Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Волшебный кинжал - Уэйс Маргарет - Страница 122
И только Хельмос тогда отделял Дагнаруса от предмета его величайшего желания.
Один только Хельмос.
Лицо брата было тогда серьезным и печальным. В глазах отражался свет Портала.
— Ты сам виноват, — произнес Дагнарус, обращаясь к мертвому брату. — Тебе не нужно было становиться королем. Если бы ты уступил мне корону, все было бы по-иному. Я все-таки добьюсь того, к чему стремился, но ты уже не узнаешь, какой боли и мучений стоило мне это. И потому я говорю: будь ты проклят, Хельмос. Проклинаю твою душу проклятием Пустоты. Теперь и ты познаешь то, что испытал я за все эти годы. За эти пустые, напрасно потраченные годы…
Дагнарус еще раз оглядел ненавистную ему келью, где, кроме койки, стола и стула, ничего не было.
«Сначала я избавлюсь от следов крови, а потом избавлюсь и от этого Портала, — пообещал себе Дагнарус. — Мне не нужна дорога к богам. Если боги захотят поговорить со мной, они могут сами явиться ко мне. Я снесу до основания Храм, дворец и вообще все, что стоит здесь. На месте Старого Виннингэля я построю другой город. Мой город. Я навсегда избавлю эти места от призраков».
Когда Дагнарус подошел к двери Портала, над костями Гарета поднялся призрак.
— Приветствую вас, ваше высочество, — с поклоном произнес дух Гарета.
Дагнарус молча попытался пройти мимо, однако Гарет загородил ему дорогу.
Призрак друга его детства ничем не отличался от живого Гарета. На нем была черная сутана мага Пустоты. Половину лица уродовало громадное родимое пятно, из-за которого Дагнарус и прозвал его Меченым.
— Дай мне пройти, Гарет, — сказал Дагнарус. — Отойди прочь.
— Я не удерживаю вас, ваше высочество.
Дагнарус взглянул на призрака, загородившего вход в Портал, потом беспечно пожал плечами и отвернулся. Когда он получит Камень Владычества, никто уже не помешает ему войти в Портал. А может, он и не захочет туда входить? С какой стати? Ему нужен Камень, а не эта убогая комнатенка.
— Ты выполнил мой приказ? — спросил он Гарета. — Владыки на подходе? Они несут с собой части Камня Владычества?
— Да, ваше высочество.
— Пора бы запомнить, что я теперь король, — резко проговорил Дагнарус. — Король Виннингэльской империи.
— Да, ваше величество, — ответил Гарет. — Простите меня. Я привык называть вас по-старому.
— Пустота с тобой, — пробормотал Дагнарус. — Называй меня как хочешь. Так даже забавнее.
— Благодарю вас, ваше высочество.
Заложив руки за спину, Дагнарус мерил шагами узкий коридор. На глаза ему вновь попались следы крови убитого Гарета.
— Долго еще они будут сюда плестись? — спросил он, оборачиваясь к Гарету. — Ты же знаешь, я терпеть не могу ждать.
— Им тяжело сюда добираться, ваше высочество, — сказал Гарет. — Вы же помните…
— Помню, и даже слишком хорошо помню.
Дагнарус, нахмурившись, снова поглядел на стену с пятнами крови.
— Я виноват перед тобой, Меченый, — вдруг сказал он.
— В чем, ваше высочество?
— Вот… в этом. — Дагнарус поддел сапогом кости Гарета. — Ты много лет верно служил мне. Ты пытался предостеречь меня, говорил, что меня ожидает, если я пойду против воли богов. Может, я должен был послушаться тебя, Гарет. Как ты думаешь? Может, мне стоило поджать хвост, точно какому-нибудь побитому псу? Похоронить все свои замыслы и довольствоваться крохами от щедрот старшего брата?
— Не знаю, ваше высочество, — тихо ответил Гарет.
— Вот и я не знаю. Хотя иногда…
Дагнарус не договорил и обернулся.
— Это ты, Шакур?
Из темноты узкого коридора выступил врикиль.
— Я все время пытался поговорить с вами, мой повелитель.
— Ты пытался, Вэлура пыталась! — отмахнулся Дагнарус. — Из-за ваших голосов я уже не слышу собственных мыслей. Давай говори сейчас. Что тебе надо?
— Я узнал, что произошло с Клендистом и его наемниками.
— Пустота тебя побери, неужели ты думаешь, что меня это еще волнует? — раздраженно спросил Дагнарус.
— Он столкнулся с племенами Клета.
Дагнарус молчал. Шакур счел это позволением говорить дальше.
— Я сообщал вам о таанских племенах, расположившихся вблизи Старого Виннингэля. Что именно там произошло, сказать не могу. Из людей Клендиста никого не осталось в живых. Как мне думается, Клендист и его наемники обнаружили лагеря таанов и решили на них напасть. Им не повезло: один из лагерей оказался лагерем Клета.
— Ага, значит, и Клет где-то поблизости, — пробормотал Дагнарус.
— Клет совсем рядом, мой повелитель, — раздался голос таана. — Клет стоит перед тобой.
— Гарет, затем Шакур и теперь еще Клет. Вблизи Портала становится тесно. Шакур, оставь меня.
— Ни за что, мой повелитель! — возразил Шакур.
— Я тебе сказал, оставь меня. Отправляйся и узнай, где запропастились эти Владыки, несущие сюда мой Камень Владычества.
Шакур с ненавистью поглядел на таанского врикиля.
— Клет пришел не один, мой повелитель. Он привел с собой человека.
Шакур махнул в темный коридор.
— Я сам разберусь и с Клетом, и с его человеком, — сказал Дагнарус — Изволь выполнять приказ.
Шакур с явной неохотой ушел. Дагнарус поставил лампу на пол возле костей Гарета.
— Подойди ближе, Клет, чтобы я мог видеть тебя. Если, конечно, ты меня не боишься.
— Разве ты забыл, ко-кутрикс, сколько раз мы сражались вместе? — спросил Клет, выходя из темноты.
Он сохранял облик таанского воина. Доблестного таанского воина. На белой коже проступали шрамы его былых побед. На нем не было доспехов Пустоты. Клет надел доспехи, принятые у таанов. Они были сделаны из шкур и костей и скреплены сухожилиями животных.
— Разве когда-нибудь ты видел меня испугавшимся? Даже во время моей последней битвы, когда ты ударил меня Кинжалом Врикиля, — разве я дрогнул или закричал?
— Нет, Клет, — согласился Дагнарус. — Ты не струсил. Из всех, кто служил мне, ты был самым смелым. Самым лучшим. Мы с тобой могли бы стать братьями. Оттого-то твое предательство, Клет, так больно резануло по мне.
— Мое предательство! — прошипел Клет, повторяя эти слова на таанском языке. — А как насчет твоего предательства, ко-кутрикс? Что ты скажешь о пяти тысячах таанов, которые сражались ради тебя и приносили тебе победу за победой? В награду они получили смерть. А что ты скажешь об остальных таанах, которых ты привел в эту проклятую богами землю? И им наградой будет смерть?
— Я обещал…
Клет согнул когтистый палец.
— Ты много чего обещал, ко-кутрикс! И все твои обещания оборачивались для нас гибелью!
— Вдумайся в свои слова, Клет! — сердито вскричал Дагнарус. — Ты скулишь, как раб! Я привел таанов на эту жирную землю. Я дал таанам вдоволь насладиться здешними женщинами и сильной пищей. Тааны получили рабов, железные доспехи и прекрасное оружие. Вы забыли про голод и жажду. Ваши дети выросли и стали сильными воинами. Да, многие тааны погибли. Но есть ли для воина более завидная судьба, чем гибель в бою? Не от тебя ли я часто слышал об этом?
Бросив меня, ты наказал и себя, и свой народ. Я мог бы сделать тебя могущественным. Ты стал бы королем таанов. Я дал бы таанам столько земли и рабов, сколько они пожелают. Они всегда ели бы только сильную пищу. Я все это сделал бы, Клет. И даже больше того, — сказал Дагнарус. — Если бы тогда ты не предал меня.
Клет молчал, размышляя над услышанным.
— Я не знал об этом, ко-кутрикс, — сказал наконец таанский врикиль. — Ты прав. Судьба воина — гибель в бою, чтобы быть взятым богами…
— Одним богом, Клет, — перебил его Дагнарус. — Я — бог таанов.
— Ты — бог таанов, — повторил Клет.
Он разжал скрюченные пальцы. Хмурое выражение на лице исчезло.
— Прости меня за мои слова. Я шел сюда, собираясь просить тебя о прощении. Я хотел, чтобы ты меня простил и принял обратно. Несправедливый гнев овладел моим языком. Согласен ли ты меня простить?
— Согласен, — сказал Дагнарус. — А теперь, если у тебя все, ступай отсюда. Мои приказания ты получишь позже. Пока ты свободен.
- Предыдущая
- 122/128
- Следующая
