Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гости Голоадии - Гарднер Крэг Шоу - Страница 28
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
«Если кажется, что нет никакой надежды; если все вокруг стенает, как осужденная на вечные муки душа; если какое заклинание ни сотвори - не подействует; если начинаешь верить, что зло и хаос в конце концов победят добро и порядок, - значит, настало время устроить себе каникулы».
Из «Наставлений Эбенезума», том XXXV
Я падал со страшной - так мне, по крайней мере, казалось - скоростью в непроглядную темноту. Сверху доносились разные звуки: пронзительный женский крик, густое басовитое «Пр-роклятие!», которое несколько раз повторило эхо. Значит, вслед за мной они сбросили вниз и моих товарищей.
Стены тоннеля, по которому я летел вниз, были абсолютно гладкими: никакой надежды найти опору и хотя бы замедлить падение. Я услышал вопль ужаса и сперва подумал, что это кричу я сам, но спустя мгновение понял, что крик исходит из ножен у меня на поясе. Мелькнула мысль вытащить Катберта, чтобы пролить хоть немного света на это темное дело. Но я летел слишком стремительно. А вдруг не удержу меч? Скорость падения нарастала. Теперь стоит на моем пути попасться чему-нибудь мало-мальски твердому - и я разобьюсь. Мысленно я уже принес извинения учителю за то, что умираю такой нелепой смертью. К тому же так и не вернув Вушту.
Вдруг я понял, что лечу уже не в полной темноте, как раньше, а в мягком зеленоватом свете, столь обычном в Голоадии. Приземлился я на огромную кучу фосфоресцирующего мха, с которой тут же скатился.
– Прокля-а-апфф! - послышался придушенный возглас, и я поспешил отползти в сторону, чтобы не быть задавленным огромным рыцарем. Потом послышался веселый визг Нори. Я встал на ноги и отряхнулся. К нам молча подлетал Дилер Смерти, а следом, один за другим - демоны Ззззз, Бракс и Снаркс.
Значит, это никакой не заговор? Не очередная голоадская каверза? Что, собственно, происходит?
– Дорогу хорькам! - провозгласил Снаркс, стоя на вершине кучи мха.
С неба посыпались бурые пушистые тушки.
– Прекрасно! - заключил он, когда дождь из хорьков закончился. - Кажется, все на месте.
– Голоадский экспресс! - Бракс просто сиял от гордости. - Что может быть лучше этого вида транспорта?
Я подошел к торговцу, который уже опять дымил своей сигарой.
– Это называется «голоадский экспресс»? - спросил я.
– А как же еще это называть? - удивился демон.
– Я мог бы предложить несколько подходящих названий! Но сейчас не об этом. Почему вы нас не предупредили?
– А если бы предупредили, вы бы с готовностью прыгнули в яму? - язвительно поинтересовался Снаркс.
– Кроме того, - признался Бракс, - мы услышали приближавшиеся голоса. Три голоса, говорящие в унисон.
– Сборщики Ужаса! - прогудел Дилер Смерти.
– Точно! - подтвердил Ззззз. - Уж как мне хотелось остаться и возродить их… к демонской матери!
– Вы помните, чем кончилась наша последняя встреча со Сборщиками Ужаса? - спросил Снаркс.- Вот мы и решили, что спасти Вушту важнее, чем мериться силами с чудовищами.
– Вушта! - мечтательно повторил я название волшебного города. Голос мой дрогнул от волнения. - Так мы недалеко от нее?
– Если мои расчеты верны,- ответил Снаркс, - а мои расчеты всегда верны, то Вушта станет видна, когда мы поднимемся на очередной холм.
Наконец-то я увижу Вушту!
– Не пора ли поговорить с Эбенезумом? - предложила Нори.
Она была права. Скоро мы войдем в Вушту и встретимся лицом к лицу с ужасным Гаксом Унфуфаду. Сейчас опыт и мудрость волшебника были нужны нам, как никогда.
Я извлек Катберта из ножен.
– Что? - испуганно вскрикнул тот. - Опять понадобился? Я еще не отошел от резни, которую устроил этот верзила в черном!
Пришлось спокойно объяснить Катберту, что нам нужно встретиться с Эбенезумом.
– Так бы сразу и сказали! Я очень покладист и сговорчив, если меня вовремя и правильно информировать. Так нет же, все время держат в темноте и заблуждении…
– Знаешь, пожалуй, отдам-ка я его обратно Дилеру Смерти, - доверительно сообщил я Нори.
– Связаться с волшебником! Я понял, нужно наладить волшебную связь - и мы в два счета это устроим! Не извольте беспокоиться! - всполошился меч. - Прямо сейчас! Главное для волшебного меча - чтобы хозяин был доволен!
– Да уж, - милостиво кивнул я. - Так вот, Катберт, нам нужно связаться с Восточной Вуштой, да поскорее!
– С превеликим удовольствием! - затараторил Катберт. - Вы уже знаете, что надо делать. Вращайте мною!
Я описал мечом три круга над головой, и светящаяся точка превратилась в волшебное окно в наземный мир. На этот раз окно открылось внутрь здания Академии, возможно, в коридор перед Большим Залом. Потом изображение на миг поблекло и расплылось, после чего мы оказались в Большом Зале.
– Теоретически,- кричал Снорфозио,- нет никаких причин, чтобы наш план спасения Вушты…
– Ха! Теоретически! - перебил Симпликс.- Лучший критерий истины в магии - практика! Любое заклинание станет жизнеспособным только после того, как будет закалено кровью волшебника!
– Если бы все обстояло именно так, улицы Вушты были бы завалены телами обескровленных волшебников! Только через теорию мы можем…
Я деликатно кашлянул:
– Прошу прощения!
Оба мага испуганно посмотрели в сторону волшебного окна.
– Что? - встревожено спросил Снорфозио.
– Да это же Ученик! - Симпликс приветливо помахал рукой.
– Вижу, что Ученик, - сварливо заметил Снорфозио. - Я, собственно, хотел спросить, что ему нужно.
Симпликс издевательски ухмыльнулся:
– Теоретически?
– Я не позволю шутить над моими идеями! - заверещал Снорфозио. - Я и сам побеседую с Учеником. Почему бы вам не отправиться куда подальше и не заняться там своими грязными практическими… трюками?
– Грязными? - вскипел Симпликс. - Трюками? Да я вас…
Тут почтенные маги сцепились и стали кататься по полу, крепко обхватив друг друга.
– Прошу прощения. - Я опять попробовал обратить на себя внимание.
– Да, да, одну минуточку! ^- крикнул один из них.
– Если бы только этот дурак понимал по-человечески… - добавил второй.
Теперь, когда они катались по полу, крепко обнявшись, трудно было разобрать, кто из них что крикнул.
– Пожалуйста! - взмолился я.- Ответьте только на один вопрос. Где мой учитель, где Эбенезум?
Один из магов с трудом высвободился из объятий другого. Когда он отряхнулся и оправил на себе одежду, я понял, что это Снорфозио.
– Эбенезум там, на кафедре… аи! - Снорфозио упал, потому что Симпликс поставил ему подножку. Я перевел взгляд с двух борющихся магов на возвышение чуть позади. Да, там я увидел Эбенезума, все в тех же запыленных старых одеждах. Он крепко спал.
– Учитель! - позвал я. Эбенезум, только всхрапнул.
– Дайте-ка я попробую,- бодро предложил Катберт и длинно, звонко свистнул.
Никакого ответа.
– Нет, чтобы пробудить волшебника от такого глубокого сна, нужно что-то по-настоящему громкое, - сказал Дилер Смерти и тут же издал звук, подобный брачному реву дюжины слонов.
Волшебник перевернулся на бок и захрапел еще громче, чем прежде.
– Есть только один способ разбудить Эбенезума, - сказала Нори. - Мы должны попробовать все вместе.
Мы дружно завопили изо всех сил. Кроме того, нас поддержали воодушевленным писком многочисленные хорьки.
Учитель почесал во сне правую бровь, но продолжал мирно храпеть. Надо же! Быть так близко от Вушты и не иметь возможности переговорить с величайшим волшебником Западных Королевств, потому что он… спит! Как же разбудить учителя? Если и наш совместный вопль не помог, то что же вырвет его из объятий сна? Кажется, придумал!
– Заткните уши, - сказал я всем присутствовавшим.- Боюсь, мне придется воспользоваться Вонком.
Двое ученых мужей сразу перестали тузить друг друга.
– Вонк? - испуганно воскликнули оба.
– Ах, так вам надо разбудить вашего учителя? - сказал Симпликс, как будто эта мысль только что пришла ему в голову.
- Предыдущая
- 28/38
- Следующая