всему
на дверь.
– Спокойно! - сказал я и толкнул ее. Дверь легко распахнулась. - Пошли! Держаться вместе и не шуметь. Кто их знает, что тут у них…
– Я знаю, что тут у них, - печально проговорил Снаркс.
– Тихо! - шикнул на него я. - У нас будет время наговориться, если выберемся отсюда!
И я шагнул… на очередную платформу. Голос снизу сообщил:
– А здесь мы изготавливаем наш фирменный соус!
Я посмотрел вниз. Платформа, на которой мы стояли, нависала над огромным цехом, уставленным большими чанами. В чанах кипела и пузырилась какая-то серая жидкость. В углу цеха стояла группа демонов-экскурсантов и внимательно наблюдала процесс изготовления соуса.
– «Слизь О'Рама» гордится своими соусами! - сказал демон-гид. - Именно они сделали слизьбургеры такими, какие они есть!
Жидкость в чанах булькала довольно громко, так что можно было шепотом переговариваться. -Что здесь происходит? - спросила Нори.
– Экскурсия на слизеваренное предприятие, - объяснил Снаркс, - неотъемлемая часть школьной программы. Когда я учился в школе, нас водили на слизеварни каждый год. - Снаркса передернуло от детских воспоминаний. - До сих пор помню лозунг «Помоги стране слизью!».
– Тогда ты должен знать, как все здесь устроено! - От волнения я сказал это громче, чем следовало, и с опаской покосился на группу экскурсантов, но их по-прежнему не занимало ничего, кроме бульканья в чанах. Продолжил я уже шепотом:
– Ты можешь показать нам, как отсюда выбраться!
– К сожалению, я слишком хорошо знаю всю технологию производства, - вздохнул Снаркс. - В данный момент мы в бойлерной, где жидкую слизь доводят до надлежащего липкого состояния, знаете, чтобы кишки склеивало! Именно такой ее любят охотники до слизьбургеров. О, я могу повторить слово в слово все, что говорит им гид!
– Все это прекрасно, - заметила Нори, - но как насчет того, чтобы вывести нас отсюда?
Снаркс призадумался:
.- Эти экскурсии нам, безусловно, на руку. Можно притвориться туристами и проскочить мимо охраны. Если это не сработает, остается только один путь.
– Какой? - спросил я.
Снаркс указал на чаны и коротко ответил:
– Слиться со слизью!
– Проклятие! - не поверил Хендрик.- Выбраться отсюда, смешавшись со слизью?
Снаркс кивнул своей маленькой зеленой головкой:
– Слизь - она такая. В нее что ни положи - грязь, демонов, людей, - все обратится в слизь!
– Проклятие! - восхитился Хендрик.
Я все никак не мог поверить, что положение безвыходное. Должны быть способы выйти отсюда и подобраться к Гаксу. Надо только хорошенько подумать. Учитель говорил, что мне сопутствует удача. Никогда я так в ней не нуждался, как теперь!
– Нори! К несчастью, я потерял листок с заклинанием и не могу теперь подобраться к Гаксу и вырвать у него из носа волосок! Но ты - настоящая волшебница. Ты наверняка знаешь заклинание, которое нам поможет!
– Не все так просто, дорогой, - нахмурилась Нори. - Я ведь выросла на ферме, как ты помнишь. Я хорошо владею бытовой магией, знаю несколько заклинаний, ускоряющих рост колосков пшеницы. Но боюсь, за мою недолгую практику мне ни разу не приходилось иметь дело с… волосками, что растут в носу!
У нее был такой несчастный и растерянный вид, что сердце мое болезненно сжалось.
– Только не волнуйся! - воскликнул я. - Это я просто так сказал… Надо поискать какой-нибудь другой способ!
– Я все-таки постараюсь что-нибудь придумать, - пообещала Нори.
Тут в наших рядах началось смятение. Мне очень хотелось думать, что просто собралось слишком много хорьков, но в глубине души я знал, что все обстоит гораздо хуже. За металлической дверью послышались до боли знакомые слова:
– Мы пришли собрать вас!
– Это начинает меня утомлять! Какой бедный словарный запас! - возмутился Снаркс. - Неужели этим ребятам больше нечего сказать?
– Может, продать им что-нибудь? - предложил Бракс. - Не пора ли мне избавиться от остатков подержанного оружия и убраться отсюда подобру-поздорову?
– По-моему, нам всем пора убираться из Голоадии, - уточнил Снаркс.
Когти Сборщиков Ужаса уже лязгали о железную дверь.
–. Одно утешение, - кротко произнес Дилер Смерти.- У меня будет еще одна возможность проверить, есть ли шеи у этих тварей. - Он мрачно улыбнулся.- И я проверю, даже если это будет стоить мне жизни.
– Мы пришли разорвать вас! - выкрикнули хором Сборщики.
– Подумать только! - умильно пропел Снаркс.- Новое слово в их лексиконе! Хоть какое-то разнообразие! Не такие уж они и скучные.
– Мы пришли покалечить вас! - вопили Сборщики.- Замучить! Убить! Прикончить! - Дверь они уже искромсали когтями.
– Они больше пугают! - сказал Снаркс, но как- то неуверенно.
– Пора сматываться! - настаивал Катберт и опять был прав.
К чанам спускалась извилистая узкая лестница. Я воинственно поднял меч, призвал всех следовать за мною и быстро, но осторожно пошел вниз, изо всех сил стараясь не наступать в то и дело попадавшиеся лужицы слизи. Еще не хватало сейчас поскользнуться и скатиться с лестницы! Ближе к чанам появились перила. Я схватился было за них, но тут же отдернул руку от влажной, скользкой поверхности. Брезгливо понюхав пальцы, я убедился, что это и вправду слизь. Вспомнилась тошнотворная коричневая прослойка между двумя кусками хлеба - блюдо, которым меня пытались «угостить» в тюрьме. Вот чем они хотят наводнить Вушту! А если мы не выполним своей миссии, то они и наземный мир вываляют в слизи. Меня посетило кошмарное в своей четкости и яркости видение: Лес Волшебника, где я родился и вырос, утопающий в серой слизи! Не бывать этому, пока я жив! Слышать я больше не мог голосов демонов-экскурсантов! Правда, они скоро перешли в другой цех. Уже легче! Теперь нам оставалось всего-навсего избавиться от Сборщиков Ужаса, временно обездвижить Гакса Унфуфаду, успеть вырвать у него из носа волосок, пока не очнулся, и без оглядки бежать обратно на поверхность! Я судорожно сглотнул, хотя во рту у меня пересохло еще когда мы спустились в Голоадию. Ладно! Будем расправляться с трудностями по мере поступления.
Внизу, между чанами, оказалось еще темнее. Я попросил Катберта немного посветить, и он милостиво снизошел. Мне пришлось опустить меч острием вниз.
– Брр! - брезгливо поежился Катберт, коснувшись пола.
Мы были уже у подножия лестницы, но вместо твердого сухого пола нас ожидало мерзкое серое болото. Пол оказался покрытым слоем слизи. Я поднял бедного Катберта повыше:
– А я-то думал, что хуже зеленой сукровицы ничего быть не может! - простонал он. - Как я ошибался!
Насколько толст этот слой слизи? Сможем ли мы идти или придется вплавь? Единственный способ узнать - проверить. Я встал на самую нижнюю ступеньку и с жалостью посмотрел на многострадальный меч.
– Неужели в тебе нет ни капли сострадания? - взмолился Катберт, но было поздно: я уже опустил его в серую жижу. Он погрузился до половины лезвия и ударился острием о твердую поверхность.
– Скорее! - скомандовал я. - На полу - слой слизи! Это несколько задержит нас. Спускайтесь же!
И я шагнул со ступеньки на пол. Ноги сразу увязли в липкой слизи. Сверху послышался до боли знакомый голос:
Хватайте их, Сборщики, чтоб не спаслись!
И да поможет вам липкая слизь!
– Мы соберем вас для Гакса! - взвыли Сборщики и ринулись вниз по лестнице.
Остальные члены моей команды шлепали за мной по слизи. Я изо всех сил старался оторваться от преследователей и шел как мог быстро. Это было все равно, что бултыхаться в супе, только судя по запаху, суп прокис несколько дней назад. Главное - не оступиться, а не то нырнешь в мерзкую жижу с головой.
- Предыдущая
- 33/38
- Следующая